Kärcher T-Racer T 300 Plus Original Instructions Manual

Kärcher T-Racer T 300 Plus Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for T-Racer T 300 Plus:
Table of Contents
  • Allgemeine Hinweise
  • Hilfe bei Störungen
  • Consignes Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Assistance en cas de Panne
  • Avvertenze Generali
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Operazioni Preliminari
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Algemene Instructies
  • Beschrijving Apparaat
  • Hulp Bij Storingen
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Instruções Gerais
  • Avisos de Segurança
  • Descrição da Máquina
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Generelle Henvisninger
  • Beskrivelse Af Apparat
  • Hjælp Ved Fejl
  • Generelle Merknader
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Allmänna Anvisningar
  • Beskrivning Av Aggregatet
  • Åtgärder VID Störningar
  • Yleisiä Ohjeita
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Genel Bilgiler
  • Güvenlik Uyarıları
  • Arızalarda YardıM
  • Общие Указания
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Прибора
  • Помощь В Случае Непола- Док
  • Általános Megjegyzések
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Ismertetése
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • Obecná Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Splošna Navodila
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Instrukcje Ogólne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Usuwanie Usterek
  • ObservaţII Generale
  • Măsuri de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului
  • Domenii de Utilizare
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Všeobecné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Opće Napomene
  • Sigurnosni Naputci
  • Opis Uređaja
  • Otklanjanje Smetnji
  • Opšte Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Общи Указания
  • Указания За Безопасност
  • Описание На Уреда
  • Помощ При Неизправности
  • Ohutusalased Märkused
  • Seadme Osad
  • Abi Häirete Korral
  • Vispārējas Piezīmes
  • Drošības NorāDījumi
  • Aparāta Apraksts
  • Palīdzība Darbības Traucēju- Mu Gadījumā
  • Bendrieji Nurodymai
  • Nurodymai Dėl Saugos
  • Prietaiso Aprašymas
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Правила Безпеки
  • Опис Пристрою
  • Допомога У Випадку Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

T 300 Plus
T-Racer
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59648550 11/12
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
41
44
48
51
54
57
60
63
66
69
72
76
79
82
85
89

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-Racer T 300 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher T-Racer T 300 Plus

  • Page 1 T 300 Plus T-Racer Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59648550 11/12...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Garantie In jedem Land gelten die von unserer zu- Lesen Sie vor der ersten Benut- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- zung Ihres Gerätes diese Origi- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir und bewahren Sie diese für späteren Ge- innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 5 Gerätebeschreibung Hochdruckdüsen wechseln  Abbildung Prüfen Sie beim Auspacken den Pac- 1 Sicherungsklammer mit einem Schrau- kungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder bendreher entfernen. Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei 2 Schutzgitter abziehen. Transportschäden bitte Ihren Händler.  Siehe Seite 2, Abbildung 3 Hochdruckdüsen wechseln. 1 Gehäuse a Klammer entfernen.
  • Page 6: Hilfe Bei Störungen

    net oder geschlossen. Dadurch wird der  Drehgriff Power entsprechend der Rei- nigungsfläche einstellen Hovercraft-Effekt geregelt.  Abbildung  Schieberegler Hovercraft-Effekt an den Schieberegler nach rechts bewegen. Untergrund anpassen. Hovercraft-Effekt nimmt ab, bis der T- Vorsicht Racer auf dem Boden aufsitzt. ...
  • Page 7: General Information

    General information Warranty The warranty terms published by the rele- Please read and comply with vant sales company are applicable in each these original instructions prior country. We will repair potential failures of to the initial operation of your appliance and your appliance within the warranty period store them for later use or subsequent own- free of charge, provided that such failure is...
  • Page 8: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Changing the high-pressure noz- zles When unpacking the product, make sure  Illustration that no accessories are missing and that none of the package contents have been 1 Loosen the safety clamp with a screw- driver. damaged.
  • Page 9: Troubleshooting

     Adjust the turning handle "power" as Slide controller Hoovercraft effect per the surface to be cleaned Use the slide controller to open and close  Adapt the slide controller Hoovercraft the ventilation slots in the T-Racer casing. effect to the ground. This regulates the Hoovercraft effect.
  • Page 10: Consignes Générales

    Consignes générales Garantie Dans chaque pays, les conditions de ga- Lire cette notice originale avant rantie en vigueur sont celles publiées par la première utilisation de votre notre société de distribution responsable. appareil, se comporter selon ce qu'elle re- Les éventuelles pannes sur l’appareil sont quièrt et la conserver pour une utilisation ul- réparées gratuitement dans le délai de va- térieure ou pour le propriétaire futur.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Nettoyeur haute pression avec une Description de l’appareil pression nominale (p) inférieure à 13 Contrôler le matériel lors du déballage pour MPa (130 bar) constater des accessoires manquants ou Par ex. : K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher des dommages.
  • Page 12: Assistance En Cas De Panne

    2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce Surfaces robustes (par ex. carrelage, bé- qu'il s'encliquette. ton, pierre)  Illustration 3 Serrer la douille de sécurité. Mettre la poignée rotative Power sur Consignes au nettoyage "MAX".  Remarque : Avant l’utilisation du T-Ra- Pour un nettoyage puissant des impu- cer, les surfaces libres doivent être ba- retés rétives.
  • Page 13: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Prima di utilizzare l'apparecchio spettivo paese di pubblicazione da parte per la prima volta, leggere le della nostra società di vendita competente. presenti istruzioni originali, seguirle e con- Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- servarle per un uso futuro o in caso di riven- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, dita dell'apparecchio.
  • Page 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Sostituzione degli ugelli di alta pressione Durante il disimballaggio controllare l'even-  Figura tuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri- 1 Smontare il morsetto di sicurezza con scontrino danni dovuti al trasporto, informa- un cacciavite.
  • Page 15: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

     Non usare T-Racer per strofinare le su- Regolatore scorrevole con effetto Ho- perfici! vercraft  Regolare la manopola Power sulla base Con il regolatore scorrevole si aprono o si della superficie da pulire chiudono le prese d'aria nell'alloggiamento  Adattare il regolatore scorrevole con ef- del T-Racer.
  • Page 16: Algemene Instructies

    Algemene instructies Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde Lees vóór het eerste gebruik verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- van uw apparaat deze originele lingen van toepassing. Eventuele storingen gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- en bewaar deze voor later gebruik of voor ten binnen de garantietermijn, mits een ma- een latere eigenaar.
  • Page 17: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Hogedruksproeiers vervangen  Afbeelding Controleer bij het uitpakken de inhoud van 1 Veiligheidsklem met een schroeven- de verpakking op ontbrekende toebehoren, draaien eruit wippen. of beschadigingen. Neem bij transport- schades contact op met uw leverancier. 2 Beschermrooster verwijderen. ...
  • Page 18: Hulp Bij Storingen

     Afbeelding  Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen oppervlak Schuifregelaar naar rechts bewegen.  Schuifregelaar hovercraft-effect aan- Hovercraft-effect vermindert tot de T- passen aan de ondergrond. Racer op de bodem staat.  Afbeelding Voorzichtig Schuifregelaar naar links bewegen. ...
  • Page 19: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Garantía En todos los países rigen las condiciones Antes del primer uso de su apa- de garantía establecidas por nuestra em- rato, lea este manual original, presa distribuidora. Las averías del aparato actúe de acuerdo a sus indicaciones y serán subsanadas gratuitamente dentro guárdelo para un uso posterior o para otro del periodo de garantía, siempre que se de-...
  • Page 20: Descripción Del Aparato

    Limpiador de alta presión con presión Descripción del aparato nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar) Cuando desempaque el contenido del pa- P. ej.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560 quete, compruebe si faltan accesorios o si ...
  • Page 21  Figura Indicaciones sobre la limpieza Ajustar la empuñadura giratoria power  Para evitar que se dañen las boquillas, a „MAX“. hay que limpiar las terrazas con una es- Para una potente limpieza de la sucie- coba antes de utilizar el T-Racer. dad más resistente.
  • Page 22: Instruções Gerais

    Instruções gerais Garantia Em cada país vigem as respectivas condi- Leia o manual de manual origi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- nal antes de utilizar o seu apare- sas Empresas de Comercialização. lho. Proceda conforme as indicações no Eventuais avarias no aparelho durante o manual e guarde o manual para uma con- período de garantia serão reparadas, sem sulta posterior ou para terceiros a quem...
  • Page 23: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Substituir bocais de alta pressão  Figura Verifique o conteúdo da embalagem a res- 1 Desengatar o grampo de segurança peito de acessórios não incluídos ou danos. com uma chave de parafusos. No caso de danos provocados durante o 2 Retirar a grelha de protecção.
  • Page 24: Ajuda Em Caso De Avarias

     Figura Avisos sobre a limpeza Ajustar o manípulo rotativo Power em  As áreas exteriores devem ser varridas "MAX". antes de se utilizar o T-Racer, de forma Para a limpeza a fundo de sujidade re- a evitar que os bocais de alta pressão sistente.
  • Page 25: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger Garanti I de enkelte lande gælder de af vore for- Læs original brugsanvisning in- handlere fastlagte garantibetingelser. den første brug, følg anvisnin- Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- gerne og opbevar vejledningen til senere tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- efterlæsning eller til den næste ejer.
  • Page 26: Beskrivelse Af Apparat

    Beskrivelse af apparat Udskifte højtryksdyserne  Figur Kontroller pakningens indhold for manglen- 1 Løft sikringsklemmen ud med en skrue- de tilbehør eller beskadigelser, når den trækker. pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til- 2 Træk beskyttelsesgitteret af. fælde af transportskader. ...
  • Page 27: Hjælp Ved Fejl

     Juster skyderegulatoren Hovercraft-ef-  Figur fekt i forhold til undergrunden. Bevæg skyderegulatoren til venstre. Hovercraft-effekten forøges indtil T-Ra- Forsigtig cer svæver over gulvet.  Figur Kør ikke over kanter! Rensning af vægge Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher tilbehør. Fastgør T-Racer direkte på...
  • Page 28: Generelle Merknader

    Generelle merknader Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Før første gangs bruk av appa- enkelte land har utgitt garantibetingelsene ratet, les denne originale bruks- som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle anvisningen, følg den og oppbevar den for feil på maskinen blir reparert gratis i ga- senere bruk eller for overlevering til neste rantitiden dersom disse kan føres tilbake til eier.
  • Page 29: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Skift høytrykksdyser  Figur Kontroller ved utpakkingen at innholdet i 1 Sikringsklammer vippes ut med en pakken er komplett og uskadd. Kontakt din skrutrekker. forhandler ved eventuelle transportskader. 2 Ta av beskyttelsesgitter.  Se side 2, figur 1 Hus 3 Skifte høytrykksdyser.
  • Page 30 Luftputeeffekten øker til T-racer svever Forsiktig! over bakken.  Figur Maskinen må ikke kjøres utover kanter! Tips Rengjøre veggflater Du kan bruke forlengerrørene med alt Kärcher tilbehør. T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. 1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på Feilretting høytrykkspistolen.
  • Page 31: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Garanti I respektive land gäller de garantivillkor Läs bruksanvisning i original som publicerats av våra auktoriserade dist- innan aggregatet används första ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- gången, följ anvisningarna och spara drifts- pareras utan kostnad under förutsättning anvisningen för framtida behov, eller för att det orsakats av ett material- eller tillverk- nästa ägare.
  • Page 32: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Byta högtrycksmunstycke  Bild Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- 1 Peta bort säkerhetsklämman med en hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- skruvmejsel försäljaren om skador uppkommit vid 2 Ta loss skyddsgallret. transporten.  Se sida 2, Bild 3 Byt ut högtrycksmunstycken.
  • Page 33: Åtgärder Vid Störningar

    Hovercraft-effekten ökas tills T-Racer  Anpassa skjutreglaget hovercraft-effekt till underlaget. svävar över underlaget. Varning Tips  Bild Förlängningsrören kan användas tillsam- Kör inte över fristående hörn! mans med alla Kärcher tillbehör. Rengöring av väggytor Åtgärder vid störningar Fäst T-Racer direkt på handsprutan. Högtryckstvätten bygger inte upp tryck 1 Tryck in den bajonettfattning som finns eller pulserar.
  • Page 34: Yleisiä Ohjeita

    Yleisiä ohjeita Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Lue käyttöohje ennen laitteesi mamme myyntiorganisaation julkaisemat käyttämistä, säilytä käyttöohje takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme hempää omistajaa varten. takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa Tarkoituksenmukainen käyttö ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen- myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol- T-Racer:ia voi käyttää...
  • Page 35 Laitekuvaus Korkeapainesuuttimien vaihto  Kuva Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat- 1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltal- ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat la ulos. vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi- 2 Vedä suojaristikko irti. ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.  katso sivu 2, kuva 3 Vaihda korkeapainesuuttimet. 1 Kotelo a Poista pinne.
  • Page 36  T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä Hovercraft-efekti -liukusäädin harjaamiseen! Liukusäätimellä avataan ja suljetaan T-Ra-  Käännä Power-kääntökahva puhdistet- cerin kotelossa olevia ilma-aukkoja. Sillä tavaa pintaa vastaavaan asentoon. säädetään Hovercraft-efektin voimakkuut-  Säädä Hovercraft-efekti liukusäätimellä alustalle sopivaksi.  Kuva Varo Siirrä liukusäädintä oikealle. Hovercraft-efekti pienenee, kunnes T- ...
  • Page 37: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία σκευή σας για πρώτη φορά, δια- μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ- χρήσης, ενεργήστε...
  • Page 38: Περιγραφή Της Συσκευής

    Υπόδειξη:Τα κίτρινα ακροφύσια υψη- Περιγραφή της συσκευής λής πίεσης είναι προσυναρμολογημένα. Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη- (130 bar) μιών...
  • Page 39 Χρήση Καθαρισμός τοίχων Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστο- Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης λέτο υψηλής πίεσης. της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, 1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T- χρησιμοποιείτε πάντα επιπροσθέτως το φίλ- Racers στη σύνδεση του πιστολέτου τρο νερού της KAERCHER (κωδ. παραγγελί- υψηλής...
  • Page 40: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Συρόμενος διακόπτης Hovercraft Με το συρόμενο διακόπτη ανοίγουν και κλεί- νουν οι θυρίδες εξαερισμού του περιβλήμα- τος του T-Racer. Με αυτό τον τρόπο ρυθμίζεται η λειτουργία Hovercraft.  Εικόνα Μετακινήστε το συρόμενο διακόπτη προς τα δεξιά. Η λειτουργία Hovercraft μειώνεται, έως ότου...
  • Page 41: Genel Bilgiler

    Genel bilgiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- Cihazın ilk kullanımından önce dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- bu orijinal kullanma kılavuzunu ranti süresi içinde cihazınızda oluşan okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- tim veya malzeme hatası...
  • Page 42 Cihaz tanýmý Yüksek basınç memelerinin değişti- rilmesi Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulu-  Şekil nan malzemelerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye 1 Emniyet mandalını bir tornavidayla dı- hasarlarında yetkili satıcınızı bilgilendirin. şarı doğru kanırtın.  Bkz. Sayfa 2, Şekil 2 Koruyucu ızgarayı...
  • Page 43: Arızalarda Yardım

    Temizlik uyarıları Kumanda elemanları  Memelerin zarar görmesini önlemek Döner kol Power için, T-Racer'ı kullanmadan önce açık- Power döner kolu ile yüksek basınç meme- taki yüzeyleri süpürün. lerinin temizlenecek yüzeye olan mesafesi  Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzey- değiştirilir. ler) kullanmadan önce, olası yüzey de- Sağlam yüzeyler (Örn;...
  • Page 44: Общие Указания

    Общие указания Гарантия В каждой стране действуют соответст- Перед первым применением венно гарантийные условия, изданные вашего прибора прочитайте уполномоченной организацией сбыта на- эту оригинальную инструкцию по эксплу- шей продукции в данной стране. Возмож- атации, после этого действуйте соответ- ные неисправности прибора в течение ственно...
  • Page 45: Описание Прибора

    Высоконапорный моющий аппарат с Описание прибора номинальным давлением меньше 13 При распаковке прибора проверьте его МПа (130 бар) комплектность, а также его целостность. напр.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher При обнаружении повреждений, получен- ных во время транспортировки, следует ...
  • Page 46 Указание к очистке Очистить стены  Во избежание повреждения форсу- Закрепить T-Racer на высоконапорном нок, перед применением устройст- пистолете. ва для чистки поверхностей 1 Плавно прижмите штыковое соеди- свободные поверхности необходи- нение аппарата к соединительному мо подмести. гнезду на высоконапорном пистоле- ...
  • Page 47: Помощь В Случае Непола- Док

    Ползунковый регулятор, обеспечива- Помощь в случае непола- ющий эффект судна на воздушной док подушке При помощи ползункового регулятора Высоконапорный моющий аппарат осуществляется открытие и закрытие не набирает давление или пульсиру- вентиляционных щелей на корпусе T- ет. Racer. Благодаря этому можно прово- ...
  • Page 48: Általános Megjegyzések

    Általános megjegyzések Garancia Minden országban az illetékes forgalma- A készülék első használata előtt zónk által kiadott garancia feltételek érvé- olvassa el ezt az eredeti hasz- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Ön készülékén a garancia lejártáig költség- sa meg a későbbi használatra vagy a mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- következő...
  • Page 49: A Készülék Ismertetése

    A készülék ismertetése Nagynyomású fúvókák cseréje  Ábra Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tar- 1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval talmának teljességét és sértetlenségét. kiemelni. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén 2 A védőrácsot levenni. értesítse az eladót.  Lásd a 2. oldalon, ábra 3 Nagynyomású...
  • Page 50: Segítség Üzemzavar Esetén

    Kérem, ügyeljen a következőkre Kezelési elemek  Szabad felületeket a T-Racer használa- Power forgómarkolat ta előtt fel kell seperni, hogy elkerülje a A Power forgómarkolattal lehet megváltoz- fúvókák sérülését. tatni a nagynyomású fúvókák és a tisztítan-  Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való dó...
  • Page 51: Obecná Upozornění

    Obecná upozornění Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Před prvním použitím svého za- né příslušnou distribuční společností. Pří- řízení si přečtěte tento původní padné poruchy zařízení odstraníme během návod k používání, řiďte se jím a uložte jej záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich pro pozdější...
  • Page 52: Popis Přístroje

    Popis přístroje Výměna vysokotlakých trysek  ilustrace Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda 1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte po- nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj mocí šroubováku. není poškozen. Při škodách způsobených 2 Sejměte ochrannou mříž. dopravou informujte laskavě Vašeho ob- chodníka.
  • Page 53: Pomoc Při Poruchách

     T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drh- Posuvný regulátor s efektem Hovercraft nutí! Pomocí posuvného regulátoru lze otevřít  Otočnou rukojeť nastavte podle čisticí nebo zavřít větrací štěrbiny na krytu přístro- plochy je T-Racer. Tím je regulován efekt Hover- ...
  • Page 54: Splošna Navodila

    Splošna navodila Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Pred prvo uporabo Vaše napra- jih določa naše prodajno predstavništvo. ve preberite to originalno navo- Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in ca materialnih ali proizvodnih napak, v času shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo garancije brezplačno odpravljamo.
  • Page 55: Opis Naprave

    Opis naprave Menjava visokotlačnih šob  Slika Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake- 1 Varnostno sponko privzdignite z izvija- ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. čem. V primeru transportnih poškodb obvestite 2 Odstranite zaščitno mrežico. svojega prodajalca.  Glejte stran 2, slika 3 Zamenjajte visokotlačnih šobe.
  • Page 56: Pomoč Pri Motnjah

    Opozorila Upravljalni elementi  Proste površine je potrebno pred upora- Vrtljivi ročaj Power bo T-Racer-ja pomesti, da se prepreči Z vrtljivim ročajem Power se spreminja raz- poškodovanje šob. dalja visokotlačnih šob do površine za či-  Pred uporabo na občutljivih površinah ščenje.
  • Page 57: Instrukcje Ogólne

    Instrukcje ogólne Gwarancja Przed pierwszym użyciem urzą- W każdym kraju obowiązują warunki gwa- dzenia należy przeczytać orygi- rancji określone przez odpowiedniego lo- nalną instrukcję obsługi, postępować kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki według jej wskazań i zachować ją do póź- urządzenia usuwane są w okresie gwaran- niejszego wykorzystania lub dla następne- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Page 58: Opis Urządzenia

    Wysokociśnieniowe urządzenie czysz- Opis urządzenia czące o ciśnieniu znamionowym (p) po- Podczas rozpakowywania urządzenia na- niżej 13 MPa (130 bar) leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują np.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560 się wszystkie elementy i czy nic nie jest ...
  • Page 59: Usuwanie Usterek

    2 Następnie przekręcić o 90°, aż do za- Elementy obsługi trzaśnięcia. 3 Mocno dokręcić nasadkę zabezpiecza- Pokrętło Power jącą. Za pomocą pokrętła Power reguluje się od- stęp dysz wysokociśnieniowych od czysz- Wskazówki dotyczące czyszczenia czonej powierzchni.  Zamieść wolne powierzchnie przed uży- Wytrzymałe powierzchnie (np.
  • Page 60: Observaţii Generale

    Observaţii generale Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Înainte de prima utilizare a apa- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ratului dvs. citiţi acest instrucţi- ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale uni original, respectaţi instrucţiunile acestui aparat, care survin în perioada de cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte buinţarea ulterioară...
  • Page 61: Descrierea Aparatului

    Curăţător sub presiune cu o presiune Descrierea aparatului nominală (p) mai mică de 13 MPa La despachetare verificaţi conţinutul pa- (130 bar). chetului în privinţa existenţei tuturor acce- de exemplu: K 4 – K 5, Kärcher 201 – soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care Kärcher 560 constataţi deteriorări cauzate de un trans- ...
  • Page 62: Remedierea Defecţiunilor

    Indicaţii Elemente de operare  Măturaţi suprafeţele libere înaintea uti- Mâner rotativ Power lizării aparatului T-Racer pentru a evita Cu ajutorul mânerului rotativ Power puteţi defectarea duzelor. schimba distanţa dintre duzele de presiune  Înaintea utilizării pe suprafeţe sensibile înaltă şi suprafaţa de curăţat. (de ex.
  • Page 63: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Záruka V každej krajine platia záručné podmienky Pred prvým použitím vášho za- našej distribučnej organizácie. Prípadné riadenia si prečítajte tento pô- poruchy spotrebiča odstránime počas zá- vodný návod na použitie, konajte podľa ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- chyby materiálu alebo výrobné...
  • Page 64: Popis Prístroja

    Popis prístroja Výmena vysokotlakových trysiek  Obrázok Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu 1 Poistnú sponu vyberte pomocou skrut- nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie kovača. je poškodený. Akékoľvek poškodenia po- 2 Vyberte ochrannú mrežu. čas prepravy láskavo oznámte predajcovi. ...
  • Page 65: Pomoc Pri Poruchách

    Pokyny Ovládacie prvky  Pred použitím T-Racer voľné plochy po- Otočný gombík Power zametajte, aby nedošlo k poškodeniu Pomocou otočného gombíka Power sa trysiek. mení vzdialenosť vysokotlakových trysiek  Pred používaním na citlivých povrchoch od čistiacej plochy. (napr. drevené povrchy) odskúšajte na Robustné...
  • Page 66: Opće Napomene

    Opće napomene Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je Prije prve uporabe Vašeg uređa- izdala naša nadležna organizacija za distri- ja pročitajte ove originalne radne buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- upute, postupajte prema njima i sačuvajte jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-...
  • Page 67: Opis Uređaja

    Opis uređaja Zamjena visokotlačnih mlaznica  Slika Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka 1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. odvijačem kao polugom. U slučaju transportnih oštećenja odmah se 2 Skinite zaštitnu rešetku. obratite svome prodavaču.
  • Page 68: Otklanjanje Smetnji

    Napomene Komandni elementi  Prije korištenja T-Racera pometite slo- Okretna ručka Power bodne površine, kako biste spriječili Okretnom ručkom Power mijenja se raz- oštećenja mlaznica. mak visokotlačnih mlaznica u odnosu na  Prije primjene na osjetljivim (npr. drve- površinu koja se čisti. nim) površinamanajprije isprobajte na Robusne površine (npr.
  • Page 69: Opšte Napomene

    Opšte napomene Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Pre prve upotrebe Vašeg izdala naša nadležna distributivna uređaja pročitajte ove originalno organizacija. Eventualne smetnje na uputstvo za rad, postupajte prema njemu i uređaju za vreme trajanja garancije sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok sledećeg vlasnika.
  • Page 70 Opis uređaja Zamena visokopritisnih mlaznica  Slika Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u 1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se sadržini paketa delova koji nedostaju ili odvijačem kao polugom. oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja 2 Skinite zaštitnu rešetku. obavestite Vašeg prodavca. ...
  • Page 71 Opšte napomene Komandni elementi  Pre korišćenja T-Racera pometite Obrtna ručka Power slobodne površine, kako biste sprečili Obrtnom ručkom Power se menja razmak oštećenja mlaznica. visokopritisnih mlaznica u odnosu na  Pre korišćenja na osetljivim površinama površinu koja se čisti. (npr.
  • Page 72: Общи Указания

    Общи указания Гаранция Преди първото използване на Във всяка страна важат гаранционните Вашия уред прочетете това условия, публикувани от оторизираната оригинално инструкцуя упътване за ра- от нас дистрибуторска фирма. Евенту- бота, действайте според него и го запазе- ални повреди на Вашия уред ще отстра- те...
  • Page 73: Описание На Уреда

    Уред за почистване с високо налягане Описание на уреда с номинално налягане (p) по-малко от При разопаковане проверете дали в 13 MPa (130 bar) опаковката липсват принадлежности от напр.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher окомплектовката или има повредени елементи.
  • Page 74  Настройте въртящата се ръчка  Фигура Power в зависимост от повърхността 1 Притиснете удължителната тръба в за почистване байонетния затвор на пистолета за  Избутайте плъзгащия регулатор с работа под високо налягане. ефект на въздушна възглавница на- 2 След това я завъртете на 90°, докато дясно.
  • Page 75: Помощ При Неизправности

    Съвет Удължителните тръби можете да из- ползвате с всички принадлежности на KAERCHER. Помощ при неизправности Уредът за почистване с високо наля- гане не създава налягане или пулси- ра.  Демонтирайте дюзи високо наляга- не, проверете ги за увреждания, из- плактене Т-почистващата глава с чиста...
  • Page 76: Ohutusalased Märkused

    Üldmärkusi Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Enne sesadme esmakordset ka- giesindaja antud garantiitingimused. Sead- sutuselevõttu lugege läbi algu- mel esinevad rikked kõrvaldame pärane kasutusjuhend, toimige sellele garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- jali- või valmistusviga.
  • Page 77: Seadme Osad

    Seadme osad Kõrgsurveotsikute vahetamine  Joonis Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas 1 Kangutage kinnitusklamber kruvikeera- kõik osad on olemas ning kahjustamata. jaga välja. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. 2 Tõmmae kaitsevõre ära.  Vt lehekülg 2, joonis 3 Vahetage kõrgsurveotsikud. 1 Korpus a Eemaldage klambrid.
  • Page 78: Abi Häirete Korral

     T-Racer ei sobi nühkimiseks või küüri- Õhkpadja efekti liuglüliti miseks! Liuglülitiga avatakse või suletakse T-  Reguleerige pöördkäepided Power Racer'i õhuavad. Seeläbi reguleeritakse vastavalt puhastatavale pinnale õhkpadja efekti.  Seadke õhkpadja efekti liuglüliti alus-  Joonis pinnaga sobivasse asendisse. Lükake liuglüliti paremale.
  • Page 79: Vispārējas Piezīmes

    Vispārējas piezīmes Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- Pirms ierīces pirmās lietošanas dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- cījumi. Garantijas termiņa ietvaros dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē- tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to vai turpmākiem lietotājiem.
  • Page 80: Aparāta Apraksts

    Augstspiediena tīrītājs ar nominālo Aparāta apraksts spiedienu (p), kas ir zemāks par 13 MPa Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā eso- (130 bar) šais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadā- Piem..: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher šanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
  • Page 81: Palīdzība Darbības Traucēju- Mu Gadījumā

    Jutīgas virsmas (piem., koks) Norādes  Attēls  Brīvās virsmas pirms ierīces T-Racer Iestatiet jaudas slēdzi uz "MIN". izmantošanas noslaukiet, lai novērstu Jutīgu virsmu saudzīgai tīrīšanai. sprauslu sabojāšanos.  Pirms izmantošanas uz jutīgām virs- Hovercraft efekta bīdāmais regulators mām (piem., koka virsmām) izmēģiniet Ar bīdāmo regulatoru tiek atvērtas vai aiz- to neuzkrītošā...
  • Page 82: Bendrieji Nurodymai

    Bendrieji nurodymai Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Prieš pirmą kartą pradedant pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. naudotis prietaisu, būtina ati- Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų jei tokių...
  • Page 83: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Aukšto slėgio antgalių keitimas Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar ne-  Paveikslas trūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prie- 1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą. taisas pažeistas gabenimo metu, 2 Nuimkite apsaugines groteles. praneškite apie tai pardavėjui. 3 Pakeiskite aukšto slėgio antgalius. ...
  • Page 84: Pagalba Gedimų Atveju

     „Power“ reguliatoriaus nustatymas atsi- Oro pagalvės efekto stūmimo reguliato- žvelgiant į valomą paviršių rius  Oro pagalvės efekto stūmimo reguliato- Su stūmimo reguliatoriumi atidaroma arba rių priderinkite prie pagrindo. uždaroma „T-Racer“ korpuse esanti venti- Atsargiai liacijos anga. Taip reguliuojamas oro pa- galvės efektas.
  • Page 85: Правила Безпеки

    Інструкції із застосування Загальні вказівки компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти Перед першим застосуванням наведені на веб-вузлі за адресою: вашого пристрою прочитайте www.kaercher.com/REACH цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте Гарантія відповідно неї та збережіть її для У кожній країні діють умови гарантії, подальшого...
  • Page 86: Опис Пристрою

     Максимальна температура Очищувач високого тиску з нагрівання води 60 °C номінальним тиском (p) від 13 МПа (дотримуйтесь інструкції по (130 бар) до 16 МПа (160 бар) використанню очищувача) Наприклад: K 6 – K 7, Karcher 600 – Karcher 770 Опис...
  • Page 87 Увага! Застосування  Малюнок Примітка: При роботі пристрою в режимі Не спрямовуйте у вільні кути! всмоктування обов'язково Очистити поверхні стін використовуйте відповідний фільтр для води фірми KAERCHER (номер для Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі замовлення :4.730-059.0). високого тиску. 1 Втисніть щиткове з'єднання Прибирайте...
  • Page 88: Допомога У Випадку Неполадок

    Повзунковий регулювальник, що Допомога у випадку забезпечує ефект судна на повітряній неполадок подушці За допомогою повзункового Очищувач не створює тиск і не регулювальника здійснюється відкриття пульсує. та закриття вентиляційних щілин на  Зніміть форсунки, перевірте, чи корпусі T-racer. Завдяки цьому можна немає...
  • Page 100 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents