Kärcher T-Racer Manual
Hide thumbs Also See for T-Racer:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe 29
  • РуCCкий
  • Magyar
  • Čeština
  • Slovenščina
  • Polski
  • Româneşte
  • Slovenčina
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Български
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher T-Racer

  • Page 1: Table Of Contents

    T-Racer T 400 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59630560 11/10...
  • Page 4: Deutsch

    T-Racers greifen! und bewahren Sie diese für späteren Ge- Bestimmungsgemäße Verwendung brauch oder für Nachbesitzer auf. Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen Beachten Sie die Sicherheitshinweise von Boden– und Wandflächen mit unter- Ihres Hochdruckreinigers. schiedlichen Oberflächen wie Holz, Kunst- Den Hochdruckstrahl an der Hoch- druckpistole erst auslösen, wenn sich...
  • Page 5 Hilfe bei Störungen Wandflächen reinigen Den T-Racer direkt an der Hochdruckpisto- Hochdruckreiniger baut keinen Druck le befestigen. auf oder pulsiert. Bajonettanschluss des T-Racers in den Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, Anschluss der Hochdruckpistole drü- prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Be- cken, dann um 90°...
  • Page 6: English

    Proper use ers. Please observe the safety instructions The T-Racer is ideally suited for the clean- of your high-pressure cleaner. ing of floor and wall surfaces made of differ- Only trigger the high-pressure jet at the...
  • Page 7 Troubleshooting Cleaning wall surfaces Fasten the T-Racer directly to the high- High-pressure cleaner does not build up pressure gun. the pressure or is vibrating. Press the bayonet connection of the T- Dismantle the high-pressure nozzles, Racer into the connection of the high- check the high-pressure nozzles for pressure gun, then turn by 90°...
  • Page 8: Français

    Utilisation conforme Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression. Le T-Racer est le produit idéal pour net- Déclencher le jet haute pression sur le toyer des sols et des mesures à différentes pistolet haute pression uniquement surfaces telles que bois, plastique, béton,...
  • Page 9 Illustration Attention Illustration 1 Retirer le clip. Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour 2 Retirer la buse haute pression. le nettoyage des surfaces des parois. Nettoyer la buse haute pression à l'eau Régler la poignée rotative Power en claire, si nécessaire la remplacer.
  • Page 10: Italiano

    Uso conforme a destinazione Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice. T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pa- Attivare il getto ad alta pressione della reti con superfici diverse, come ad esempio lancia dell’idropulitrice solo quando il T- legno, plastica, cemento, piastrelle e pietre Racer si trova sulla superficie da pulire.
  • Page 11 Guida alla risoluzione dei Pulizia di pareti guasti Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropulitrice. L'idropulitrice non sviluppa pressione Spingere l’attacco a baionetta del T-Ra- oppure pulsa. cer nell’attacco della lancia dell’idropuli- Smontare le bocchette di alta pressio- trice, ruotarlo di 90° fino a farlo ne, controllare se presentano danni, innestare.
  • Page 12: Nederlands

    Doelmatig gebruik een latere eigenaar. Neem de veiligheidsaanwijzingen van De T-Racer is ideaal voor het reinigen van uw hogedrukreiniger in acht. verschillende soorten vloeren en muren zo- De hogedrukstraal op het hogedrukpi-...
  • Page 13 De veiligheidshuls vastdraaien. Let op Hogedruksproeier reinigen Afbeelding Afbeelding Houd de T-Racer bij het reinigen van mu- 1 Klem verwijderen. ren altijd vast aan de handgreep. 2 Hogedruksproeier eruittrekken. Draaigreep Power instellen volgens het Hogedruksproeier reinigen onder zui- te reinigen oppervlak ver water, indien nodig vervangen.
  • Page 14: Español

    Uso previsto Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta pre- El T-Racer es ideal para la limpieza de pi- sión. sos y superficies murales de distintos ma- No dispare el chorro a alta presión con teriales como son la madera, el plástico, el...
  • Page 15 Ayuda en caso de avería Limpieza de superficies murales El limpiador a alta presión no genera Fijar el T-Racer directamente a la pistola de presión ni pulsa. alta presión. Desmonte las boquillas de alta presión, Presionar la conexión de bayoneta del...
  • Page 16: Português

    Limpar solos Após a conclusão da operação de limpe- za, desligar a máquina de alta pressão. Fixar o T-Racer com os tubos de extensão Durante a realização de trabalhos no T- na pistola de alta pressão. Racer, este deve ser adicionalmente se- Figura parado da pistola de alta pressão.
  • Page 17 Desmonte os bocais de alta pressão, Racer contra a ligação da pistola de verifique se estão danificados, enxague alta pressão e rodar de seguida em 90° o T-Racer com água limpa e, de segui- até engatar. da, monte novamente os bocais de alta pressão.
  • Page 18: Dansk

    Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Læs original brugsanvisning in- T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og den første brug, følg anvisnin- vægflader med forskellige overflader som gerne og opbevar vejledningen til senere træ, kunststof, beton, fliser og natursten. T- efterlæsning eller til den næste ejer.
  • Page 19 Indstil drejehåndtaget "Power" svaren- de til rengøringsarealet Højtryksrenseren opbygger ingen tryk eller pulserer ikke. Betjeningselementer Afmonter dyserne, kontroller dyserne for beskadigelser, skyl T-Racer med Drejehåndtag "Power" Med drejehåndtaget "Power" forandres klart vand og monter derefter dyserne højtryksdysens afstand til rengøringsarea- igen.
  • Page 20: Norsk

    Sikkerhetsanvisninger Forskriftsmessig bruk Før første gangs bruk av appa- T-Racer er den ideelle løsningen for ren- ratet, les denne originale bruks- gjøring av terasser, heller og veggflater i anvisningen , følg den og oppbevar den for ulike materialer, slik som tre, plast, betong, senere bruk eller for overlevering til neste fliser og naturstein.
  • Page 21 Still inn dreiehåndtak Power i forhold til Feilretting rengjøringsflaten. Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk el- Betjeningselementer ler pulserer. Demonter høytrykksdyser, kontroller Dreiehåndtak Power Ved hjelp av dreiehåndtak Power endres høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra- avstanden mellom høytrykksdyser og fla- cer med rent vann og monter på igjen ten som skal rengjøres.
  • Page 22: Svenska

    Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Läs bruksanvisning i original T-Racer är perfekt för rengöring av golv– innan aggregatet används första och väggytor i olika ytskikt, som trä, plast, gången, följ anvisningarna och spara drifts- betong, plattor och natursten. T-Racer är anvisningen för framtida behov, eller för endast avsedd för användning i privathus-...
  • Page 23 Drag fast säkringshylsan. T-Racer med rent vatten och montera därefter munstycken igen. Observera Bild Rengör högtrycksmunstycke Håll alltid i handtaget på T-Racer när väg- Bild gar rengörs. 1 Tag av klämma. Ställ in vridhandtaget Power för den ak- 2 Drag ut högtrycksmunstycke.
  • Page 24: Suomi

    T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä 7 Jatkoputki (2 kpl) harjaamiseen! 8 Roottorivarsi Varo 9 Vihreä korkeapainesuutin Kuva 10 Korkeapainesuutin Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli! Laitteessa olevat symbolit Vaara! Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan alle! 24 Suomi...
  • Page 25 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapaine- Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, pistoolin pikaliitäntään, kierrä sitten sitä tarkasta korkeapainesuuttimien mah- 90°, kunnes se lukittuu. dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh- Kierrä varmistinhylsy tiukkaan. taalla vedellä ja asenna sen jälkeen korkeapainesuuttimet takaisin paikoil- Huomio leen.
  • Page 26: Ελληνικά

    σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντι Αρμόζουσα χρήση κή χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας του Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επι- συστήματος καθαρισμού υψηλής πίεσης. φανειών δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά Ενεργοποιήστε τη δέσμη υψηλής πίεσης...
  • Page 27 Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης πίεσης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, και στρίψτε την κατά 90ο, ώσπου να κλειδώ- ξεπλύνετε το T-Racer με καθαρό νερό και σει. συναρμολογήστε ξανά τα ακροφύσια. Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας.
  • Page 28 Kurallara uygun kullanım lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Yüksek basınçlı temizleyicinizin güven- T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve lik uyarılarını dikkate alın. doğal taş zemin ve duvar yüzeylerini temiz- Yüksek basınç tabancasındaki yüksek lemeye uygundur.
  • Page 29: Türkçe 29

    Arızalarda yardım Duvar yüzeylerinin temizlenmesi T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç ta- Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluş- bancasına sabitleyin. turmuyor ya da titriyor. T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek Yüksek basınç memelerini sökün, yük- basınç tabancasının bağlantısına bastı- sek basınç memelerine hasar kontrolü...
  • Page 30: Руccкий

    после этого действуйте соответственно и со- Использование по назначению храните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. T-Racer особо подходит для чистки полов и Соблюдайте все правила пользования, стен с различными поверхностями, как на- указанные в инструкции. пример, дерево, пластмасса, бетон, плитка и...
  • Page 31 Струя воды выходит из зеленых форсу Очистить стены нок высокого давления. Закрепить T-Racer на высоконапорном пис- толете. Помощь в случае неполадок Плавно прижмите штыковое соединение аппарата к соединительному гнезду на Высоконапорный моющий аппарат не на- бирает давление или пульсирует. высоконапорном пистолете и поверните...
  • Page 32: Magyar

    Tartsa be a nagynyomású tisztító biz- tonsági utasításait. A nagynyomású sugarat csak akkor Alkalmazás kapcsolja be, ha a T-Racer-t a tisztítan- Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó dó felületre helyezte. A tisztítófej közvetlen közelében a ke- üzeme esetén feltétlenül alkalmazni kell a zelőn kívül ne tartózkodjon senki más.
  • Page 33 Segítség üzemzavar esetén Falfelületek tisztítása A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású A készülék nem termel nyomást vagy pisztolyhoz rögzíteni. lüktet. A T-Racer bajonett csatlakozását a Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, nagynyomású pisztoly csatlakozójába ellenőrizze hogy a nagynyomású fúvó- benyomni, ezután 90°-kal elforgatni, kák nem sérültek-e, öblítse át a T-Ra-...
  • Page 34: Čeština

    5 Nožní spínač čištění ploch Racer zameťte, abyste předešli poško- 6 Bajonetová přípojka s bezpečnostní zení trysek. objímkou T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drh- 7 Prodlužovací trubka (2 kusy) nutí! 8 Rameno rotoru Pozor 9 Zelená vysokotlaká tryska ilustrace 10 vysokotlaká...
  • Page 35 Dotáhněte bezpečnostní objímku. nakonec namontujte vysokotlaké trysky zase zpátky. Pozor! ilustrace Vyčistěte vysokotlakou trysku Při čištění stěn držte T-Racer vždy za ruko- ilustrace jeť. 1 Sejměte svorku. Otočnou rukojeť nastavte podle čisticí 2 Vytáhněte vysokotlakou trysku. Vysokotlakou trysku vyčistěte čistou plochy vodou, v případě...
  • Page 36: Slovenščina

    Namenska uporaba ali za naslednjega lastnika. Upoštevajte varnostna navodila Vaše- T-Racer je idealno primeren za čiščenje tal- ga visokotlačnega čistilnika. nih in stenskih površin z različnimi obloga- Visokotlačni curek na visokotlačni pišto- mi kot so les, umetna masa, beton, ploščice li sprostite šele, ko se T-Racer nahaja...
  • Page 37 Bajonetni priključek T-Racer-ja potisni- Snemite obe visokotlačni šobi, preverite te v priključek visokotlačne pištole in ga ali sta poškodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponovno montirajte viso- potem obrnite za 90°, da se zaskoči. Zaščitni tulec trdno pritegnite.
  • Page 38: Polski

    Użytkowanie zgodne z rzystania lub dla następnego użytkownika. przeznaczeniem Przestrzegać wskazówek bezpieczeń- stwa wysokociśnieniowego urządzenia T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia czyszczącego. podłóg i ścian o różnych rodzajach po- Strumień wysokociśnieniowy pistoletu na- wierzchni, takich jak drewno, tworzywo tryskowego należy uruchamiać dopiero sztuczne, beton, płytki ceramiczne i kamień.
  • Page 39 Wymontować dysze wysokociśnieniowe, Zamocowanie bagnetowe T-Racera do- sprawdzić je pod względem uszkodzeń, cisnąć do przyłącza wysokociśnieniowe- przepłukać T-Racer czystą wodą, a po- go pistoletu natryskowego, a potem tem ponownie zamontować dysze wyso- przekręcić o 90°, aż zaskoczy. kociśnieniowe.
  • Page 40: Româneşte

    şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ul- Utilizarea corectă terioară sau pentru următorii posesori. Respectaţi indicaţiile privind siguranţa Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţa- aparatului dumneavoastră de curăţat rea pardoselii şi pentru suprafaţe de perete sub presiune. din diferite materiale, precum lemn, plastic, Declanşaţi jetul sub presiune din pistol...
  • Page 41 Remedierea defecţiunilor Curăţarea pereţilor Aparatul nu pulsează şi nu creează pre- Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub presiune. siune. Împingeţi racordul tip baionetă al apa- Demontaţi dezele de înaltă presiune, ratului T-Racer în racordul pistolului sub verificaţi dacă prezintă defecţiuni, spă- presiune, apoi rotiţi cu 90°, până...
  • Page 42: Slovenčina

    ďalšieho majiteľa zariadenia. určením Rešpektujte bezpečnostné pokyny k vášmu vysokotlakovému čističu. T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej a stien s rôznymi povrchmi, ako drevo, pištoli zapnite až vtedy, keď sa T-Racer plast, betón, dlažba a prírodný kameň. T- nachádza na čistenej ploche.
  • Page 43 čistou vodou a opäť namontujte vyso- Pevne dotiahnite poistnú objímku. kotlakové trysky. Pozor Čistenie vysokotlakovej trysky Obrázok T-Racer pri čistení povrchov stien stále dr- Obrázok žte za držiak. 1 Vyberte sponu. Otočný gombík Power nastavte podľa 2 Vytiahnite vysokotlakovú trysku.
  • Page 44: Hrvatski

    Namjensko korištenje Pridržavajte se svih sigurnosnih napu- T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zid- taka Vašeg visokotlačnog čistača. nih površina s raznim oblogama kao što su Visokotlačni mlaz pustite iz ručne pr- drvo, umjetni materijali, beton, pločice i pri-...
  • Page 45 T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu. ili pulsira. Bajunetski priključak T-Racera utisnite Skinite visokotlačne mlaznice, provjeri- te jesu li oštećene, isperite T-Racer či- u priključak visokotlačne prskalice pa ga okrenite za 90° tako da dosjedne. stom vodom i potom ponovo ugradite Zategnite sigurnosnu čahuru.
  • Page 46: Srpski

    Namensko korišćenje sledećeg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih T-Racer je idealan za čišćenje podnih i napomena Vašeg visokopritisnog zidnih površina sa raznim oblogama kao uređaja za čišćenje. što su drvo, veštački materijali, beton, Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz pločice i prirodni kamen.
  • Page 47 Bajonetni priključak T-Racera utisnite u Skinite visokopritisne mlaznice, priključak visokopritisne prskalice pa ga proverite ih da nisu oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom ponovo okrenite za 90° tako da se uglavi. Zategnite sigurnosnu čauru. ugradite visokopritisne mlaznice. Čišćenje visokopritisne mlaznice Pažnja...
  • Page 48: Български

    Удължаващи тръби (2 броя) Указания за безопасност Рамо на ротора Преди първото използване на Ва Зелена дюза високо налягане шия уред прочетете това ориги 10 Дюза високо налягане нално инструкцуя упътване за работа, дейст- Символи на уреда вайте според него и го запазете за по-късно използване...
  • Page 49 T-почистващата глава не е подходяща Педален прекъсвач почистване по за търкане или стържене! ръбовете Внимание Фигура Фигура За почистване на ръбове и ъгли задей- ствайте педалния прекъсвач за почист- Не минавайте над стоящи свободно ъг ване на ръбове. ли! От зелената дюза високо налягане изли- Почистване...
  • Page 50: Eesti

    Järgige oma kõrgrõhu-puhastussead- me ohutusviiteid. Kasutamine Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al- Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežii- les siis sisse, kui T-Racer on puhastata- val pinnal. mil töötab, tuleb kindlasti kasutada täienda- Puhastuspea vahetus läheduses ei tohi valt KÄRCHERi veefiltrit (tellinisnr: 4.730- viibida teisi isikuid.
  • Page 51 Suruge T-Raceri bajonettühendus pe- Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrolli- supüstoli ühendusse, keerake siis 90° ge kõrgsurveotikuid vigastuste osas, kuni asendisse fikseerumiseni. peske T-Racer puhta veega läbi ja pai- Keerake kinnitushülss kinni. galdage kõrgsurveotsikud seejärel uuesti. Joonis Kõrgsurvedüüsi puhastamine Hoidke T-Racerit seinapindu puhastades Joonis alati käepidemest.
  • Page 52: Latviešu

    Noteikumiem atbilstoša lietošana vai turpmākiem lietotājiem. Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas Ierīce T-Racer ir ideāli piemērota grīdu un aparāta drošības norādījumus. sienu dažādu virsmu, piemēram, no koka, Augstspiediena strūklu augstspiediena plastmasas, betona, flīzēm un dabiska būv- pistolē...
  • Page 53 T-Racer ar tīru Sienas virsmu tīrīšana ūdeni un pēc tam ievietojiet augstspie- Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie diena sprauslas atpakaļ tām paredzēta- augstspiediena pistoles. jā vietā. Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu Augstspiediena sprauslas tīrīšana iespiediet augstspiediena pistoles sa- Attēls...
  • Page 54: Lietuviškai

    įrenginio naudojimo saugos reika- dailos plytelių ir natūralaus akmens, grin- lavimų. dims ir sienoms valyti. „T-Racer“ naudokite Aukšto slėgio srovę įjunkite tik tada, kai tik buityje. „T-Racer“ yra ant valomo paviršiaus. Šalia valymo galvos negali būti jokių pa- Naudojimas šalinių...
  • Page 55 Pagalba gedimų atveju Sienų valymas Aukšto slėgio valymo įrenginys nesuku- „T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto slėgio pistoleto. ria slėgio arba pulsuoja. „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į Išmontuokite aukšto slėgio antgalius, aukšto slėgio pistoleto lizdą ir pasukite patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite 90°...
  • Page 56: Українська

    перед використанням очищувача T- Ножний вимикач очищення країв Racer, щоб уникнути пошкодження Ножний вимикач очищення поверхонь форсунок. Щиткове з'єднання з запобіжником T-Racer не призначено для стирання або Подовжувальні трубки (2 штуки) сильного тертя! Ручка ротора Увага! Зелена форсунка високого тиску...
  • Page 57 Допомога у випадку неполадок Очистити поверхні стін Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі Очищувач не створює тиск і не пульсує. високого тиску. Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на Втисніть щиткове з'єднання очищувача в них пошкоджень, промийте очищувач сполучний елемент розпилювача та...
  • Page 64 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links (01) 250 600 0207 413 600 24 17 77 00 Express Distripark ☎...

This manual is also suitable for:

T 400T-racer t 400

Table of Contents