A 2120 Me Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Magyar Čeština Slovenščina Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български ﻠﻌﺮﺒﻳﺔ ﺍ 59634100 06/09...
Sehr geehrter Kunde, Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Original- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, – betriebsanleitung, handeln Sie danach und durch Personen (einschließlich Kinder) bewahren Sie diese für späteren Gebrauch mit eingeschränkten physischen, sensori- oder für Nachbesitzer auf.
Page 4
Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, – Inbetriebnahme / Bedienung Farbverdünner, Aceton, Heizöl). Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät Immer mit eingesetztem Schaumstoff- verwendeten Materialien angreifen. filter arbeiten, sowohl beim Nassreini- gen als auch beim Nass-/ Trockensaugen! Vor Inbetriebnahme Abbildung Netzstecker in Steckdose einstecken und Gerätebeschreibung Gerät einschalten.
Page 5
Pflege und Wartung Kundendienst Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Verletzungsgefahr KÄRCHER-Niederlassung gern weiter. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Ge- Adresse siehe Rückseite. rät ausschalten und Netzstecker ziehen. Gerät und Zubehör reinigen Technische Daten Achtung Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreini- Netzspannung 220 - 240 V ger verwenden! Gerät niemals in Wasser tau-...
Dear Customer, Safety instructions Please read and comply with these original operating instruc- This device is not intended for use by per- – tions prior to the initial operation of your appli- sons (including children) with reduced ance and store them for later use or physical, sensory or mental abilities or subsequent owners.
Page 7
Before Startup Commissioning and operation Always work with an inserted foam fil- Description of the Appliance ter - during wet as well as dry vacuum When unpacking the product, make sure that cleaning! no accessories are missing and that none of Illustration the package contents have been damaged.
Page 8
Maintenance and care Customer Service Our KÄRCHER branch will be pleased to help Risk of injury you further in the case of questions or faults. Always switch off the appliance and pull out See address on the reverse. the mains plug before care and maintenance work.
Cher client, Consignes de sécurité Lire ces instructions de service d'origine avant la première utilisa- Cet appareil n'est pas conçu pour être uti- – tion de votre appareil, se comporter selon ce lisé par des personnes (y compris des en- qu'elles requièrent et les conserver pour une fants) avec des capacités physiques, utilisation ultérieure ou pour le propriétaire fu-...
Page 10
Poussières réactives de métal (p.ex. alu- Illustration – minium, magnésium, zinc) en rapport Placer le châssis moteur sur la cuve et fer- avec des détergents alcalins et acides mer. Acides forts et lessives non diluées Illustration – Raccorder les accessoires. Solvants organiques (p.ex.
Page 11
Service Fin de l'utilisation Illustration Garantie Eteindre l'appareil et retirer la fiche du secteur. Dans chaque pays, les conditions de garantie Ôter le chassis moteur et vider le récipient en vigueur sont celles publiées par notre so- collecteur. ciété de distribution responsable. Nous élimi- nons gratuitement d’éventuelles pannes sur Illustration l’appareil au cours de la durée de la garantie,...
Gentile cliente, Norme di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti Questo apparecchio non è destinato all’uso – istruzioni per l'uso originali, seguirle e conser- da parte di persone (compresi bambini) dal- varle per un uso futuro o in caso di rivendita le facoltà...
Page 13
Prima della messa in funzione Messa in funzione / uso Lavorare sempre con il filtro in materiale Descrizione dell’apparecchio espanso inserito sia durante la pulizia ad Durante il disimballaggio controllare l'eventuale umido che per l'aspirazione di solidi/li- mancanza di accessori o la presenza di danni quidi! del contenuto.
Page 14
Cura e manutenzione Servizio assistenza clienti In caso di domande o anomalie la filiale KÄR- Rischio di lesioni CHER è felice di poterla aiutare. Indirizzo vedi Prima di effettuare lavori di cura e di manuten- retro. zione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione.
Beste klant, Veiligheidsinstructies Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiks- Dit apparaat is niet geschikt om door perso- – aanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem nen (inclusief kinderen) met beperkte fysie- voor later gebruik of voor een latere eigenaar. ke, sensorische of geestelijke vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis ge- Gebruik volgens de voorschriften...
Page 16
Bovendien kunnen deze stoffen de bij het appa- Inbedrijfstelling en bediening raat gebruikte materialen aantasten. Altijd werken met een gemonteerde schuimstoffilter, zowel bij nat als bij nat / Voor ingebruikneming droog zuigen! Afbeelding Beschrijving apparaat Netsteker in de wandcontactdoos steken en Controleer bij het uitpakken de inhoud van de apparaat inschakelen.
Page 17
Zorg en onderhoud Klantendienst Bij vragen of storingen helpt onze KÄRCHER- Letselgevaar vestiging u graag verder. Adres zie achterzijde. Vóór alle onderhoudswerkzaamheden schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Technische gegevens Apparaat en accessoires reinigen Let op Netspanning 220 - 240 V...
Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes del primer uso de su apara- to, lea este manual de instruccio- Este aparato no es apto para ser operado – nes original, actúe de acuerdo a sus por personas (incl. niños) con capacida- indicaciones y guárdelo para un uso posterior des físicas, sensoriales o intelectuales li- o para otro propietario posterior.
Page 19
Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, di- Figura – luyentes cromáticos, acetona, fuel). Coloque la carcasa del motor sobre el re- cipiente y ciérrela. Además, esas sustancias pueden afectar ne- gativamente a los materiales empleados en el Figura aparato. Conecte el accesorio. Antes de la puesta en marcha Puesta en servicio/manejo Descripción del aparato...
Page 20
Servicio Finalización del funcionamiento Figura Garantía Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. En todos los países rigen las condiciones de Retire la carcasa del motor y vacíe el de- garantía establecidas por nuestra sociedad pósito acumulador de suciedad. distribuidora.
Tisztelt Vásárló, Biztonsági utasítások A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy – használati utasítást, ez alapján járjon el és olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy tartsa meg a későbbi használatra vagy a szellemi képességgel rendelkező...
Page 22
Hígítatlan erős savakat és lúgokat – Üzembe helyezés/kezelés Organikus oldószereket (pl. benzin, – hígító, aceton, fűtőolaj). Mindig behelyezett szivacs szűrővel Ezek az anyagok továbbá a készülékben dolgozzon, csakúgy a nedves használt anyagokat is megtámadhatják. tisztításnál, mint a nedves/száraz porszívózásnál! Üzembevétel előtt Ábra Dugja be a hálózati csatlakozót a A készülék ismertetése...
Page 23
Ábra Szerviz A tartozékot helyezze el a készülékben, és a készüléket tárolja száraz helyen. Garancia Minden országban az illetékes forgalmazó- Ápolás és karbantartás társaságunk által kiadott szavatossági feltételek vannak érvényben. A készülék Sérülésveszély esetleges hibáit a garanciaidőn belül Minden ápolási és karbantartási munkálat költségmentesen megszüntetjük, ha az, megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket anyag vagy gyártási hibára vezethető...
Vážený zákazníku, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/ – Před prvním použitím svého nebo znalostmi, pokud ne ně nebude zařízení si přečtěte tento originální dohlížet osoba odpovědná za jejich provozní návod, řiďte se jím a uložte jej pro bezpečnost pozdější použití nebo pro dalšího majitele. a nepoučí...
Page 25
Pokyny před uvedením přístroje Uvedení do provozu/Obsluha do provozu Vždy pracujte s nasazeným filtrem z pěnové hmoty, a to jak při mokrém Popis přístroje čištění tak při mokrém / suchém sání! Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda Obrázek nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky a není...
Page 26
Ošetřování a údržba Servisní služba Při eventuelních dotazech či poruchách se s Nebezpečí poranění důvěrou obraťte na jakoukoli pobočku firmy Než začnete provádět jakékoli údržbářské KÄRCHER. Adresy poboček najdete na zadní práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze sítě. straně. Přístroj a příslušenství vyčistěte. Technické...
Spoštovani kupec, Varnostni napotki Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za Ta naprava ni namenjena uporabi s strani – uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, morebitno kasnejšo uporabo ali za senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali naslednjega lastnika.
Page 28
Pred zagonom Zagon / upravljanje Vedno delajte z vstavljenim penastim Opis naprave filtrom, tako pri mokrem čiščenju kot Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa tudi pri mokrem/suhem sesanju! manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V Slika primeru transportnih poškodb obvestite Vtaknite omrežni vtič...
Page 29
Nega in vzdrževanje Servisna služba V primeru vprašanj ali motenj bo vam radi Nevarnost poškodb pomagala naša podružnica KÄRCHER. Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi deli Naslov poglejte na hrbtni strani. izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Tehnični podatki Čiščenje naprave in pribora Opozorilo Omrežna napetost...
Mult stimate client, Măsuri de siguranţă Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest manual Acest aparat nu este destinat pentru a fi – original de utilizare, respectaţi instrucţiunile utilizat de către persoane (inclusiv copii) cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru cu capacităţi psihice, senzoriale sau întrebuinţarea ulterioară...
Page 31
acizi sau soluţii alcaline puternice, Figura – nediluate Aşezaţi pe rezervor şi închideţi carcasa motorului. solvenţi organici (ex. benzină, diluant, – acetonă, păcură). Figura Montarea accesoriilor Suplimentar, aceste substanţe pot coroda materialele utilizate în construcţia aparatului. Punerea în funcţiune/operarea Înainte de punerea în funcţiune Asiguraţi-vă...
Page 32
Service Încheierea utilizării Figura Garanţie Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. În toate ţările sunt valabile condiţiile de Demontaţi carcasa motorului şi goliţi garanţie publicate de reţeaua noastră de rezervorul pentru murdărie. desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de Figura garanţie şi care sunt cauzate de defecte de...
Vážený zákazník, duševnými schopnosťami resp. Pred prvým použitím vášho nedostatkom skúseností a znalostí, musia zariadenia si prečítajte tento byť pod dozorom osôb zodpovedných za originálny návod na prevádzku, konajte podľa ich bezpečnosť alebo musia od nich neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie obdržať...
Page 34
Pred uvedením do prevádzky Uvádzanie do prevádzky/obsluha Tak pri vlhkom čistení ako aj pri Popis prístroja vlhkom alebo suchom vysávaní Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu pracujte vždy s nasadeným penovým nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je filtrom! poškodený.
Page 35
Starostlivost' a údržba Servis Nebezpečenstvo poranenia Záruka Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou V každej krajine platia záručné podmienky zariadenie vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu. našej distribučnej organizácie. Prípadné Čistenie prístroja a príslušenstva poruchy zariadenia odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou Pozor chyby materiálu alebo výrobné...
Poštovani kupče, Sigurnosni naputci Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju – upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima opažanja ili s ograničenim Namjenska uporaba...
Page 37
Prije stavljanja u pogon Stavljanje u pogon/posluživanje Uvijek radite s umetnutim pjenastim Opis uređaja filtrom, kako pri mokrom tako i pri Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li mokrom/suhom usisavanju! u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U Slika slučaju transportnih oštećenja odmah se Strujni utikač...
Page 38
Njega i održavanje Servisna služba U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam Opasnost od ozljeda pomoći naša podružnica KÄRCHER. Adrese Prije svakog čišćenja i održavanja isključite pogledajte na stražnjoj stranici. uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. Čišćenje uređaja i pribora Tehnički podaci Pozor Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sredstva...
Poštovani kupče, Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju – za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga osobe (uključujući i decu) sa smanjenim za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s ograničenim Namenska upotreba...
Page 40
Pre upotrebe Stavljanje u pogon / rukovanje Uvek radite sa umetnutim penastim Opis uređaja filterom, kako pri mokrom tako i pri Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u mokrom/suvom usisavanju! sadržini paketa delova koji nedostaju ili Slika oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja Utaknite utikač...
Page 41
Nega i održavanje Servisna služba U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam Opasnost od ozleda pomoći naša podružnica KÄRCHER. Adresu Pre svih radova na nezi i održavanju isključite pogledajte na stražnjoj stranici. uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. Čišćenje uređaja i pribora Tehnički podaci Pažnja...
Уважаеми клиенти, Указания за безопасност Преди първото използване на Вашия уред прочетете това – Този уред не е предназначен за употреба оригинално упътване за работа, действайте от лица (включително деца) с ограничени според него и го запазете за по-късно психически, сензорни и умствени използване...
Page 43
– Неразредени силни киселини и основи Фигура Поставете корпуса на двигателя върху – органични разтворители (напр. бензин, резервоара и го затворете. разредители за бои, ацетон, нафта). Фигура Освен това тези вещества могат да Прикрепване на принадлежности повредят материалите, използвани при изработката...
Page 44
Край на работата Сервиз Фигура Гаранция Изключете уреда и изтеглете щепсела от контакта. Във всяка страна са валидни издадените от Свалете корпуса на двигателя и изпразнете оторизирания ни дистрибутор гаранционни резервоара за замърсяванията. условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок Фигура...
Page 45
220 - 240 10 A 20 l 10,8 l 1000 W 1200 W 5,5 kg 73 dB(A) (EN 60704-2-1) 35 mm KÄRCHER...
Need help?
Do you have a question about the A 2120 Me and is the answer not in the manual?
Questions and answers