Lieferumfang Unterputzmontage (Abb� 3�1) Lieferumfang Aufputzmontage (Abb� 3�2) 1� Zu diesem Dokument Geräteübersicht (Abb� 3�3) A Lastmodul Zuleitung Aufputz – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! B Lastmodul Zuleitung Unterptuz – Urheberrechtlich geschützt. C Designblende rund oder eckig Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. D Sensormodul –...
a) Verbraucher, Beleuchtung max. 2000 W (siehe Technische Daten) Dämmerungseinstellung (Abb� 6�1) b) Anschlussklemmen des Sensors Die gewünschte Ansprechschwelle des Sensors kann stufenlos von ca. c) Hausinterner Schalter 2 bis 1000 Lux eingestellt werden. d) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik Einstellregler bedeutet Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux. e) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht Einstellregler bedeutet Tageslichtbetrieb/helligkeitsunabhängig.
Sensorbetrieb Zusatzfunktionen Smart Remote 1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS): Schalter 1 x AUS und AN. – Reichweite: min 1 - 100 % Sensor bleibt für die eingestellte Zeit an. – Zeiteinstellung: 5, 10, 15…. 60 s - 60 min 2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN): Schalter 1 x AUS und AN. –...
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanlei- LED > 8 W 600 W tung erfolgt sind, Kapazitive Belastung 176 μF • wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL Netzanschluss 220 - 240 V, 50/60 Hz max. 2,5 mm ausgeführt wurden, Erfassungswinkel 360° mit 180° Öffnungswinkel •...
12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1� About this document Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht n neue Sicherung, Netz- eingeschaltet schalter einschalten, – Please read carefully and keep in a safe place. Leitung mit Spannungs- – Under copyright. prüfer überprüfen Reproduction either in whole or in part only with our consent.
Package contents for concealed installation (Fig� 3�1) Note: The system cannot be switched OFF, it is only possible to select operation via Package contents for surface-mounted installation (Fig� 3�2) setting I or II. a) Load, lighting max. 2000 W (refer to Technical specifications) Product components (Fig�...
Manual override function (Fig� 4�1) 6� Function / operation If a mains switch is installed in the mains supply lead, the following functions are available in addition to simply switching ON and OFF: Factory settings Important: The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 - 1 s range). Twilight level: 1000 lux Reach adjustment:...
For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase – Permanently ON/OFF: LED ON in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for Detailed descriptions are provided in the operating instructions for the particular the costs or risks involved in returning a product.
11� Technical specifications 12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Dimensions Surface-mounted installation, round Ø 126 × 52 mm (L × W × H) Surface-mounted installation, square 95 × 95 × 52 mm No power at the sensor n Fuse faulty, not n Replace fuse, turn ON Concealed installation, round Ø 124 × 64 mm switched ON power switch, check Concealed installation, square...
Přehled zařízení (obr� 3�3) A Zátěžový modul, síťové přívodní vedení na omítku B Zátěžový modul, síťové přívodní vedení pod omítku 1� K tomuto dokumentu C Ozdobný kryt kulatý nebo hranatý D Senzorový modul – Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! – Chráněno autorským právem. Rozměry výrobku Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem.
Page 18
d) Sériový domovní přepínač, ruční provoz, automatický provoz Konfigurační režim (Teach) e) Domovní přepínač, automatický provoz, trvalé osvětlení U požadovaných světelných poměrů, při kterých má být senzor při pohybu zapnut, musí být regulátor nastaven do polohy . Po 10 sekundách se takto naměřená Paralelní...
Page 19
Poskytneme vám 5 letou záruku na bezvadné provedení a řádnou funkč- Doplňkové funkce Smart Remote nost vašeho profesionálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, – Dosah: min. 1– 100 % že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. Ručíme za funkčnost –...
Pod omítkou kulaté Ø 124 × 64 mm Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby pečlivě uscho- Pod omítkou hranaté 94 × 94 × 64 mm vali. Společnost STEINEL neručí za přepravní náklady a rizika týkající se zpětného Výkon Zatížení žárovky/halogenové žárovky 2000 W zaslání.
12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava 1� O tomto dokumente Senzor je bez napětí n Vadná pojistka, přístroj n Nová pojistka, zapnout není zapnutý síťový vypínač; zkont- – Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! rolovat vedení pomocí – Chránené autorskými právami. zkoušečky napětí...
Page 22
Rozsah dodávky pre podomietkovú montáž (obr� 3�1) Pozor: Vypnutie zariadenia nie je možné, jedine voliteľná prevádzka medzi polohou I Rozsah dodávky pre nadomietkovú montáž (obr� 3�2) a polohou II. a) Spotrebič, osvetlenie max. 2000 W (pozri technické údaje) Prehľad dielov výrobku (obr� 3�3) b) Pripájacie svorky senzora A záťažový...
Page 23
Funkcia trvalého svetla (obr� 4�1) 6� Funkcia/obsluha Ak sa k napájaciemu vedeniu namontuje sieťový spínač, sú okrem jednoduchého zap- Nastavenie z výroby nutia a vypnutia možné nasledujúce funkcie: Nastavenie stmievania: 1000 lx Dôležité: Viacnásobné stlačenie spínača by malo byť vykonané rýchlo za sebou Nastavenie dosahu: cca 1 m (v intervale 0,5 –...
Page 24
Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungo- – Rozpoznanie senzora a vyčítanie parametrov vanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento Prídavné funkcie diaľkového ovládania Smart Remote výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné chyby. Garantujeme –...
11� Technické údaje 12� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Rozmery na omietku, okrúhle Ø 126 × 52 mm (D × Š × V) na omietku, hranaté 95 × 95 × 52 mm Senzor je bez napätia n chybná poistka, svietidlo n nová poistka, zapnúť sie- pod omietku, okrúhle Ø 124 × 64 mm nie je zapnuté...
Zakres dostawy do montażu podtynkowego (rys� 3�1) PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Zakres dostawy do montażu natynkowego (rys� 3�2) 1� Informacje o tym dokumencie Przegląd urządzenia (rys� 3�3) A Moduł odbiornika przewód natynkowy – Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! B Moduł odbiornika przewód podtynkowy –...
Page 27
Uwaga: wyłączenie urządzenia nie jest możliwe, można tylko przełączać między Ustawianie czułości zmierzchowej (rys� 6�1) pozycją I a pozycją II. Żądany próg załączania czujnika można płynnie regulować w zakresie od ok. 2 do a) odbiornik energii, oświetlenie o poborze mocy maks. 2000 W (patrz Dane techniczne) 1000 luksów.
Page 28
Ważne: Kilkakrotne naciskanie przełącznika powinno następować szybko po sobie Smart Remote EAN 4007841 009151 (w zakresie 0,5–1 s). – Sterowanie za pomocą smartfonu lub tabletu – Zastępuje piloty zdalnej obsługi RC5 oraz RC8 Tryb pracy czujnika – Wystarczy ściągnąć odpowiednią aplikację i połączyć za pomocą Bluetooth 1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona): –...
Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjo- nowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników Wysokość montażu 2-2,8 m firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie wszyst- Miejsce zastosowania Wewnątrz budynków kich podzespołów elektronicznych, a także, że wszystkie zastosowane materiały i ich...
Page 30
12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie 1� Despre acest document brak napięcia zasilającego n uszkodzony bezpiecz- n założyć nowy bezpiecz- czujnik nik, nie włączony nik, włączyć wyłącz- – Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! nik sieciowy, sprawdzić –...
Page 31
Volumul livrării - montaj sub tencuială (fig� 3�1) Atenţie: Nu este posibilă o decuplare a instalaţiei, ci numai un regim la alegere Volumul livrării - montaj pe tencuială (fig� 3�2) între poziţia I şi poziţia II. a) Consumatori, iluminat max. 2000 W (vezi Datele tehnice) Prezentare generală...
Reglarea luminozităţii de comutare (fig� 6�1) Regim de funcţionare cu senzor Pragul dorit de declanşare a senzorului poate fi reglat continuu între circa 1) Aprinderea luminii (când lampa este STINSĂ): întrerupător 1 x STINGERE şi 2 şi 1000 lucşi. APRINDERE. Senzorul rămâne pornit pe durata de timp selectată. Buton de reglare înseamnă...
Page 33
şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu – Low Sens senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun – Burn in fel de erori de material, de producţie şi de proiectare. Garantăm funcţionalitatea tutu- –...
11� Date tehnice 12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Dimensiuni Pe tencuială rotund Ø 126 × 52 mm (lungime × Pe tencuială pătrat 95 × 95 × 52 mm Senzor fără tensiune n Siguranţă defectă, apa- n Siguranţă nouă, cuplaţi lăţime × Sub tencuială rotund Ø 124 × 64 mm rat neactivat întrerupătorul de reţea;...
A Močnostni modul nadometna napeljava B Močnostni modul podometna napeljava C Dizajnersko zastiralo okroglo in pravokotno 1� O tem dokumentu D Modul senzorja – Natančno preberite in shranite! Mere izdelka – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim Stropna/stenska montaža nadometna in podometna montaža (sl� 3�4) soglasjem.
Page 36
Vzporedno vklapljanje več senzorjev (brez slike) Teach-Modus ("Učenje") Treba je paziti, da največja priklopna kapaciteta senzorja ni prekoračena. Prav tako Pri svetlobnih razmerah, pri katerih želite, da se senzor v prihodnje ob zaznanem morajo biti vse naprave priklopljene na isto fazo. Paralelno je mogoče priklopiti do gibanju vklopi, nastavite gumb na .
Page 37
5-letno garancijo na brezhibno sestavo in Dodatne funkcije Smart Remote pravilno delovanje tega izdelka STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek – doseg: min 1 - 100 % nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh –...
Podometno okroglo Ø 124 × 64 mm 4000 KRANJ. Priporočamo vam, da račun skrbno hranite do poteka garancijskega Podometno pravokotno 94 × 94 × 64 mm obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema jamstva. Zmogljivost Obremenitev žarnice/halogenke 2000 W Neonske svetilke EVG 1500 W (Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani...
12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč 1� Uz ovaj dokument Senzor brez napetosti n Varovalka okvarjena, n Nova varovalka, vklopi- ni vklopa te omrežno stikalo; pre- – Pažljivo pročitajte i sačuvajte! verite napeljavo z indika- – Zaštićeno autorskim pravima. torjem napetosti Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje.
Page 40
Sadržaj isporuke za podžbuknu montažu (sl� 3�1) Pozor: Isključivanje uređaja nije moguće već samo režim rada prema odabiru Sadržaj isporuke za nadžbuknu montažu (sl� 3�2) položaj I i položaj II. a) Potrošač, rasvjeta maks. 2000 W (vidi Tehničke podatke) Pregled proizvoda (sl� 3�3) b) Stezaljke za priključivanje senzora A Modul opterećenja, nadžbukni kabel c) Interna kućna sklopka...
Page 41
Podešavanje svjetlosnog praga (sl� 6�1) Rad senzora Željeni prag aktiviranja senzora može se podešavati kontinuirano od oko 1) Uključite svjetlo (ako je svjetiljka ISKLJUČENA): sklopku 1 x ISKLJUČITI i 2 do 1000 luksa. UKLJUČITI. Senzor ostaje uključen tijekom podešenog vremena. Regulator podešen na znači osvijetljenost na oko 2 luksa.
Page 42
– inicijalno stanje: ponašanje nakon priključivanja na naponsko napajanje, Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje svjetlo UKLJUČENO/ISKLJUČENO Vašeg proizvoda STEINEL-Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema – Normal Sens greške na materijalu, tvorničke i konstrukcijske greške. Jamčimo tehničku ispravnost –...
11� Tehnički podaci 12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Dimenzije Nadžbukni okrugli Ø 126 × 52 mm (D × Š × V) Nadžbukni četvrtasti 95 × 95 × 52 mm Senzor bez napona n neispravan osigurač, n staviti novi osigurač, Podžbukni okrugli Ø 124 × 64 mm nije uključena uključiti mrežnu sklopku; Podžbukni četvrtasti 94 × 94 × 64 mm provjeriti vod ispitivačem...
Seadme ülevaade (joon� 3�3) A Koormusmooduli toitejuhe pindpaigalduseks B Koormusmooduli toitejuhe süvispaigalduseks 1� Käesoleva dokumendi kohta C Disainsirmid kas ümmargused või kandilised D Sensorimoodul – Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! – Autoriõigusega kaitstud. Toote mõõdud Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. Lakke või seinale pindpaigaldatav/süvispaigaldatav (joon�...
Page 45
Mitme anduri paralleellülitus (joonis puudub) Õpetamisrežiim Siin tuleb pöörata tähelepanu sellele, et ei ületataks anduri maksimaalset ühendus- Soovitud valgustingimustes, millal te soovite, et sensor tulevikus liikumise peale sisse võimsust. Lisaks tuleb kõik seadmed ühendada sama faasi külge. Paralleelselt saab lülituks, tuleb regulaator seada peale.
Page 46
Püsivalgustusrežiim – Põlemisaeg 1) Püsivalgustuse sisselülitamine: – Sensor lüliti 2 x VÄLJA ja SISSE. Sensor lülitatakse 4 tunniks püsivalgustusele (läätse taga LED-funktsioon asuv punane LED põleb). Seejärel läheb ta taas automaatselt sensorirežiimile üle – Tavakäitus: LED ei põle (punane LED väljas). –...
Süvispaigaldatav, ümmargune Ø 124 × 64 mm Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvandi. Me soovitame Teil ostutšekki seetõttu kuni garan- Süvispaigaldatav, kandiline 94 × 94 × 64 mm tiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames Võimsus Hõõg-/halogeenlampide koormus 2000 W esinevate transpordikulude ja -riskide eest.
12� Käitusrikked Rike Põhjus 1� Apie šį dokumentą Sensoril puudub pinge n Kaitse defektne, n Uus kaitse, lülitage sisse lülitamata võrgulüliti sisse, – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! kontrollige juhet – Autorių teisės saugomos. pingetestriga Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. n Lühis n Kontrollige ühendusi –...
Page 49
Tiekiama įranga potinkiniam montavimui (3�1 pav�) Dėmesio! Įrenginio negalima išjungti, galima pasirinkti tik režimą tarp I ir II padėties. Tiekiama įranga virštinkiniam montavimui (3�2 pav�) a) Vartotojas, apšvietimas maks. 2000 W (žr. techninius duomenis) b) Sensoriaus prijungiamieji gnybtai Prietaiso apžvalga (3�3 pav�) c) Jungiklis namo viduje A Apkrovos modulis virštinkiniam įvadui d) Vidinis nuoseklusis sistemos jungiklis, rankinis, automatinis...
Page 50
Prieblandos lygio nustatymas (6�1 pav�) Sensorinis režimas Pageidaujamas sensoriaus suveikimo slenkstis nustatomas tolygiai maždaug nuo 2 iki 1) Šviesos įjungimas (kai šviestuvas IŠJUNGTAS): jungiklis 1 x IŠJ. ir ĮJ. 1000 liuksų. Sensorius lieka įjungtas nustatytą laiką. Nustatymo reguliatorius reiškia prieblandos režimą, maždaug 2 liuksus. 2) Šviesos išjungimas (kai šviestuvas ĮJUNGTAS): jungiklis 1 x IŠJ.
Page 51
Neries krantinė 32, LT-48463 Kaunas. Todėl rekomenduojame pirkimo dokumentą Išsamus aprašymas pateikiamas atitinkamų nuotolinių pultų naudojimo instrukcijose. saugoti iki garantinio laiko pabaigos. STEINEL nedengia gabenimo išlaidų ir neatsako už riziką grąžinant. Informacijos kaip pasinaudoti garantine teise rasite mūsų svetainė- je www.steinellietuva.lt/garantijos arba www.steinellietuva.lt.
11� Techniniai duomenys 12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Matmenys Virštinkinis apvalus Ø 126 × 52 mm (I × P × A) Virštinkinis kampuotas 95 × 95 × 52 mm Sensoriuje nėra įtampos n Sugedęs, neįjungtas n Pakeiskite saugiklį, įjun- Potinkinis apvalus Ø 124 × 64 mm saugiklis kite tinklo jungiklį, įtam- Potinkinis kampuotas 94 × 94 × 64 mm pos indikatoriumi pati-...
Page 53
Piegādes apjoms zemapmetuma montāžai (3�1� att�) Piegādes apjoms virsapmetuma montāžai (3�2� att�) 1� Par šo dokumentu Ierīces komplektācija (3�3� att�) A Jaudas modulis Pievads Virsapmetuma – Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un saglabājiet! B Jaudas modulis Pievads Zemapmetuma – Autortiesības ir aizsargātas. C Dizaina uzlika apaļa un kantaina Pārpublicēšana, arī...
Page 54
Uzmanību! Iekārtu izslēgt nav iespējams, iespējama ir tikai izvēle starp pozīciju I un 6� Funkcionēšana/Lietošana pozīciju II. a) patērētāji, apgaismojums maks. 2000 W (skat. Tehniskie dati) Rūpnīcas iestatījumi b) sensora pieslēguma spailes Krēslas iestatījums: 1000 luksi c) iekšējais ēkas slēdzis Darbības rādiusa izvēle: apm.
Page 55
Ilgstošās gaismas funkcija (4�1� att�) Smart Remote EAN 4007841 009151 Ja tīkla pievadā tiek instalēts tīkla slēdzis, paralēli parastajām ieslēgšanas un izslēgša- – Vadība ar viedtālruni vai planšeti nas funkcijām iespējamas šādas funkcijas: – Aizstāj tālvadības pultis RC5 un RC8 Svarīgi! Vairākkārtējai slēdža nospiešanai būtu jānotiek ātri vienai aiz otras (0,5 - 1 s –...
600 W Brīvības gatve 195-16, LV-1039 Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma Kapacitatīva slodze 176 μF čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem Tīkla pieslēgums 220-240 V, 50/60 Hz maks. 2,5 mm un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums 1� Об этом документе Sensors bez sprieguma n bojāts drošinātājs, n jauns drošinātājs, nav ieslēgts ieslēdziet tīkla – Просим тщательно прочесть и сохранить! slēdzi; pārbaudiet vadu – Защищено авторскими правами. ar sprieguma mērītāju Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. n īssavienojums n pārbaudiet pieslēgumus –...
Page 58
Объем поставки для монтажа скрытой проводкой (рис� 3�1) Внимание: выключение светильника невозможно, можно лишь переключать из Объем поставки для монтажа открытой проводкой (рис� 3�2) режима I в режим II. а) Потребитель, освещение макс. 2000 Вт (см. "Технические данные") Обзор приборов (рис� 3�3) b) Соединительные...
Page 59
Указание: если посредством регулятора устанавливается импульсная функция, 6� Управление/эксплуатация то регулировка времени с пульта дистанционного управления не возможна. Заводские настройки Установка сумеречного порога: 1000 лк Режим постоянного освещения (рис� 4�1) Установка дальности действия: прим. 1 м В случае установки сетевого выключателя в сетевой провод, помимо базовых Время...
ул� Средняя Калитниковская, д� 26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохра- дистанционного управления. нить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. 8� Эксплуатация и уход Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей...
11� Технические данные 12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Размеры Открытая проводка, кругл. Ø 126 × 52 мм (Д × Ш × В) Открытая проводка, многогр. 95 × 95 × 52 мм На сенсоре нет n Предохранитель неиспра- n Заменить предохранитель, Скрытая проводка, кругл. Ø 124 × 64 мм напряжения вен, не включен включить...
Окомплектовка монтаж под мазилка (рис� 3�1) Окомплектовка монтаж върху мазилка (рис� 3�2) 1� За този документ Преглед на уреда (картинка 3�3) A Ел. баласт свързване върху мазилка – Моля прочетете го внимателно и го пазете! B Ел. баласт свързване под мазилка –...
Page 63
a) Потребител, осветление макс. 2000 W (виж технически данни) Настройка на светлочувствителността (рис� 6�1) b) Клеми на сензора Желаният праг на задействане на сензора може да бъде регулиран безстепен- c) Вътрешен прекъсвач но от около 2 до 1000 лукса. d) Вътрешен сериен прекъсвач, ръчен, автоматичен Регулатор...
Page 64
Сензорен режим Допълнителни функции Smart Remote 1) Включване на светлината (когато лампата е изключена): – Обхват: мин 1 - 100 % шалтер 1 × ИЗКЛ и ВКЛ. Сензорът остава включен за избраното време. – Настройка на времето: 5, 10, 15…. 60 с. - 60 мин. 2) Изключване...
124 × 64 мм ограничава, нито ги съкращава. Ние ви даваме 5 години гаранция за перфектна Под мазилка квадрат 94 × 94 × 64 мм изработка и правилно функциониране на вашия продукт STEINEL-Professional Мощност Товар конвенционални / халогенни лампи 2000 W - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма...
Page 66
12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение 1. 关于本文件 Сензорът е без напре- n Дефектен предпази- n Нов предпазител, да жение тел, не е включен се включи; проводни- – 请仔细阅读并妥善保管! ците да се проверят с – 版 权所有。复制、摘录必须经得我们的同意。 уред за напрежение –...
Need help?
Do you have a question about the IS 345 MX PF and is the answer not in the manual?
Questions and answers