STEINEL IS 2180 ECO Manual
Hide thumbs Also See for IS 2180 ECO:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Popis Přístroje
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Prístroja
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • PL Instrukcja Montażu
  • Opis Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Zasada Działania
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Descrierea Produsului
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Opis Naprave
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Navodila
  • Opis Uređaja
  • Tehnički Podaci
  • Princip Rada
  • Sigurnosne Napomene
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Prietaiso Aprašymas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugumo Nurodymai
  • Ierīces Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Darbības Traucējumi
  • Описание Прибора
  • Технические Данные
  • Принцип Действия
  • Гарантия Производителя
  • Принцип На Действие
  • Указания За Безопасност

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL IS 2180 ECO

  • Page 2 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...
  • Page 3 Information IS 2180 ECO – 3 –...
  • Page 4 Das Prinzip Der IS 2180 ECO ist mit zwei (z.B. eine Leuchte) wird ein- 90° erreicht. Die Linse ist 120°-Pyro-Sensoren ausge- geschaltet. Durch Hinder- abnehmbar und drehbar. stattet, die die unsicht- nisse wie z.B. Mauern oder Dies ermöglicht zwei Reich- bare Wärmestrahlung von Glasscheiben wird keine weiten-Grundeinstellungen sich bewegenden Körpern...
  • Page 5 – 3 –...
  • Page 6: Technische Daten

    Dank für das Vertrau- störungsfreien Betrieb. en, das Sie uns mit dem Bitte machen Sie sich vor Kauf dieses STEINEL- der Installation mit dieser Wir wünschen Ihnen viel Infrarot-Sensors entgegen- Montageanleitung vertraut. Freude an Ihrem neuen gebracht haben.
  • Page 7 Installation/Wandmontage Der Montageort sollte min- destens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da deren Wärmestrahlung zu Fehlauslösungen des Sen- sors führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, soll- te die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Montageschritte: 1.
  • Page 8 Beschädigung des Gerätes mit N gekennzeichneten Reichweiteneinstellung. führen. Montage Eck­Wandhalter Mit den Eck-Wandhaltern lässt sich der IS 2180 ECO bequem an Innen- und Außenecken montieren. Benutzen Sie den Eck-Wandhalter beim Bohren der Löcher als Bohrvorlage. Auf diese Weise setzen Sie...
  • Page 9 Reichweiten­Grundeinstellungen Die Linse des IS 2180 ECO von 12 m oder 5 m lesbar. ist in zwei Erfassungsberei- Die Linse kann seitlich mit che aufgeteilt. Mit der einen einem Schraubendreher Hälfte wird eine Reichweite aus der Verrastung gelöst von max. 5 m, mit der an- und entsprechend der deren eine Reichweite von gewünschten Reichweite...
  • Page 10 Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Um zusätzliche Bereiche Verringerung des Erfas- wie z.B. Gehwege oder sungswinkels sowie zur Nachbargrundstücke aus- Reduzierung der Reich- zugrenzen oder gezielt zu weite.) überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeck- schalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senk- rechten und Waagerechten...
  • Page 11 Anschlussbeispiele L´ L´ 1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter L´ L´ 3. Anschluss über Serienschalter 4. Anschluss über einen für Hand­ und Automatik­Betrieb Wechselschalter für Dauerlicht­ und Automatik­Betrieb Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb zwischen Stellung I und Stellung II.
  • Page 12 Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe IS 2180 ECO ohne Sicherung defekt, nicht neue Sicherung, Netz- Spannung eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen Netzschalter AUS einschalten IS 2180 ECO schaltet bei Tagesbetrieb, neu einstellen nicht ein Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb Glühlampe defekt Glühlampe austauschen Netzschalter AUS einschalten...
  • Page 13 Behebung bzw. sonstige Modifikati- an Ihren Händler oder direkt der Mängel (nach unserer onen an dem Produkt ei- an uns, die STEINEL Vertrieb Wahl: Reparatur oder genmächtig vorgenommen GmbH - Reklamationsabtei- Austausch mangelhafter wurden oder Mängel auf lung -, Dieselstraße 80-84,...
  • Page 14: System Components

    Congratulations on purchas- Please familiarise yourself We hope your new Infrared with these instructions Sensor will give you lasting ing this STEINEL Infrared Sensor and thank you for before attempting to install satisfaction. the sensor since prolonged the confidence you have shown in us.
  • Page 15: Safety Warnings

    Principle The IS 2180 ECO is light) con-nected to it. Heat angle of 180°. The lens can equipped with two 120° is not detected through be removed and turned, pyro sensors which detect obstacles, such as walls thereby permitting two max. the invisible heat emitted or panes of glass.
  • Page 16: Installation/Wall Mounting

    Installation/Wall mounting The site of installation should be at least 50 cm from a light because heat radiated from it may trigger the sensor unintentionally. To obtain the specified ranges of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. Installation procedure: 1.
  • Page 17 N together with the damage to the unit. Installation using corner wall mount With the corner wall brack- ets, the IS 2180 ECO can be conveniently mounted on inside and outside corners. Use the corner wall bracket as a drilling template when drilling the holes.
  • Page 18 Basic reach settings The lens of the IS 2180 ECO Using a screwdriver, the is divided into two detection lens can be unclipped from zones. One half covers the groove at the side and a max. reach of 5 m, the re-positioned for the reach other half a max.
  • Page 19 Precision adjustment using shrouds Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring premises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and hori- zontal grooves.
  • Page 20: Wiring Examples

    Wiring examples L´ L´ 1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor L´ L´ 3. Connection using series switch for 4. Connection to double­throw switch manual and automatic operation for permanent light ON and automatic operation Setting I: automatic operation Setting II: manual operation for permanent light ON Important: the unit cannot be switched...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Cause Remedy IS 2180 ECO without power Fuse faulty; not switched Renew fuse, switch on mains power switch, check wiring with voltage tester Short circuit Check connections Mains switch OFF Switch on IS 2180 ECO will not switch Twilight control set to Adjust setting nighttime mode during daytime operation...
  • Page 22: Manufacturer's Warranty

    STEINEL Professional to your retailer or contact us question regarding your sensor product will remain at STEINEL (UK) Limited, product, you are welcome 25 Manasty Road, Axis in perfect condition and to call us at any time on our...
  • Page 23: Popis Přístroje

    Pouze zorem naprosto spokojen. zakoupením tohoto infra- odborně provedená insta- červeného senzoru značky STEINEL. Rozhodl jste se lace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý, spolehlivý pro vysoce kvalitní produkt, a bezporuchový provoz. který byl vyroben, testován a zabalen s největší...
  • Page 24: Bezpečnostní Pokyny

    Princip činnosti IS 2180 ECO je vybaven dvě- připojeného spotřebiče (např. Čočka senzoru je odnímatel- ma pyroelektrickými senzory osvětlení). Tepelné záření ná a otočná. Toto řešení uspořádanými po 120°, které neprochází překážkami, jaký- umožňuje dvě základní zaznamenávají neviditelné mi jsou například zdi nebo nastavení...
  • Page 25 Instalace / montáž na stěnu Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm od nejbližšího svítidla, jehož tepelné záření může mít za následek chybnou aktivaci senzoru. Aby bylo možno dosáhnout uvedených do- sahů 5/12 m, měla by mon- tážní výška činit asi 2 m. Postup při montáži: 1.
  • Page 26 b) Připojení přívodního přívodního vedení. Ochran- 4 (viz kapitolu Funkce). vedení spotřebiče ný vodič se připojí ke svorce 10. Nasaďte tvarovou clonu Přívodní vedení spotřebiče zemnicího kontaktu ( 2 a pomocí pojistného 7. Přišroubujte těleso pří- svítidla je tvořeno rovněž šroubu 1 ji zajistěte proti dvou- až...
  • Page 27 Základní nastavení dosahu Čočka přístroje zvolený dosah 12 m nebo IS 2180 ECO je rozdělena 5 m. Pomocí šroubováku je do dvou oblastí záchytu. čočku možno bočně uvolnit Pomocí jedné poloviny se ze zarážek a následně dociluje dosahu max. 5 m, ji nasadit zpět v poloze druhá...
  • Page 28 Individuální jemné seřízení pomocí krycích clon Aby bylo možno cíleně sle- (Viz dole: příklady zmenšení dovat nebo naopak vyloučit úhlu záchytu a omezení určité dílčí oblasti, např. dosahu.) chodníky nebo sousední pozemky, je možno provést přesné nastavení oblasti záchytu připevněním krycích segmentů.
  • Page 29 Příklady připojení L´ L´ 1. Svítidlo, u kterého není k dispozici 2. Svítidlo se stávajícím nulovým vodičem nulový vodič L´ L´ 3. Připojení prostřednictvím 4. Připojení prostřednictvím střídavého sériového přepínače pro ruční přepínače pro trvalé osvětlení a automatický provoz a automatický provoz Poloha I: Automatický...
  • Page 30 Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava IS 2180 ECO je bez napětí Poškozená pojistka, Nová pojistka, zapnout svítidlo není zapnuté síťový vypínač; zkont- rolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Zkrat Zkontrolovat připojení Vypnutý síťový vypínač Zapnout Přístroj IS 2180 ECO se Při denním provozu je Znovu nastavit nezapíná...
  • Page 31 Rumunská 655/9, 460 01 +420 485 253 271. profesionálního senzorické- ho výrobku značky STEINEL. Liberec 4. Doporučujeme Ručíme za to, že tento vám, abyste doklad o koupi L E T Á L E T Á...
  • Page 32: Popis Prístroja

    Pretože len infračerveným senzorom. kúpou tohto infračerveného správna inštalácia a uvede- senzora značky STEINEL. Rozhodli ste sa pre kvalitný nie do prevádzky zaručujú výrobok, ktorý bol vyrobený, dlhodobú, spoľahlivú testovaný a balený s najvyš- a bezporuchovú...
  • Page 33: Bezpečnostné Pokyny

    Princíp IS 2180 ECO je vybavený Cez prekážky, ako sú napr. To umožňuje nastavenie dvoma pyrosenzormi otočný- múry alebo sklenené tabule, dvoch základných dosahov mi o 120°, ktoré snímajú ne- sa tepelné žiarenie nezazna- max. 5 m alebo 12 m. viditeľné tepelné žiarenie po- menáva a nedochádza teda Pomocou samostatne do- hybujúcich sa telies (osoby,...
  • Page 34 Inštalácia/montáž na stenu Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 50 cm od svietidla, keďže tepelné žiarenie tohto svie- tidla môže spôsobiť chybnú aktiváciu senzora. Na dosiahnutie uvedených dosahov 5/12 m by mala byť montážna výška cca 2 m. Montážny postup: 1.
  • Page 35 12 m), pozri kapitolu Nasta- prístroja. venie dosahu. Montáž s rohovým nástenným držiakom Pomocou rohových ná- stenných držiakov možno IS 2180 ECO pohodlne namontovať na vnútorné a vonkajšie rohy. Pri vŕtaní otvorov použite ako vŕtaciu šablónu rohový nástenný držiak. Týmto spôsobom nastavíte vŕtaný...
  • Page 36 Základné nastavenia dosahu Šošovka IS 2180 ECO je Šošovku môžete pomocou rozdelená na dve snímacie skrutkovača zboku uvoľniť oblasti. Jedna polovica z uchytenia a v závislosti umožňuje dosah max. 5 m, od požadovaného dosahu druhá dosah max. 12 m (pri znovu nasadiť. montážnej výške cca 2 m).
  • Page 37 Individuálne jemné nastavenie pomocou krytov Na vylúčenie alebo cielené (Pozri dole: Príklady monitorovanie dodatočných redukcie uhla snímania, priestorov, ako sú napr. ako aj redukcie dosahu.) chodníky alebo susedné pozemky, je možné oblasť snímania presne vymedziť montážou krytov. Kryty môžete pozdĺž pred- značeného delenia oddeliť...
  • Page 38 Príklady zapojenia L´ L´ 1. Svietidlo bez nulového vodiča 2. Svietidlo s nulovým vodičom L´ L´ 3. Pripojenie cez sériový spínač pre 4. Pripojenie cez prepínač pre režim manuálnu a automatickú prevádzku trvalého svietenia a režim automatickej prevádzky Poloha I: automatická prevádzka Poloha II: manuálna prevádzka trvalého osvetlenia Pozor: Vypnutie zariadenia nie je možné,...
  • Page 39 Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Náprava IS 2180 ECO bez napätia c hybná poistka, v ymeniť poistku, zapnúť W W nezapnuté sieťový spínač, skontro- lovať vedenie pomocou skúšačky napätia skrat skontrolovať prípojky vypnutý sieťový spínač zapnúť IS 2180 ECO sa nezapína p ri dennej prevádzke, nanovo nastaviť...
  • Page 40 šho výrobku STEINEL zo nám na adresu NECO SK, telefonicky kontaktovať a.s. Ružová 111, 019 01 série Professional Sensorik. na našej servisnej linke: Garantujeme, že tento vý-...
  • Page 41: Pl Instrukcja Montażu

    Życzymy wiele radości zapoznać się z niniej- z użytkowania nowego czuj- okazane zakupem czujnika szą instrukcją montażu. nika ruchu na podczerwień. ruchu na podczerwień firmy STEINEL. Jest to wysokiej Tylko prawidłowa instalacja jakości, wydajny produkt, i uruchomienie urządzenia zapewniają długoletnią, który został wyprodu- niezawodną i bezusterkową...
  • Page 42: Zasada Działania

    Zasada działania IS 2180 ECO jest wyposażo- powodując włączenie podłą- 180° z kątem rozwarcia 90°. ny w dwa czujniki piroelek- czonego odbiornika energii Soczewka czujnika jest wyj- tryczne 120°, które odbierają (np. lampy). Przeszkody, np. mowana i obracana. Pozwala niewidzialne promieniowanie mury lub szklane szyby, nie to na ustawienie dwóch pod- cieplne, emitowane przez pozwalają...
  • Page 43 Instalacja/montaż na ścianie Miejsce montażu powinno być oddalone co najmniej o 50 cm od następnej opra- wy, ponieważ promieniowanie cieplne może powodować błędne działanie czujnika. W celu uzyskania podane- go zasięgu czujnika rzędu 5/12 m, wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m. Czynności montażowe: 1. Zdjąć stylizowaną prze- słonę 2.
  • Page 44 N razem z przewodem czujnika. uszkodzenie urządzenia. Montaż narożnego uchwytu naściennego Dzięki wspornikom ściennym narożnym IS 2180 ECO możliwy jest wygodny montaż w narożnikach wewnętrznych i zewnętrznych. Podczas wier- cenia otworów użyj wspornika ściennego narożnego jako szablonu do wiercenia.
  • Page 45 Ustawianie podstawowego zasięgu czujnika Soczewka czujnika ruchu po prawej stronie można IS 2180 ECO jest podzielo- odczytać wybrany zasięg: na na dwa zakresy zasięgu. maksymalnie do 12 m lub Za pomocą jednej połowy do 5 m. Soczewkę można uzyskuje się zasięg maksy- odpiąć bokiem z zatrzasku malnie do 5 m, a za pomocą...
  • Page 46 Indywidualne, dokładne ustawianie czujnika za pomocą przesłon Aby wykluczyć dodatkowe (Patrz poniżej: przykłady obszary wykrywania, jak np. zmniejszania kąta wykry- ścieżki, sąsiednie posesje, wania oraz redukcji zasięgu albo wybiórczo je kontro- czujnika.) lować, można dokładnie ustawić zasięg czujnika za pomocą przesłon. Przesłony można rozdzielić...
  • Page 47 Przykłady podłączenia L´ L´ 1. Lampa bez przewodu zerowego 2. Lampa z przewodem zerowym L´ L´ 3. Podłączenie przez przełącznik 4. Podłączenie przez przełącznik szeregowy dla trybu ręcznego schodowy dla oświetlenia stałego i automatycznego i trybu automatycznego Położenie I: tryb automatyczny Pozycja II: ręczne włączanie stałego świecenia Uwaga: wyłączenie urządzenia nie jest możliwe, można tylko przełączać...
  • Page 48 Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie czujnik IS 2180 ECO przepalony bezpiecznik, założyć nowy bezpiecznik, bez napięcia wyłączony wyłącznik sieciowy włączyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbni- kiem napięcia zwarcie sprawdzić przyłącza wyłączony wyłącznik sieciowy włączyć czujnik IS 2180 ECO przy dziennym trybie pracy ustawić ponownie nie włącza się ustawiono próg czułości zmierzchowej dla nocnego trybu pracy...
  • Page 49 Gwarancja na techniki czujników firmy sprzedany towar kon- STEINEL. Gwarantujemy, że sumpcyjny nie wyłącza, nie R O K L A T A L A T produkt ten jest wolny od ogranicza ani nie zawiesza wad materiałowych, produk-...
  • Page 50: Descrierea Produsului

    încrederea manifestată prin să parcurgeţi prezentele infraroşu STEINEL. achiziţionarea acestui sen- instrucţiuni de montare, zor infraroşu STEINEL. V-aţi decis pentru un produs deoarece numai o instalare de înaltă calitate, fabricat, şi o punere în funcţiune testat şi ambalat cu cea mai corespunzătoare asigură...
  • Page 51: Instrucţiuni De Siguranţă

    Principiul de funcţionare IS 2180 ECO este echipat cu conectat (de ex. o lampă). montabilă şi se poate roti. doi piro senzori de 120° care Obstacolele, cum ar fi ziduri- Acest lucru vă permite două detectează radiaţiile termice le sau geamurile, se opun setări de bază...
  • Page 52 Instalarea / Montajul pe perete Locul de montaj trebuie să se afle la o distanţă de cel puţin 50 cm de o lampă, întrucât radiaţia termică a acesteia poate produce de- clanşări eronate ale senzo- rului. Pentru a obţine razele de acţiune de 5/12 m men- ţionate, înălţimea de montaj trebuie să...
  • Page 53 Montare ­ suport de perete pentru colţ Cu suporturile de perete de colț, IS 2180 ECO poate fi montat convenabil pe colțurile interioare şi exterioare. Utilizați suportul de perete de colț ca şablon de găurire când găuriți.
  • Page 54 Setările de bază ale razei de acţiune Lentila aparatului 12 m sau de 5 m, se poate IS 2180 ECO este divizată în citi în dreapta jos. Lentila două domenii de detecţie. poate fi scoasă din lăcaş Cu una dintre jumătăţi se din lateral, cu ajutorul unei obţine o rază...
  • Page 55 Reglaj fin individual cu ajutorul obturatoarelor Pentru a delimita sau a (vezi mai jos: exemple supraveghea în mod precis de reducere a unghiului zone suplimentare, ca de de detecţie, precum şi de ex. trotuare domeniul de reducere a razei de acţiune.) detecţie se poate regla în mod precis, prin montarea de obturatoare.
  • Page 56 Exemple de conectare L´ L´ 1. Lampă fără conductorul neutru 2. Lampă cu conductorul neutru disponibil disponibil L´ L´ 3. Conexiune prin întrerupător 4. Conexiune printr­un întrerupător cu în serie pentru regim manual şi două căi pentru aprindere permanentă automat şi pentru regim automat Poziţia I: regim automat Poziţie II: regim manual aprindere...
  • Page 57 Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu IS 2180 ECO fără Siguranţă defectă, aparat Montaţi o siguranţă nouă, tensiune neactivat activaţi întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune Scurtcircuit Verificaţi conexiunile Întrerupător de reţea Activaţi DEZACTIVAT IS 2180 ECO nu se În regim de zi, reglajul lumino- Reglaţi din nou activează...
  • Page 58 5 ani de garanție pentru denumirea produsului, dis- funcționarea ireproşabilă tribuitorului dvs. sau direct aveţi o întrebare despre şi corespunzătoare a pro- nouă, la adresa STEINEL produsul dvs., ne puteţi dusului dumneavoastră cu Distribution SRL; 505400 contacta la +40(0)268 ­ 530000.
  • Page 59: Opis Naprave

    STEINEL. Odločili ste se za izdelek visoke kakovosti, ki zanesljivo in nemoteno delovanje. je bil proizveden, testiran in zapakiran z največjo skrbnostjo.
  • Page 60: Varnostna Navodila

    Načelo delovanja IS 2180 ECO je opremljen napoti ovire, kot so npr. zido- S stenskimi nosilci, ki so na z dvema 120°-piro-senzorje- vi in steklene šipe, v takem voljo posebej, je mogoče in- ma, ki zajemata nevidno to- primeru tudi ne more priti do frardeči senzor enostavno plotno sevanje premikajočih vklopa svetila.
  • Page 61 Inštalacija/montaža na zid Mesto montaže naj bo od luči oddaljeno vsaj 50 cm, saj lahko njeno toplotno sevanje vklopi senzor. Da bi zagotovili navedene dosege 5/12 m, naj montažna višina znaša pribl. 2 m. Postopek montaže: 1. Dizajnersko zaslonko 2 snemite, 2.
  • Page 62 Nastavitev dosega. poškodovanja naprave. zazamovano spojko skupaj Montaža kotnega držala S kotnimi stenskimi nosilci lahko izdelek IS 2180 ECO enostavno namestite na no- tranje in zunanje vogale. Pri vrtanju lukenj kot šablono za vrtanje uporabite kotni sten- ski nosilec. Tako nastavite...
  • Page 63 Osnovna nastavitev dosega Leča IS 2180 ECO Lečo lahko ob strani z izvija- razdeljena na dve območji čem sprostite iz položajnika zaznavanja. Z eno polovice ter ponovno namestite v je zaobjet doseg maks. 5 m, skladu z želenim dosegom. z drugo doseg maks. 12 m (pri montažni višini pribl.
  • Page 64 Posamična natančna nastavitev z zastirali Da bi iz območja zaznava- (Glejte spodaj: Primeri za nja izključili ali ciljano nad- zmanjšanje kota zaznavanja zorovali dodatna območja, ter dosega.) kot so npr. poti ali sosednja zemljišča, lahko območje zaznavanja s pomočjo zasti- ral natančno določite.
  • Page 65 Primeri priklopa L´ L´ 1. Svetilo brez ničnega vodnika 2. Luč z ničnim vodnikom L´ L´ 3. Priključek preko serijskega 4. Priklop preko izmeničnega stikala za stikala za ročno in avtomatsko konstantno osvetlitev in avtomatsko delovanje delovanje Položaj I: Avtomatsko delovanje Položaj II: Ročno delovanje stalna osvetlitev Pozor: Pozor: Izključitev naprave ni...
  • Page 66 Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč IS 2180 ECO je brez Varovalka pokvarjena, ni Zamenjati varovalko, napetosti vklopljeno vklopiti omrežno stikalo, preveriti vod z merilcem napetosti Kratek stik Preverite priključke Omrežno stikalo Vklopite IZKLOPLJENO IS 2180 ECO se ne vklopi  Pri dnevnem delovanju, Ponovno nastavite nastavitev zatemnitve se nahaja na nočnem delovanju...
  • Page 67 PROIZVAJALCA vilno delovanje tega izdelka nja v okviru vračila druž- GARANCIJA GARANCIJA GARANCIJA STEINEL-Professional- ba STEINEL ne prevzema Sensorik. Jamčimo, da jamstva. izdelek nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh elektron- skih sklopov in kablov ter...
  • Page 68: Opis Uređaja

    Naime, samo kupnjom ovog STEINEL in- stručna instalacija i puštanje fracrvenog senzora. Odlučili u pogon jamči dug i pouz- ste se za proizvod visoke dan rad bez smetnji.
  • Page 69: Princip Rada

    Princip rada IS 2180 ECO opremljen je (npr. svjetiljku). Zbog prepre- skinuti i okrenuti. To omogu- pirosenzorima koji registrira- ka, kao što je npr. zid ili sta- ćava dva osnovna podeša- ju nevidljivo toplinsko zrače- klena površina, senzor ne vanja dometa od maks 5 ili nje tijela koja se pred njima prepoznaje toplinsko zrače- 12 m.
  • Page 70 Instalacija/zidna montaža Mjesto montaže mora biti udaljeno od svjetiljke najmanje 50 cm jer njezino toplinsko zračenje može uzrokovati pogrešno funk- cioniranje senzora. Da bi se postigli navedeni dometi od 5/12 m, visina montaže treba iznositi oko 2 m. Montaža: 1. Skinuti dizajnirani prednji poklopac 2, 2.
  • Page 71 b) Priključak voda 10. Stavite dizajnirani pred- Zaštitni vodič stavlja se na potrošača kontakt uzemljenja ( nji poklopac 2 i osigurajte Priključak vodiča potrošača 7. Navrnite kućište i ponov- vijkom 1 od neovlaštenog također se sastoji od no ga zatvorite. skidanja.
  • Page 72 Dometi ­ osnovna podešavanja Leća IS 2180 ECO podije- Izvijačem možete izvaditi ljena je na dva područja de- leću iz utora i ponovno tekcije. Jednom polovicom je staviti prema željenom postiže se domet od maks. dometu. 5 m, a drugom domet od maks 12 m (kod visine montaže od približno 2 m).
  • Page 73 Individualno fino podešavanje s pokrovnim zaslonima Da biste izdvojili ili ciljano (vidi dolje: Primjeri pokazuju nadzirali dodatna područja na koji način možete pode- kao npr. staze ili susjed- siti domet i kut senzora po- na zemljišta, stavljanjem moću priloženih pokrovnih pokrovnih zaslona možete zaslona) točno podesiti područje...
  • Page 74 Primjeri priključaka L´ L´ 1. Svjetiljka bez postojećeg nultog 2. Svjetiljka s postojećim nultim vodičem vodiča L´ L´ 3. Priključak putem serijske 4. Priključak putem izmjenične sklopke sklopke za ručni i automatski za pogon stalnog svjetla i automatski pogon pogon Položaj I: automatski pogon Položaj II: ručni pogon za stalnu rasvjetu Pozor: Isključivanje uređaja nije moguće,...
  • Page 75 Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć IS 2180 ECO bez napona neispravan osigurač, nije staviti novi osigurač, uključeno uključiti mrežnu sklopku (prekidač), provjeriti vod pomoću ispitivača napona kratki spoj provjeriti priključke prekidač ISKLJUČEN uključiti IS 2180 ECO ne uključuje danu podešavanje podesiti iznova svjetlosnog praga nalazi u noćnom režimu rada...
  • Page 76 Vašem adresu: daljinsko­ oniranje Vašeg proizvoda trgovcu ili izravno na našu adresu, Daljinsko upravlja­ upravljanje@inet.hr. STEINEL-Professional- nje d.o.o., Bedricha Sme­ Senzorika. Jamčimo da ovaj tane 10, HR­10000 Zagreb. proizvod nema greške na materijalu, tvorničke i kon- Stoga Vam preporučujemo strukcijske greške.
  • Page 77: Seadme Kirjeldus

    EE Montaažijuhend Väga austatud klient! Täname Teid usalduse Palun tutvuge enne Soovime STEINELi installeerimist käesoleva infrapunasensori meeldivat eest, mida meile STEINELi montaažijuhendiga. Ainult kasutamist. infrapunasensori ostmisega osutasite. Te olete valinud asjakohase installatsiooni ja kõrgkvaliteetse toote, mis kasutuselevõtuga tagatakse seadme pikaajaline, usal- on suurima hoolikusega dusväärne ja häireteta töö.
  • Page 78 Põhimõte IS 2180 ECO on varustatud Läbi takistuste nagu nt müü- See võimaldab kahte tööraa- kahe 120° pürosensoriga, ride või klaaside soojuskiir- diuse põhiseadistust max mis tuvastavad liikuvate ke- gust ei tuvastata, seega ei 5 m või 12 m. hade (inimesed, loomad jne) järgne ka sisselülitust.
  • Page 79 Installatsioon/seinamontaaž Montaažikoht tuleks valida teisest valgustist vähemalt 50 cm kaugusele, sest selle soojuskiirgus võib põhjusta- da sensori väärrakendumist. Antud 5/12 m tööraadiuste saavutamiseks peab olema montaažikõrgus u 2 m. Montaažietapid: 1. Tõmmake disainsirm 2 maha, 2. vabastage lukustuskeel 6 ja pöörake korpuse alumine pool lahti, 3.
  • Page 80 „Tööraadiuse seadmine“. heline äravahetamine võib võrgutoitejuhtme nulljuhiga kahjustada seadet. Nurga­seinahoidiku montaaž Nurga seinakinnitustega saab IS 2180 ECO mugavalt paigaldada nii sise- kui ka välisnurkadesse. Kasutage aukude puurimisel nurga sei- nakinnitust puurimismallina. Nii teete puuraugu õige nur- ga all ja nurga seinakinnituse saab probleemideta paigal- dada.
  • Page 81 Tööraadiuse põhiseaded Lääts IS 2180 ECO kruvikeerajaga lukustusest kaheks tuvastuspiirkonnaks vabastada ja vastavalt soo- jaotatud. Ühe poolega vitud tööraadiusele uuesti saavutatakse max 5 m peale panna. tööraadius, teise poolega max 12 m tööraadius (u 2 m montaažikõrgusel). Pärast läätse pealepanemist (kiiluge lääts tugevasti ette- nähtud juhikusse kinni) saab all paremal valitud max töö- raadiuse 12 m või 5 m maha...
  • Page 82 Individuaalne peenhäälestamine kattesirmidega Täiendavate piirkondade (Vt allpool: Näited tuvas- nagu nt kõnniteede või naa- tusnurga vähendamise ja berkruntide piiritlemiseks tööraadiuse vähendamise või sihilikuks jälgimiseks on kohta.) võimalik tuvastuspiirkonda kattekestade paigaldamise- ga täpselt seadistada. Kattekesti saab mööda eel- soonitud jaotisi vertikaalselt või horisontaalselt murda või kääridega lõigata.
  • Page 83 Ühendamise näited L´ L´ 1. Valgusti ilma nulljuhtmeta 2. Valgusti koos nulljuhtmega L´ L´ 3. Ühendus jadalüliti kaudu 4. Ühendus veksellüliti kaudu käsi­ või automaatrežiimi jaoks püsivalgustus­ ja automaatrežiimi jaoks Asend I: automaatrežiim Asend II: käsirežiim, püsivalgustus Tähelepanu: seadme väljalülitamine pole võimalik, üksnes valikrežiim asendi I ja asendi II vahel.
  • Page 84 Talitlusrikked Rike Põhjus Kõrvaldamine IS 2180 ECO ilma pingeta kaitse defektne, uus kaitse, lülitage sisse lülitamata võrgulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga lühis kontrollige ühendusi võrgulüliti VÄLJAS lülitage sisse IS 2180 ECO ei lülitu sisse päevarežiimi puhul seadistage uuesti hämaruseseadistus öörežiimil hõõglamp defektne vahetage hõõglamp võrgulüliti VÄLJAS lülitage sisse kaitse defektne...
  • Page 85 5-aastase soovitame Teil ostutšekki garantii. Me garanteerime, seetõttu kuni garantiiaja et kõnealune toode on vaba möödumiseni hoolikalt alal materjali-, valmistamis- ja hoida. STEINEL ei vastuta AASTA AASTAT AASTAT konstruktsioonivigadest. Me tagasisaatmise raames esi- T O O T J A...
  • Page 86: Prietaiso Aprašymas

    LT Montavimo instrukcija Gerb. kliente, Prieš prijungdami prietaisą, Linkime Jums sėkmingai susipažinkite su šia naudoti naująjį infraraudo- Dėkojame, kad parodėte montavimo instrukcija. Nes nųjų spindulių sensorių. pasitikėjimą ir įsigijote šį tik jei prietaisą prijungsite infraraudonųjų spindulių taisyklingai ir tinkamai iš sensorių.
  • Page 87: Saugumo Nurodymai

    Principas Prietaise IS 2180 ECO šviestuvą). Kliūtys, pvz., pasirinkti du veikimo nuotolio sumontuoti du 120° piroelek- sienos ar langai, trukdo užfik- pagrindinius nustatymus – triniai jutikliai, kurie fiksuoja suoti skleidžiamą šilumą, maks. 5 arba 12 m. judančių kūnų (žmonių, gyvū- tokiu atveju šviesa neįsijun- Naudojant atskirai įsigyjamus nų...
  • Page 88 Įrengimas / montavimas prie sienos Montavimo vieta turi būti nutolusi nuo šviestuvo ne mažiau kaip 50 cm, kadangi dėl šviestuvo šiluminės spinduliuotės jutiklis gali su- veikti klaidingai. Siekiant už- tikrinti 5 / 12 m sensoriaus jautrumo zoną, pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m aukštyje.
  • Page 89 9. Atlikite laiko 5 ir prieblan- laidu. Apsauginis laidas prietaisą. Kampinių sieninių laikiklių montavimas Naudojant kampinius sieni- nius laikiklius, IS 2180 ECO galima patogiai pritvirtinti prie vidinių ir išorinių kampų. Kai gręžiate skyles, naudoki- te kampinį sieninį laikiklį kaip gręžimo šabloną. Tokiu būdu nustatysite gręžimo angą...
  • Page 90 Pagrindiniai veikimo nuotolio nustatymai Prietaiso IS 2180 ECO 12 arba 5 m. objektyvas yra padalytas į Linzę galima atsuktuvu iš dvi aptikimo zonas. Viena šono išimti ir vėl įdėti atitin- pusė skirta nustatyti maks. kamai pagal pageidaujamą 5 m jautrumo zonai, kita – jautrumo zoną.
  • Page 91 Individualus nustatymas naudojantis dengiamosiomis užsklandomis Siekiant, kad į jautrumo (Žr. toliau: apimties kampo zoną nepatektų kitos terito- ir veikimo nuotolio sumaži- rijos, pvz., kaimynų teritorija nimo pavyzdžiai.) ar takai, ar norint jas tikslin- gai stebėti, jautrumo zoną galima tiksliai nustatyti nau- dojantis dengiamosiomis užsklandomis.
  • Page 92 Prijungimo pavyzdžiai L´ L´ 1. Šviestuvas be nulinio laido 2. Šviestuvas su nuliniu laidu L´ L´ 3. Prijungimas per nuoseklųjį 4. Prijungimas perjungikliu, norint jungiklį, norint įjungti rankinio ir įjungti pastovų švietimą arba automatinį automatinio valdymo režimą režimą I padėtis: automatinis režimas II padėtis: nepertraukiamo apšvietimo rankinis režimas Dėmesio! Įrenginio negalima išjungti,...
  • Page 93 Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Į IS 2180 ECO netiekiama Perdegęs saugiklis, prie- Reikia naujo saugiklio, elektros srovė taisas neįjungtas į tinklą įjunkite tinklo jungiklį; įtampos rodytuvu patik- rinkite laidą Trumpasis jungimas Patikrinkite įvadą Tinklo jungiklis Įjunkite IŠJUNGTAS IS 2180 ECO neįsijungia Dienos metu nustatytas Nustatykite iš...
  • Page 94 šiuo gaminiu, 5 metų garantiją užtikrindami bet kada galite skambinti puikias savybes ir sklandų kurio pirkote arba STEINEL „STEINEL-Professional“ atstovui Lietuvoje UAB STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS sensorinio gaminio veikimą. KVARCAS (Neries krantinė...
  • Page 95: Ierīces Apraksts

    Paldies par uzticību, ko Novēlam Jums daudz patī- Pirms instalēšanas lūdzam izrādījāt, iegādājoties šo kamu mirkļu kopā ar Jūsu iepazīties ar šo montāžas STEINEL infrasarkano staru jauno infrasarkano staru pamācību. Tikai lietpratīga sensoru. Jūs esat izvēlējies sensoru. montāža un pieslēgšana augstvērtīgu, kvalitatīvu...
  • Page 96 Princips IS 2180 ECO ir aprīkots ar Caur šķēršļiem, tādiem kā Tas dod iespēju izvēlēties diviem 120° piroelektriska- sienas vai loga stikls, šis sil- starp diviem pamata snie- jiem sensoriem, kas uztver tuma starojums netiek uz- dzamības iestatījumiem kustīgu ķermeņu (cilvēku, tverts, tāpēc gaismeklis ie- maks.
  • Page 97 Instalēšana/montāža pie sienas Uzstādīšanas vietai ir jābūt vismaz 50 cm attālumā no lampas, jo tās siltuma staro- jums var patvaļīgi iedarbināt sensoru. Lai sasniegtu no- rādīto 5/12 m sniedzamību, montāžas augstumam būtu jābūt apm. 2 m. Uzstādīšana: 1. Noņemiet dizaina blendi 2, 2.
  • Page 98 N apzīmētai sliekšņa iestatīšana 4 (skat. spalei. Aizsargvads jāpievie- nodaļu Funkcijas). Sienas stūra stiprinājuma montāža Ar stūra sienas kronšteiniem IS 2180 ECO iespējams ērti uzstādīt uz iekšējiem un ārējiem stūriem. Urbjot caurumus, izmantojiet stūra sienas kronšteinu kā urbšanas šablonu. Šādā...
  • Page 99 Sniedzamības pamata iestatījumi IS 2180 ECO lēca ir sadalīta Lēcu no sāniem var noņemt divās uztveres zonās. Ar ar skrūvgrieža palīdzību un vienu zonu tiek sasniegta to atkal ievietot atbilstoši maks. 5 m sniedzamība, ar vēlamajai sniedzamībai. otru maks. 12 m sniedzamī- ba (pie apm.
  • Page 100 Individuāla precīza regulēšana ar aizsegiem Lai mērķtiecīgi izslēgtu vai (Skat. zemāk: Piemēri uz- pārraudzītu papildu zonas, tveres leņķa ierobežošanai, piemēram, gājēju celiņus kā arī sniedzamības sama- vai kaimiņiem piederošas zināšanai.) teritorijas, uztveres zonu iespējams precīzi iestatīt, uzstādot aizsegus. Aizsegus iespējams atdalīt pa marķētajām horizontāla- jām un vertikālajām līnijām vai arī...
  • Page 101 Pieslēgumu piemēri L´ L´ 1. Gaismeklis bez neitrālā vada 2. Gaismeklis ar neitrālo vadu L´ L´ 3. Pieslēgums ar divdaļīgo slēdzi 4. Pieslēgums ar maiņas slēdzi ilgstošā manuālam un automātiskam apgaismojuma un automātikas režīmam režīmam Pozīcija I – automātikas režīms Pozīcija II –...
  • Page 102: Darbības Traucējumi

    Darbības traucējumi Traucējums Cēlonis Risinājums IS 2180 ECO bez sprieguma bojāts drošinātājs, jauns drošinātājs, ieslēgt sensors nav ieslēgts tīkla slēdzi; pārbaudīt vadu ar sprieguma testeri īssavienojums pārbaudīt pieslēgumus IZSLĒGTS tīkla slēdzis ieslēgt IS 2180 ECO neieslēdzas dienas gaismas režīmā, iestatīt atkārtoti krēslas slieksnis iestatīts nakts režīmā...
  • Page 103 G A D A G A D U G A D U konstrukcijas defektu. Mēs laika beigām. STEINEL ne- garantējam visu elektronis- nes atbildību par transporta R A Ž O T Ā J A R A Ž O T Ā J A R A Ž...
  • Page 104: Описание Прибора

    плуатацию гарантируется которое Вы выразили, купив Перед началом монтажа продолжительная, надежная инфракрасный сенсорный данного изделия, просим и безотказная работа из- светильник марки STEINEL. Вас внимательно ознако- делия. Вы приобрели изделие миться с инструкцией по Желаем приятной эксплуата- высокого качества, из- монтажу.
  • Page 105: Принцип Действия

    Принцип действия IS 2180 ECO оснащен двумя пи- включение электроприемника жения равный 180° при угле росенсорами, встроенными (например, лампы). Если на открытия в 90°. Имеющаяся под углом 120°, которые реги- пути имеются препятствия, на- линза может сниматься и по- стрируют невидимое теплоиз- пример, стены...
  • Page 106 Установка/Монтаж к стене Для предотвращения ложно- го включения светильника в результате теплового излуче- ния, место монтажа должно находиться на расстоянии не менее 50 см от постороннего источника света. Для обе- спечения радиуса действия в 5/12 м сенсор следует монтировать на высоте при- близительно...
  • Page 107 9. Выполните регулировку с нулевым проводом сетевого вести к повреждению прибора. Монтаж с помощью угольника Угловые настенные кронштей- ны IS 2180 ECO служат для удоб- ного монтажа на внутренних и внешних углах. Используйте угловой настенный кронштейн в качестве шаблона для сверле- ния...
  • Page 108 Установка радиуса действия Линза инфракрасного сенсо- внизу справа можно считать ра IS 2180 ECO поделена на выбранный макс. радиус две зоны обнаружения. действия 12 м или 5 м. Линзу С помощью одной зоны можно удалить, поддев достигается радиус действия сбоку отверткой, и вновь макс.
  • Page 109 Точная регулировка с помощью сферических заслонок Для исключения некоторых (См. ниже: Примеры, демон- участков, например дорожек, стрирующие уменьшение из зоны обнаружения или угла обнаружения и радиуса для целенаправленного кон- действия.) тролирования участков зону обнаружения можно устанав- ливать с помощью полусфери- ческих...
  • Page 110 Примеры подключения L´ L´ 1. Светильник без нулевого провода 2. Светильник с имеющимся нулевым проводом L´ L´ 3. Подключение через 4. Подключение через переключатель переключатель на несколько включения и выключения лампы для направлений для ручного и режима постоянного освещения и автоматического...
  • Page 111 Неполадки при эксплуатации Неполадка Причина Устранение На IS 2180 ECO нет Д ефект предохранителя, не З аменить предохранитель, W W напряжения включен включить сетевой выклю- чатель, проверить провод индикатором напряжения К ороткое замыкание Проверить соединения W В ыключен сетевой выключатель Включить W IS 2180 ECO не...
  • Page 112: Гарантия Производителя

    ГАРАНТИИ электронных конструктив- гарантийного срока. Компа- ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ных элементов и кабелей, а ния STEINEL не несет риски также отсутствие дефектов и расходы на транспорти- во всех использованных ровку в рамках возврата материалах и на их поверх- изделия. ности.
  • Page 113 инструкции преди монтажа. с новия ви инфрачервен което ни гласувахте с по- купката на този инфрачер- Дълга, надеждна и безпро- сензор. вен сензор STEINEL. Вие блемна работа може да бъде гарантирана само при избрахте висококачествен правилен монтаж и пускане продукт, произведен, изпи- тан...
  • Page 114: Принцип На Действие

    Принцип на действие IS 2180 ECO е оборудван с включва. През препятствия, дава възможност за избор два 120-градусови пирое- като например стени или между два максимални об- лектрични сензора, които прозорци, топлинното из- хвата - 5 или 12 м. засичат невидимата топли- лъчване...
  • Page 115 Инсталация/Монтаж на стена Мястото на монтаж трябва да бъде избрано на раз- стояние поне 50 см от други лампи, защото топлината им би могла да доведе до включване на системата. За да се постигнат обявените максимални обхвати от 5/12 м, височината на монтаж...
  • Page 116 ктите може да доведе до повреда на уреда. Монтаж на ъглова стойка за стена С ъгловите стенни скоби можете удобно да монтирате IS 2180 ECO във вътрешни и външни ъгли. Използвайте ъгловата стенна скоба като шаблон за пробиване. По този начин създавате отвора...
  • Page 117 Основни настройки на обхвата Обективът на IS 2180 ECO Обективът може да бъде е разделен на две части. С изваден странично, с помо- едната половина се достига щта на отвертка, след което максимална дължина на да бъде поставен отново обхвата 5 м, с другата 12 м според...
  • Page 118 Индивидуална фина настройка с покриващи бленди Обхватът може да бъде (Виж долу: примери за нама- настроен точно с помощта ляване на ъгъла и дължина- на покриващи бленди, с цел та на обхвата.) ограничаване или целево наблюдение на допълнител- ни области, като напр. съ- седни...
  • Page 119 Примери за свързване L´ L´ 1. Лампа без нула 2. Лампа с нула L´ L´ 3. Свързване със сериен прекъсвач 4. Свързване с девиаторен ключ за ръчен и автоматичен режим за режим постоянна светлина и автоматичен режим Позиция I: автоматичен режим Позиция...
  • Page 120 Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение 2180 ECO без Дефектен предпазител, не Нов предпазител, да се напрежение е включен включи, проводниците да се проверят с уред за напрежение Kъсо съединение Да се проверят връзките Прекъсвачът е изключен Да се включи 2180 ECO не се П...
  • Page 121 ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ налността на всички елек- изтичане на гаранционния тронни елементи и кабели, срок. За щети настъпили както и липсата на дефекти по време на транспорта на в използваните материали и продукта STEINEL не поема техните повърхности. отговорност. – 119 –...
  • Page 122 CN 安装说明 尊敬的客户, 障地运行。 已经过精心的生产与测试, 我们希望您尽情体验全新的 同时还附有精致的包装。 感谢您选购我们的新型施特 红外线感应器。 安装前请仔细阅读本安装说 朗红外线感应器,对于您的 明。只有正确安装与调试才 信赖我们深感荣幸。 能确保产品长期可靠、无故 您购买的这款高质量产品业 设备说明 4 亮度设置 2 - 2000 Lux 1 自锁螺栓 3 镜头(可拆卸,可旋转, 可选最大为 5 m 或 12 m 5 时间设置 10 秒 15 分 2 饰板 的有效距离基本设置...
  • Page 123 原理 IS 2180 ECO 配备了两个 器(如照明灯) 。因障碍物(例 头可拆卸,可旋转。由此可实 120° Pyro(热释电)感应器, 现最大 5 m 或 12 m 的两个有 如墙或玻璃)导致无法感应热 辐射时,将无法打开感应灯。 效距离基本设置。 可以检测到移动躯体(人、动 借助两个 Pyro(热释电)感 使用可单独订购的壁挂支架, 物等)发出的不可见热辐射。 应器,采用 90° 的开口角度即 可轻松地将红外传感器安装在 感应到的热辐射会转化成电 可实现 180° 的感应角度。镜 内外墙角。 能,然后将打开所连接的用电 最大有效距离 12 m 最大有效距离 5 m 重要: 将设备沿走动方向一 侧安装且无障碍物(例如树...
  • Page 124 安装 / 墙面安装 安装位置应与其他灯具保持 至少 50 cm 的距离,否则 热辐射可能导致感应器错误 激活。为了达到规定的 5 / 12 m 有效距离,安装高度 应约为 2 m。 安装步骤: 1. 取下饰板 2 ; 2. 松开定位 横档 6 并翻起下部壳体 ; 3. 标出钻孔 ; 4. 钻孔,并置 嵌装电源线 入销子 (Ø 6 mm) ; 5. 根据 电源线明装或安装需求撬开...
  • Page 125 最大 5 m 或 12 m)参见有效 取下饰板。 重要: 混淆接头将导致设备 零线与电源线零线一并连接在 距离设置章节。 标有 N 标记的接线头上。将 9. 进行时间设置 5 和亮度设 受损。 墙角支架安装 借助转角壁挂支架, 可方便地 将 IS 2180 ECO 安装在内外 墙角。在钻孔时,可以使用 转角壁挂支架作为钻孔模板。 通过这种方法,能以正确的 角度制作钻孔,并毫无问题 地安装转角壁挂支架。壁挂 支架(EAN 40071085131 黑 色 /40071085148 白色)可 作为配件订购。 功能...
  • Page 126 有效距离基本设置 IS 2180 ECO 镜头分为两个 大有效距离。使用螺丝刀可 从一侧将镜头从定位结构中 感应范围。其一最大有效距 离达 5 m,而另一最大有效 松开,根据所需有效距离重 距离则达 12 m(安装高度约 新安装。 2 m 时) 。 安装镜头后(将镜头夹紧在 规定的销槽中)可在右下方 看到所选的 12 m 或 5 m 最 示例 – 124 –...
  • Page 127 使用遮光板自定义微调 为了隔离其他范围(例如, 走道或邻近区域) ,或进行专 门监控,须通过安装遮光板 准确设置感应范围。 遮光板可以沿着预开槽的分 割线垂直和水平分开,或通 过剪床切开。然后,其可悬 挂在镜头中间最上部凹槽上。 通过安装饰板可最终将其固 定。 (参见下文 : 如何减小感 应角度及缩短有效距离的示 例。 ) 示例 – 125 –...
  • Page 128 连接示例 L´ L´ 1. 灯,无零线 2. 灯,有零线 L´ L´ 3. 通过用于手动和自动运行的串联开 4. 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 位置 I : 自动运行 关连接 位置 II : 手动运行持续亮起 注意: 无法切断设备,仅可在位置 I 和位置 II 之间选择。 1) 例如 1 – 4 × 100 W 白炽灯 2) 用电器,照明最大 2000 W(参见技术数据) 3) IS 2180 ECO 连接端子 4) 屋内开关...
  • Page 129 运行故障 故障 原因 解决方法 IS 2180 ECO 无电压 保险丝损坏,未接通 更换保险丝,打开电源开 关,使用试电笔检查电线 短路 检查接头 电源开关关闭 打开 IS 2180 ECO 未打开 在日间模式下,亮度设置 重新设置 处于夜间模式 白炽灯损坏 更换白炽灯 电源开关关闭 打开 保险丝损坏 更换保险丝,必要时检查接头 感应范围未进行针对性设置 重新调整 IS 2180 ECO 未关闭 感应范围内出现持续移动 检查范围,必要时重新调 整或覆盖 接通的灯具位于感应范围 改变范围或覆盖 内且因为温度变化重 新接通 通过屋内串联开关切换至 串联开关切换至自动 长亮灯模式 IS 2180 ECO 始终打开 / 接通的灯具位于感应...
  • Page 130 备断开、收集在一起并根据 仅针对欧盟国家: 据环保要求寻求再次利用。 环保要求寻求再次利用。 根据适用的关于废旧电子设 备和电子元件欧盟指令及其 不得将电子设备 在国家法律中的实施规则, 投入生活垃圾! 必须将无法再使用的电子设 制造商担保 作为购买方相对销售商具有 质保索赔的相关信息请参见 质保索赔 法定的免费修换权和保修权。 我们网站的主页 如需提出产品索赔,则请您 www.steinel.cn 如果您所在国家具有相关法 将完整的原始购买凭证(必 律规定,该权利不受我们质 须包含购买日期和产品名称 保声明而缩短或任何限制。 如果您对质保或产品有任何 的说明)自费邮寄给您的 我们为施特朗专业传感器产 疑问,敬请垂询 : 服务热线 经销商或直接邮寄给我们 : +86 21 5820 4486 。 品的完好性能和正常功能提 Rm. 25A Huadu Mansion, 供 5 年质保。我们保证此产 No. 828-838 Zhangyang 品不含材料、生产和结构方...

Table of Contents