Contents Innehållsförteckning Unpacking ......... 5 Packa upp .........13 Product Overview ....... 6 Produktöversikt ......14 System Requirements ....6 Systemkrav .......14 Install the Battery ...... 7 Sätta i batteriet......15 Connect the USB Receiver ... 7 Anslut USB-mottagaren ....15 Hints and Tips ......8 Tips och råd .......16 Safety Warnings .......
Page 4
Obsah Indholdsfortegnelse Udpakning ........21 Vybalenie........29 Produktoversigt ......22 Prehľad výrobku ......30 Systemkrav .......22 Požiadavky na systém ....30 Isæt batteriet ......23 Vkladanie batérií .......31 Tilslutning af USB modtageren ..23 Pripojenie prijímača USB ...31 Gode råd ........24 Rady a tipy ........32 Sikkerhedsadvarsler ....37 Bezpečnostné...
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Mouse Receiver Charger (PN.: MRM) AAA Size Rechargeable Battery Quick Start Guide (PN.: 1EDBT02070001000) (PN.: SH411NG-001)
Product Overview Mouse Right Button Scrolling Wheel Backward Forward Left Button Receiver Charger Charger Point Red LED Green LED indicator indicator Connect Button System Requirements Operating Systems: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 available USB port...
Install the Battery 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert one AAA rechargeable battery. 3. Close the battery cover. Please insert the battery with the correct polarity. Connect the USB Receiver Plug the Receiver Charger directly into the computer’s USB port.
Move the mouse. If the cursor does not react, push the connect button on the underside of the receiver, then push the connect button on the mouse. If the cursor still does not move after 30 seconds, please repeat these instructions.
Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Mottaker-lader (DELNR.: MRM) Ladbart batteri str. AAA Hurtigstartguide (DELNR.: 1EDBT02070001000) (DELNR.: SH411NG-001)
Installere batteriet 1. Trykk og løft batteridekslet. 2. Sett inn ett Ladbart batteri str. AAA. 3. Lukk batteridekslet. Sett inn batteriet den riktige veien. Koble til USB-mottakeren Sett mottaker-laderen rett inn i datamaskinens USB-port. Mottaker-lader...
Flytt musen. Hvis markøren ikke reagerer, må du skyve tilkoblingsknappen under mottakeren og deretter skyve tilkoblingsknappen på musen. Hvis markøren ikke flytter seg etter 30 sekunder, må du gjenta disse anvisningene. Ved tilkobling Ved lading Grønn LED-lampe blinker (0,5 Rød LED-lampe på – sek.
Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Mouse Mottagarens laddare (Art.nr.: MRM) AAA storlek laddningsbart Snabbstartguide (Art.nr.: SH411NG-001) batteri (Art.nr.: 1EDBT02070001000)
Sätta i batteriet 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i ett AAA storlek laddningsbart batteri. 3. Stäng batterilocket. Sätt i batterierna med korrekt polaritet. Anslut USB-mottagaren Koppla in mottagarens laddare direkt i datorns USB-port. Mottagarens laddare...
Flytta musen. Om markören inte reagerar, tryck på anslutningsknappen på undersidan av mottagaren, tryck sedan på anslutningsknappen på musen. Om markören fortfarande inte rör sig efter 30 sekunder, upprepa dessa instruktioner. Vid anslutning Vid laddning Grön LED blinkar (0,5 sek. Röd LED lyser - laddar regelbundet) - söker efter kanalen...
Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Hiiri Vastaanotinlaturi (Osanro: MRM) AAA-kokoinen ladattava Pikaopas (Osanro: SH411NG-001) paristo (Osanro: 1EDBT02070001000)
Tuotteen yleiskatsaus Hiiri Oikea painike Vierityskiekko Taaksepäin Eteenpäin Vasen painike Vastaanotinlaturi Latauspiste Punainen LED- Vihreä LED- merkkivalo merkkivalo Yhdistä-painike Järjestelmävaatimukset Käyttöjärjestelmät: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Laitteisto: 1 vapaa USB-portti...
Siirrä hiirtä. Jos kohdistin ei reagoi, paina vastaanottimen alla olevaa Yhdistä-painiketta ja paina sitten hiiren Yhdistä-painiketta. Jos hiiri ei edelleenkään liiku 30 sekunnin kuluttua, toimi uudelleen näiden ohjeiden mukaisesti. Yhdistettäessä Ladattaessa Vihreä LED vilkkuu (0,5 s Punainen LED palaa - säännöllisesti) - Haetaan Ladataan kanavaa...
Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Oplader til modtageren (PN.: MRM) Genopladeligt batteri i Startvejledning (PN.: SH411NG-001) størrelse AAA (PN.: 1EDBT02070001000)
Isæt batteriet 1. Tryk og løft batterilåget. 2. Isæt et Genopladeligt batteri i størrelse AAA 3. Luk batterilåget. Sæt venligst batteriet i i henhold til polerne. Tilslutning af USB modtageren Slut modtageropladeren direkte til USB porten på din computer. Opladning af modtageren...
Flyt musen. Hvis markøren ikke reagerer, skal du trykke på forbind-knappen på undersiden af modtageren, og tryk herefter på forbind-knappen på musen. Hvis markøren stadig ikke bevæger sig efter 30 sekunder, bedes du venligst gentage disse instruktioner. Når der tilsluttes Under opladningen Grøn lysdiode blinker (med 0,5 Rød lysdiode lyser -...
Sejměte z přístroje veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: Myš Přijímač-nabíječ (Č. dílu: MRM) Velikost AAA Dobíjecí baterie Stručná příručka (Č. dílu: 1EDBT02070001000) (Č. dílu: SH411NG-001)
Přehled výrobku Myš Pravé tlačítko Rolovací kolečko Zpět Vpřed Levé tlačítko Přijímač-nabíječ Nabíjecí Červená LED Zelená LED kontrolka kontrolka Tlačítko Připojit Systémové požadavky Operační systémy: Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7 Hardware: 1 volný USB port...
Instalace baterie 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte jednu Velikost AAA Dobíjecí baterie. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Při vložení baterie dejte pozor na polaritu. Připojení USB přijímače Připojte nabíječ-přijímač přímo do USB portu počítače. Přijímač-nabíječ...
Pohněte myší. Když kurzor nereaguje, stiskněte tlačítko Připojit na spodní straně přijímače a poté tlačítko Connect (Připojit) na myši. Pokud kurzor ani po 30 sekundách nereaguje, opakujte postup dle těchto pokynů. Při připojování Při nabíjení Zelená LED bliká (pravidelně Červená LED svítí - 0,5 s) - Hledání...
Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Myš Nabíjačka prijímača (Č. dielu: MRM) Dobíjacia batéria AAA Stručný návod na (Č. dielu: 1EDBT02070001000) používanie (Č. dielu: SH411NG-001)
Prehľad výrobku Myš Pravé tlačidlo Rolovacie koliesko Dozadu Dopredu Ľavé tlačidlo Nabíjačka prijímača Indikátor nabíjačky Červený LED Zelený LED indikátor indikátor Tlačidlo Zapojiť Požiadavky na systém Operačné systémy: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ a Windows®7 Hardvér: 1 dostupný USB port...
Vkladanie batérií 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte Dobíjacia batéria AAA 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. Batériu vložte podľa vyznačenej polarity. Pripojenie prijímača USB Nabíjačku prijímača pripojte priamo do USB portu v počítači. Nabíjačka prijímača...
Pohyb myšou. Ak kurzor nereaguje, stlačte tlačidlo Pripojiť na spodnej strane prijímača a potom stlačte tlačidlo Pripojiť na myši. Ak sa kurzor stále nepohybuje ani po 30 sekundách, zopakujte tieto pokyny. Pri pripojení Pri nabíjaní Bliká zelený LED indikátor Svieti červený LED (0,5 sek., pravidelne) - indikátor - Dobíjanie Vyhľadávanie kanála...
Safety Warnings Optical: Never point the optical sensor towards the face, particularly the eyes, to avoid possible injury. While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye. Be careful not to look directly into the emitter hole while the mouse is active.
Sikkerhetsadvarsler Optisk: For å unngå mulig skade må laserstrålen aldri rettes mot ansiktet, spesielt øynene. Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet. Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk. Trådløse enheter: Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må...
Säkerhetsvarningar Optisk: Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt inte mot ögonen för att undvika eventuella skador. När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat. Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv. Trådlös enhet: Innan du går ombord på...
Turvallisuusvaroitukset Optinen: Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi mahdollisen vamman. Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä. Ole varovainen, ettet katso suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen. Langattomat laitteet: Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. Langattomat laitteet voivat lähettää...
Sikkerhedsadvarsler Optisk: Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan opstå skader. Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug. Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv. Trådløse enheder: Inden du går ombord på...
Bezpečnostní upozornění Optický: Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k úrazu. V době funkce myši není optické záření okem viditelné. Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní. Bezdrátová zařízení: Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení...
Bezpečnostné výstrahy Optický senzor: Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému poraneniu. Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom. Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna. Bezdrôtové zariadenia: Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do batožiny, ktorá...
Page 40
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 41
GB - Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 42
štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová klávesnica a myš vyhovujú základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: SH411NG-001)