Table of Contents
  • Pakke Opp
  • Produktoversikt
  • Systemkrav
  • Installere Batteriene
  • Koble Til USB-Nanomottakeren
  • Aktivere den Trådløse Musen
  • DPI-Knapp
  • RåD Og Tips
  • Packa Upp
  • Produktöversikt
  • Systemkrav
  • Sätta I Batterier
  • Ansluta USB-Nanomottagaren
  • Aktivera den Trådlösa Musen
  • DPI-Knapp
  • Tips Och RåD
  • Unpacking
  • Tuotteen Yleiskatsaus
  • Järjestelmävaatimukset
  • Paristojen Asentaminen
  • USB Nano -Vastanottimen Liittäminen
  • Langattoman Hiiren Aktivointi
  • DPI-Painike
  • Vihjeitä Ja Vinkkejä
  • Unpacking
  • Produktoversigt
  • Systemkrav
  • Isætning Af Batterier
  • Tilslutning Af USB Nano-Modtager
  • Aktivering Af den Trådløse Mus
  • DPI Knap
  • Gode RåD
  • Vybalení
  • Přehled Výrobku
  • Systémové Požadavky
  • Instalace Baterií
  • Připojení USB Nano Přijímače
  • Aktivace Bezdrátové MyšI
  • Tlačítko DPI
  • Tipy a Triky
  • Vybalenie
  • Prehľad Výrobku
  • Požiadavky Na SystéM
  • Vkladanie Batérií
  • Pripojenie Prijímača USB Nano
  • Aktivovanie Bezdrôtovej MyšI
  • Tlačidlo DPI
  • Rady a Tipy
  • Safety Warnings
  • Sikkerhetsadvarsler
  • Säkerhetsvarningar
  • Turvallisuusvaroitukset
  • Sikkerhedsadvarsler
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostné Výstrahy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Quick Start Guide
2.4GHz Deluxe Blue Trace Mouse with
Nano Receiver
SJEWEL
Quick Start Guide
2.4GHz Deluxe Blue Trace
Mouse with Nano Receiver
Hurtigstartguide
2,4 GHz Deluxe Blue Trace-mus
med nanomottaker
Snabbstartguide
2,4 GHz Deluxe Blue Trace mus
med nanomottagare
Nano-vastaanottimella varustettu
2,4 GHz:in Deluxe Blue Trace -hiiri
Startvejledning
2,4 GHz Smart blå følgemus
med nano-modtager
Stručná příručka
Luxusní myš s modrou stopou
a nano přijímačem 2,4 GHz
Stručný návod na
používanie
Myš 2,4GHz Deluxe Blue Trace s
prijímačom Nano
GB
NO
SE
Pikaopas
FI
DK
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandstrom SJEWEL

  • Page 1 Quick Start Guide 2.4GHz Deluxe Blue Trace Mouse with Nano Receiver SJEWEL Quick Start Guide 2.4GHz Deluxe Blue Trace Mouse with Nano Receiver Hurtigstartguide 2,4 GHz Deluxe Blue Trace-mus med nanomottaker Snabbstartguide 2,4 GHz Deluxe Blue Trace mus med nanomottagare...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innehållsförteckning Unpacking ........5 Packa upp ........15 Product Overview ......6 Produktöversikt ......16 System Requirements ....7 Systemkrav ........17 Installing the Batteries ....7 Sätta i batterier ......17 Connecting the USB Nano Receiver .8 Ansluta USB-nanomottagaren ..18 Activating the Wireless Mouse ..8 Aktivera den trådlösa musen ..
  • Page 4 Obsah Indholdsfortegnelse Unpacking ........25 Vybalenie........35 Produktoversigt ......26 Prehľad výrobku ......36 Systemkrav ........27 Požiadavky na systém ....37 Isætning af batterier ....27 Vkladanie batérií ......37 Tilslutning af USB Nano-modtager 28 Pripojenie prijímača USB Nano ..38 Aktivering af den trådløse mus ..
  • Page 5: Unpacking

    Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Mouse Nano Receiver 2 x AA Size Battery (PN.: MRN) CD Driver Pouch Quick Start Guide (PN.: SJEWEL-001)
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Left Button Right Button Tilt Wheel Forward Button · Scroll up or down Press to view the next to view a page on page of the Internet the internet browser. browser. · Press to use as double-click (if Backward Button set up).
  • Page 7: System Requirements

    System Requirements Operating Systems: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 available USB port Installing the Batteries 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert 2 x AA batteries. 3. Close the battery cover. Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.
  • Page 8: Connecting The Usb Nano Receiver

    Connecting the USB Nano Receiver Plug the Nano Receiver directly into your computer’s USB port. Activating the Wireless Mouse Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then press the Connect button to activate the connection between the mouse and the Nano Receiver. To save energy, switch the ON/OFF button to the off position to turn off the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.
  • Page 9: Dpi Button

    DPI Button The brightness of LED indicator on the DPI Button indicates the DPI setting in use. There are two different settings: 1. Bright: 1600 DPI 2. No light: 1000 DPI The default setting is 1600 DPI. You can easily switch between DPI settings.
  • Page 10: Pakke Opp

    Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Nanomottaker 2 x AA-størrelse (Delnr.: MRN) batteri Driver-CD Bæreveske Hurtigstartguide (Delnr.: SJEWEL-001)
  • Page 11: Produktoversikt

    Produktoversikt Venstre knapp Høyre knapp Vippehjul Foroverknapp · Rull opp eller ned Trykk for å gå for å lese en side til neste side i på Internett. nettleseren. · Trykk for å simulere dobbeltklikk (hvis Bakoverknapp oppsatt). Trykk for å gå LED-indikator / til forrige side i DPI-knapp...
  • Page 12: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista™ og Windows® 7 Maskinvare: 1 tilgjengelig USB-port Installere batteriene 1. Trykk og løft batteridekslet. 2. Sett inn 2 stykk AA-batterier. 3. Lukk batteridekslet. Påse at batterienes polaritet (+/-) samsvarer med merkingen i batterirommet.
  • Page 13: Koble Til Usb-Nanomottakeren

    Koble til USB-nanomottakeren Sett nanomottakeren rett inn i datamaskinens USB-port. Aktivere den trådløse musen Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen og trykk deretter på Koble til-knappen for å aktivere forbindelsen mellom musen og nanomottakeren. Spar strøm ved å bruke PÅ/AV-knappen til å slå av musen og forbindelsen mellom musen og nanomottakeren.
  • Page 14: Dpi-Knapp

    DPI-knapp LED-lampen på DPI-knappen indikerer med lysstyrke hvilken DPI-innstilling som er i bruk. Det er to ulike innstillinger: 1. Kraftig lys: 1600 dpi 2. Intet lys: 1000 dpi Standardinnstillingen er 1600 dpi. Du kan enkelt bytte mellom DPI-innstillinger. For å spare strøm lyser LED- lampen kun i 10 sekunder.
  • Page 15: Packa Upp

    Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Mouse Nanomottagare 2 x AA batterier (Art.nr.: MRN) CD-enhet Påse Snabbstartguide (Art.nr.: SJEWEL-001)
  • Page 16: Produktöversikt

    Produktöversikt Höger knapp Vänster knapp Tilthjul Knapp framåt · Rulla upp och ned Tryck för att för att visa en sida i visa nästa sida i internetwebbläsaren. internetwebbläsaren. · Tryck för att använda som dubbelklick (om Knapp bakåt inställt). Tryck för att visa LED-indikator / föregående sida i DPI-knapp...
  • Page 17: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystem: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7 Hårdvara: 1 tillgänglig USB-port Sätta i batterier 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i 2 x AA batterier. 3. Stäng batterilocket. Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.
  • Page 18: Ansluta Usb-Nanomottagaren

    Ansluta USB-nanomottagaren Koppla in nanomottagaren direkt i datorns USB-port. Aktivera den trådlösa musen Slå på ON/OFF knappen för att strömförsörja musen och tryck sedan på knappen Anslut för att aktivera anslutningen mellan musen och nanomottagaren. För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen till avstängt läge för att stänga av musen och koppla ifrån musen och nanomottagaren.
  • Page 19: Dpi-Knapp

    DPI-knapp Ljusstyrkan hos LED-indikatorn på DPI-knappen indikerar DPI-inställningen som används. Det finns två olika inställningar: 1. Ljus: 1600 DPI 2. Inget ljus: 1000 DPI Standardinställningen är 1600 DPI. Du kan enkelt växla mellan DPI-inställningarna. För att spara energi kommer LED-visningen endast att lysa i 10 sekunder. Tips och råd Musen fungerar inte: 1.
  • Page 20: Unpacking

    Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Hiiri Nano-vastaanotin 2 x AA-kokoinen (Osanro: MRN) alkaliparisto CD-asema Pussi Pikaopas (Osanro: SJEWEL-001)
  • Page 21: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Vasen painike Oikea painike Kallistuskiekko Eteenpäin-painike · Vieritä ylös tai alas Paina näyttääksesi katsoaksesi sivua web- web-selaimen selaimessa. seuraavan sivun. · Paina käyttääksesi kaksoisnapsautuksena Taaksepäin-painike (jos asetettu). Paina näyttääksesi LED-merkkivalo web-selaimen / DPI-painike edellisen sivun. PÄÄLLE/POIS- kytkin Paristolokeron Nano-vastaanotin kansi Yhdistä-painike...
  • Page 22: Järjestelmävaatimukset

    Järjestelmävaatimukset Käyttöjärjestelmät: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Laitteisto: 1 vapaa USB-portti Paristojen asentaminen 1. Paina ja nosta paristolokeron kantta. 2. Asenna 2 x AA-paristo. 3. Sulje paristolokeron kansi. Varmista, että akun navat (+ / -) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.
  • Page 23: Usb Nano -Vastanottimen Liittäminen

    USB Nano -vastanottimen liittäminen Liitä Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Langattoman hiiren aktivointi Kytke hiiren virta päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella ja aktivoi hiiren ja Nano-vastaanottimen välinen yhteys painamalla Yhdistä-painiketta. Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLLE/POIS-kytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nano-vastaanottimesta.
  • Page 24: Dpi-Painike

    DPI-painike DPI-painikkeen LED-merkkivalon kirkkaus ilmaisee käytössä olevan DPI-asetuksen. Erilaisia asetuksia on kaksi: 1. Kirkas: 1600 DPI 2. Ei valoa: 1000 DPI Oletusasetus on 1600 DPI. Voit vaihtaa helposti DPI- asetusten välillä. Virran säästämiseksi LED-merkkivalo palaa vain 10 sekuntia. Vihjeitä ja vinkkejä Hiiri ei toimi: 1.
  • Page 25: Unpacking

    Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Nano-modtager 2 x AA batteri (PN.: MRN) Cd-drev Pose Startvejledning (PN.: SJEWEL-001)
  • Page 26: Produktoversigt

    Produktoversigt Venstre-knap Højre-knap Rullehjul Fremad-knap · Rul op og ned, for Tryk for at gå videre at se et side i en til den næste side i internetbrowser. internetbrowseren. · Tryk for at dobbeltklikke (hvis Tilbage-knap justeret til dette). Tryk for at gå tilbage LED Indiktor / til den forrige side i DPI knap...
  • Page 27: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 tilgængelig USB-port Isætning af batterier 1. Tryk og løft batterilåget. 2. Isæt 2 stk. AA batterier. 3. Luk batterilåget. Sørg for at vende batterierne (+/-) korrekt i batterirummet.
  • Page 28: Tilslutning Af Usb Nano-Modtager

    Tilslutning af USB Nano-modtager Slut Nano-modtageren direkte til USB porten på din computer. Aktivering af den trådløse mus Tænd musen på TÆND/SLUK-kontakten og tryk på Forbind-knappen for at aktivere forbindelsen mellem musen og Nano-modtager. Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUK- knappen på...
  • Page 29: Dpi Knap

    DPI knap Lysstyrken på LED indikatoren på DPI-knappen viser hvilken DPI indstilling, der er i brug. Der er to forskellige indstillinger: 1. Lys: 1600 DPI 2. Ingen lys: 1000 DPI Standardindstillingen er 1600 DPI. Du kan nemt skifte mellem DPI indstillingerne. LED skærmen lyser kun i 10 sekunder for, at spare på...
  • Page 30: Vybalení

    Sejměte ze zařízení veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: Myš Nano přijímač Baterie AA x 2 (Č. dílu: MRN) ovladač CD Stručná příručka (Č. dílu: SJEWEL-001)
  • Page 31: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Levé tlačítko Pravé tlačítko Naklonění kolečka Tlačítko Forward · Posouvání nahoru (Vpřed) nebo dolů po Stiskem otevřete další stránkách v stránku v prohlížeči internetovém prohlížeči. Internetu. · Stisk nahrazuje dvojité stisknutí (je-li Tlačítko Backward nastaveno). (Vzad) Stiskem otevřete LED indikátor / předchozí...
  • Page 32: Systémové Požadavky

    Systémové požadavky Operační systémy: Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7 Hardware: 1 volný USB port Instalace baterií 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte dvě baterie AA. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
  • Page 33: Připojení Usb Nano Přijímače

    Připojení USB nano přijímače Připojte nano přijímač přímo do USB portu počítače. Aktivace bezdrátové myši Vypínačem ZAP/VYP zapněte myš a poté stiskem tlačítka Connect aktivujte připojení myši k nano přijímači. V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem ZAP/VYP, tím také přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.
  • Page 34: Tlačítko Dpi

    Tlačítko DPI Jas LED indikátoru v tlačítku DPI označuje právě nastavenou hodnotu DPI. Existují dvě nastavení: 1. jasný svit: 1600 DPI 2. Nesvítí: 1000 DPI Výchozí nastavení je 1600 DPI. Mezi nastaveními DPI můžete snadno přepínat. Abyste ušetřili baterii, LED svítí jen 10 s.
  • Page 35: Vybalenie

    Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Myš Nano prijímač Batérie AA, 2 ks (Č. dielu: MRN) Stručný návod na používanie CD s ovládačom Puzdro (Č. dielu: SJEWEL-001)
  • Page 36: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Ľavé tlačidlo Pravé tlačidlo Naklápacie koliesko Tlačidlo Posunúť · Ak si chcete prezerať dopredu stránku v internetovom Stlačte na prezeranie prehliadači, rolujte ďalšej stránky v nahor alebo nadol. internetovom · Stlačením môžete toto prehliadači. koliesko použiť ako Tlačidlo Posunúť dvojité...
  • Page 37: Požiadavky Na Systém

    Požiadavky na systém Operačné systémy: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ a Windows®7 Hardvér: 1 dostupný USB port Vkladanie batérií 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte 2 batérie AA. 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. Polarita batérií (+/-) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.
  • Page 38: Pripojenie Prijímača Usb Nano

    Pripojenie prijímača USB Nano Prijímač Nano pripojte priamo do USB portu počítača. Aktivovanie bezdrôtovej myši Dvojpolohovým vypínačom zapnite myš a potom stlačením tlačidla Zapojiť aktivujte spojenie medzi myšou a prijímačom Nano. To save energy, switch the ON/OFF button to the off position to turn off the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.
  • Page 39: Tlačidlo Dpi

    Tlačidlo DPI Jas LED indikátora na tlačidle DPI indikuje, že sa používa nastavenie DPI. Existujú dva rôzne nastavenia: 1. Jas: 1600 dpi 2. Žiadne svetlo: 1000 dpi Predvolené nastavenie je 1 600 dpi. Medzi nastaveniami DPI môžete ľahko prepínať. V záujme úspory energie bude LED displej zapnutý...
  • Page 40: Safety Warnings

    Safety Warnings Wireless Devices: Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked, remove the batteries from the wireless device. Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/ Off switch).
  • Page 41: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Trådløse enheter: Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten. Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på...
  • Page 42: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar Trådlös enhet: Innan du går ombord på ett flygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som kommer att kontrolleras, ta bort batterierna från den trådlösa enheten. Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare) Batteridrivna enheter: Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna...
  • Page 43: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Langattomat laitteet: Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/Pois-kytkin). Paristokäyttöiset laitteet: Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
  • Page 44: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler Trådløse enheder: Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed. Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).
  • Page 45: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Bezdrátová zařízení: Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie. Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoli jsou v nich instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má...
  • Page 46: Bezpečnostné Výstrahy

    Bezpečnostné výstrahy Bezdrôtové zariadenia: Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia. Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým vypínačom).
  • Page 47 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 48 GB - Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 49 Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová klávesnica a myš vyhovujú základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: SJEWEL-001)

Table of Contents