Contents Innehållsförteckning Unpacking ........5 Packa upp ........15 Produktöversikt ......16 Product Overview ......6 System Requirements ....7 Systemkrav ........17 Install the Battery ......7 Sätta i batteriet......17 Connecting the USB Nano Receiver .8 Ansluta USB-nanomottagaren ..18 Activating the Wireless Mouse ..8 Aktivera den trådlösa musen ..
Page 4
Obsah Indholdsfortegnelse Udpakning ........25 Vybalenie........35 Produktoversigt ......26 Prehľad výrobku ......36 Systemkrav ........27 Požiadavky na systém ....37 Isæt batteriet ....... 27 Vkladanie batérií ......37 Tilslutning af USB Nano-modtager 28 Pripojenie prijímača USB Nano ..38 Aktivering af den trådløse mus ..
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Mouse Nano Receiver (PN.: SLR2000M+140301) AAA Size Batteries x 2 Quick Start Guide (PN.: W3151200+143101) (PN.: SSN33PR-001)
Product Overview Left Button Right Button Scrolling Wheel CPI (Count per Inch) Button Mouse select form sensitivity: 800 — 1200 — 1600 less more Battery Cover Nano Receiver FWD Button Back Button ON/OFF Switch...
System Requirements Operating Systems: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 available USB port Install the Battery 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert two AAA batteries. 3. Close the battery cover. OPEN OPEN Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.
Connecting the USB Nano Receiver Remove the Nano Receiver from the mouse and then plug theNano Receiver directly into your computer’s USB port. Activating the Wireless Mouse Switch the ON/OFF button to power on the mouse. To save energy, switch the ON/OFF button to temporarily turn off the mouse and to disconnect between the mouse and the Nano Receiver.
Hints and Tips Mouse Not Working: 1. Check that the power switch is in the on position. 2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port. 3.
Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Nanomottaker (Delenr.: SLR2000M+140301) AAA-størrelse batterier x 2 Hurtigstartguide (Delenr.: W3151200+143101) (Delenr.: SSN33PR-001)
Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Maskinvare: 1 tilgjengelig USB-port Sett i batteriet 1. Trykk og løft batteridekselet. 2. Sett inn to batterier av AAA-størrelse. 3. Lukk batteridekselet. OPEN OPEN Sørg for at batterienes polaritet (+ / -) samsvarer polaritetene i batterirommet.
Koble til USB Nano-mottakeren Fjern Nano-mottakeren fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Aktivere den trådløse musen Slå på PÅ/AV-knappen for å slå på musen. For å spare strøm, veksle PÅ/AV-knappen midlertidig for å slå av musen og koble fra mellom musen og Nano-mottakeren.
Råd og tips Musen fungerer ikke: 1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen. 2. Sørg for at Nano-mottakeren er koblet til en USB-port og at datamaskinen er på, eller prøv Nano-mottakeren i en annen USB-port. 3. Kontroller batteriinstallasjon. Skift ut batteriet hvis nødvendig.
Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Mouse Nanomottagare (Art.nr.: SLR2000M+140301) AAA-batterier x 2 Snabbstartguide (Art.nr.: W3151200+143101) (Art.nr.: SSN33PR-001)
Systemkrav Operativsystem: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7 Hårdvara: 1 tillgänglig USB-port Sätta i batteriet 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i två AAA batterier. 3. Stäng batterilocket. OPEN OPEN Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.
Ansluta USB-nanomottagaren Ta bort nanomottagaren från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port. Aktivera den trådlösa musen Slå på PÅ/AV knappen för att slå på musen. För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen för att temporärt stänga av musen och för att koppla ifrån mellan musen och nanomottagaren.
Tips och råd Musen fungerar inte: 1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på. 2. Se till att nanaomottagaren är inkopplad i USB- porten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag. 3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.
Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Hiiri Nano-vastaanotin (Osanro: SLR2000M+140301) AAA-koon paristo x 2 Pikaopas (Osanro: W3151200+143101) (Osanro: SSN33PR-001)
USB Nano -vastanottimen liittäminen Irrota Nano-vastaanotin hiirestä ja liitä sitten Nano- vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Langattoman hiiren aktivointi Kytke hiiri päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella. Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLE/POIS-kytkin Pois- asentoon kytkeäksesi hiiren tilapäisesti pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nano-vastaanottimesta.
Vihjeitä ja vinkkejä Hiiri ei toimi: 1. Tarkista onko virtakytkin päällä-asennossa. 2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB- porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nano- vastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin. 3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. 4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USB- portista ja liitä...
Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Nano-modtager (PN.: SLR2000M+140301) AAA batterier x 2 Startvejledning (PN.: W3151200+143101) (PN.: SSN33PR-001)
Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows® 2000 / XP / Vista™ / 7 Hardware: 1 tilgængelig USB-port Isæt batteriet 1. Tryk og løft batterilåget. 2. Isæt to AAA batterier. 3. Luk batterilåget. OPEN OPEN Sørg for at vende batterierne (+/-) korrekt i batterirummet.
Tilslutning af USB Nano-modtager Tag Nano-modtager ud af musen og sætden direkte i computerens USB-port. Aktivering af den trådløse mus Tænd for musen på TÆND/SLUK-knappen. Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUK- knappen midlertidigt på sluk for at slukke for musen og afbryde den fra Nano-modtager.
Gode råd Musen fungerer ikke: 1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt. 2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nano- modtageren i en anden USB-port. 3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
Sejměte ze spotřebiče veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: Myš Nano přijímač (Č. dílu: SLR2000M+140301) Baterie AAA x 2 Stručná příručka (Č. dílu: W3151200+143101) (Č. dílu: SSN33PR-001)
Systémové požadavky Operační systémy: Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7 Hardware: 1 volný USB port Instalace baterie 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte dvě baterie AAA. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. OPEN OPEN Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
Připojení USB nano přijímače Odpojte nano přijímač od myši a poté připojtenano přijímač přímo k USB portu počítače. Aktivace bezdrátové myši Zapněte myši vypínačem ON/OFF. V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem ON/OFF, tím také přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.
Tipy a triky Myš nefunguje 1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On) 2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu. 3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.
Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Myš Nano prijímač (Č. dielu: SLR2000M+140301) Batérie AAA, 2 ks Stručný návod na používanie (Č. dielu: W3151200+143101) (Č. dielu: SSN33PR-001)
Požiadavky na systém Operačné systémy: Microsoft® Windows®2000/ XP/Vista™ & Windows®7 Hardvér: 1 dostupný USB port Vkladanie batérií 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte dve batérie veľkosti AAA. 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. OPEN OPEN Polarita batérií...
Pripojenie prijímača USB Nano Nano prijímač vyberte z myši a potom ho zapojte priamo do USB portu vo vašom počítači. Aktivovanie bezdrôtovej myši Napájanie myši zapnite dvojpolohovým vypínačom. Ak chcete šetriť energiu, dvojpolohovým vypínačom dočasne vypnite myš a odpojte ju od prijímača Nano.
Rady a tipy Myš nefunguje: 1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač. 2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu. 3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.
Safety Warnings Class 1 Laser Product: • This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product. CLASS 1 LASER PRODUCT • Your product complies with CE rules. • This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.
Sikkerhetsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: • Dette produktet samsvarer med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 LASERPRODUKT • Produktet ditt samsvarer med CE-regler. • Dette produktet har ingen deler som kan vedlikeholdes. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
Säkerhetsvarningar Klass 1 laserprodukt: • Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt. Klass 1 LASERPRODUKT • Din produkt uppfyller CE-reglerna. • Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara. • När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
Turvallisuusvaroitukset Luokan 1 lasertuote: • Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen Luokan 1 lasertuote. LUOKAN 1 LASERTUOTE • Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen. • Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
Sikkerhedsadvarsler Klasse 1 laserprodukt • Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 • Produktet overholder CE-reglerne. LASERPRODUKT • Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare. • Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug.
Bezpečnostní upozornění Laserový výrobek třídy 1: • Tento výrobek vyhovuje IEC 60825-1, Laserový výrobek třídy 1. • Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE. • Tento výrobek neobsahuje součásti, které by LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.
Bezpečnostné výstrahy Laserový výrobok 1. triedy: • Tento výrobok vyhovuje technickej norme IEC TRIEDY 1 60825-1, laserové výrobky 1. triedy. LASEROVÝ VÝROBOK • Váš výrobok vyhovuje predpisom CE. • Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať...
Page 47
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 48
Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 49
Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia. Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: SSN33PR-001)