CYBEX SIRONA Q i-SIZE User Manual

CYBEX SIRONA Q i-SIZE User Manual

Hide thumbs Also See for SIRONA Q i-SIZE:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SIRONA Q i-SIZE
ECE R-129, 45 cm - 105 cm, max. 18 kg (Birth - ca. 4 Y)
User guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIRONA Q i-SIZE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CYBEX SIRONA Q i-SIZE

  • Page 1 SIRONA Q i-SIZE ECE R-129, 45 cm - 105 cm, max. 18 kg (Birth - ca. 4 Y) User guide...
  • Page 2 ) ً ‫0، - بعمر 4 سنوات تقريب ا‬M ‫: موجه للخلف (501-54 سم، حتى 81 كيلوغرام، وبحجم‬AR ‫ - تحذير! التعليمات القصيرة التالية تهدف لتوفير نظرة عامة فقط. يجب عليك قراءة كتيب التعليمات كام ال ً حتى تتمكن من توفير أعلى درجات السالمة‬AR EN: rearward-facing (45 - 105 cm, max.
  • Page 3 ،15M ‫: موجه للخلف (حتى طول 67 سم - 501 سم، بوزن أقصاه 81 كيلوغرام، وبحجم‬AR( EN: forward facing (76 - 105 cm, max. 18 kg, 15M - ca. 4Y) РУС: по ходу движения (76 - 105 см, макс. 18 кг, 15 мес. - 4 г.) LV: Uz priekšu vērsts (76 - 105 cm, max.
  • Page 4: التوافق

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ – CYBEX Sirona Q i-Size ‫. نحن نؤكد لك أننا ركزنا على‬Sirona Q i-Size ‫شكر ا ً جزي ال ً لشرائك منتج‬ Thank you very much for purchasing the Sirona Q Благодарим за покупку автокресла Sirona Q i-Size. Мы...
  • Page 5: Table Of Contents

    ‫المحتوى‬ CONTENT СОДЕРЖАНИЕ 6 ....................‫التوافق‬ HOMOLOGATION ..................... 6 СЕРТИФИКАЦИЯ ..................... 6 10 ................‫التركيب للمرة األولى‬ FIRST INSTALLATION.................... 11 ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ................... 11 10 ..................‫حماية المركبة‬ PROTECTING THE VEHICLE ................11 ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ ..................11 12 ..............‫الوضعية الصحيحة داخل المركبة‬ CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ............13 ПРАВИЛЬНОЕ...
  • Page 6: التركيب للمرة األولى

    (1( and the protection covers первый раз, вы должны удалить транспортную защиту ‫. إحفظ أغطية الوقاية في حقيبة التخزين‬CYBEX SIRONA Q i-SIZE ‫لدى‬ (2(. Detaching the foil installed before delivery activates (1( и защитные заглушки (2(. Отсоединение пленки...
  • Page 7: الوضعية الصحيحة داخل المركبة

    ‫الوضعية الصحيحة داخل المركبة‬ CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ ‫" لضبط الطفل داخل المقعد. كما تم التنويه في كتيب اإلستخدام‬i-Size" ‫هذا نظام‬ This is an „i-Size“ Child Restraint System. It is approved Это удерживающее устройство стандарта ‫الخاص...
  • Page 8 ‫تحذير! ال تترك طفلك في السيارة دون مراقبة. كما أن األجزاء البالستيكية‬ WARNUNG! Bitte lassen Sie Ihr Kind nie unbeauf- ВНИМАНИЕ! Не оставляйте ребенка без при- ‫ترتفع حرارتها مع تعرضها ألشعة الشمس، ومن الممكن أن يتسبب ذلك في‬ sichtigt im Fahrzeug zurück. Die Kunststoffteile des смотра...
  • Page 9: الحماية داخل المركبة

    ‫الحماية داخل المركبة‬ SAFETY IN THE VEHICLE БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ !‫ةيئاوهلا تاداسولا تناك اذإ ًادبأ دعقملا مدختست ال ريذحت‬ WARNING! Never use the car seat on a vehicle seat ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте автокрес- ‫ةيئاوهلا تاداسولا ىلع قبطني ال اذه .ةلعفم ةيمامألا‬ with an activated front airbag.
  • Page 10: إستخدام المقعد في المركبة

    ‫إستخدام المقعد في المركبة‬ USE OF THE SEAT IN THE CAR ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ .‫حسب عمر الطفل وحجمه يسمح باستخدام المقعد موجه ا ً لألمام أو موجه ا ً للخلف‬ Depending on age and size the car seat may be used В...
  • Page 11 (.‫إستخدام المقعد موجه ا ً لألمام (-67 501 سم‬ Forward-facing use (76 cm – 105 cm) Использование по ходу движения (76 см – 105 см) ‫يسمح تثبيت مقعد المركبة موجه ا ً لألمام إذا تعد عمر الطفل ال61 شهر ا ً وكان‬ Use of the seat in forward-facing position is permitted when Использование...
  • Page 12: تركيب مقعد الطفل داخل المركبة

    .‫تركيب مقعد الطفل داخل المركبة‬ INSTALLING THE CAR SEAT IN THE VEHICLE УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ .‫يرجى إنتقاء مقعد مالئم داخل المركبة‬ Please select an appropriate seat in the vehicle. Пожалуйста, выберите подходящее сидение в вашем автомобиле. ‫، يرجى تفقد القائمة‬i-Size ‫مالحظة! إذا لم تكن مركبتك مزودة بوضعية الجلوس‬ NOTE! If your car is not equipped with an i-Size seating .‫المرفقة...
  • Page 13 .‫مالحظة! ال تضع أي أجسام في منطقة الرجلين أمام مقعد الطفل‬ Note! Do not put any objects in the foot well in front of the внимание! Не кладите какие-либо предметы в ноги child seat. ребенка в передней части автокресла. ‫، اضغط األزرار الخضراء (9) على كال‬ISOFIX ‫لتفعيل الموصالت (8) من‬ •...
  • Page 14: إزالة المقعد من المركبة

    ‫ضبط ساق الدعم‬ ADJUSTING THE SUPPORT LEG РЕГУЛИРОВКА ОПОРНОЙ НОГИ ‫تأكد أن ساق الدعم (7) مثبتة في وضعية أمامية. إدفع زر الضبط (31) ألعلى‬ Make sure that the support leg (7( is fixed in the forward Убедитесь, что опорная нога (7( зафиксирована в .‫على...
  • Page 15: ضبط الحمايات الجانبية

    ‫ضبط الحمايات الجانبية‬ ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS УСТАНОВКА СИСТЕМЫ БОКОВОЙ ЗАЩИТЫ ‫.). يزيد‬L.S.P( "‫مقعد المركبة مزود بنظام "حماية طولية من الصدمات الجانبية‬ The car seat is equipped with the „Linear Side-Impact Автокресло оборудовано системой Линейной .‫النظام من سالمة طفلك في حال اإلصطدام الجانبي‬ Protection“...
  • Page 16: الضبط لوضعية الجلوس واإلستلقاء

    If wanted, activate the вашим ребенком. При необходимости, нажмите на ‫ في الوضعية المرجوة. تأكد دائم ا ً من أن هيكل المقعد‬SIRONA Q i-Size position adjustment handle (16( on the front of the child рычаг...
  • Page 17: دوران °063 درجة

    ‫دوران °063 درجة‬ 360° ROTATION ВРАЩЕНИЕ НА 360° ‫يمكن إدارة مقعد المركبة بدرجة 063 للمساعدة في عملية وضع طفلك داخل‬ The car seat can be rotated 360°, in order to help to put Автокресло может поворачивать на 360°, чтобы ً ‫المركبة وإخراجه منها. كما يساعد هذا على تغيير وضعية المقعد من موجه ا‬ your child into and take your child out of the vehicle.
  • Page 18 ‫مالحظة! تجنب دخول األسواخ أو األتربة بين هيكل المقعد العلوي والقاعدة، حيث‬ NOTE! Avoid getting any dirt or sand in between the внимание! Избегайте попадания песка и грязи между ‫يمكن أن يؤثر ذلك سلب ا ً على أداء إدارة المقعد أو تممده وإستلقاءه. إذا ما حدث‬ upper seat shell and the base.
  • Page 19: Rearward-Facing Use )45 Cm - 105 Cm

    (‫إستخدام المقعد موجه ا ً للخلف (54 سم - 501 سم‬ REARWARD-FACING USE (45 CM – 105 CM( ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОТИВ ХОДА ДВИЖЕНИЯ (45 CM – 105 CM( ‫وضع شريط اإلرتداد‬ Attaching the rebound bar Крепление ограничительного бампера .‫أدر المقعد بحيث ي ٌصبح موجه ا ً للخلف، ثم فك تغليف قضيب اإلرتداد (3) المتوفر‬ Turn the seat rearward facing.
  • Page 20: ضبط حجم الجسم

    ‫ضبط حجم الجسم‬ ADJUSTING TO BODY SIZE РЕГУЛИРОВКА РАЗМЕРА ‫ضبط مسند الرأس‬ Adjusting the Headrest Регулировка подголовника ‫مالحظة! تساعد بطانية المواليد الجدد على حماية طفلك، حيث يجب استخدامها‬ NOTE! The newborn inlay protects your child. It should внимание! Вкладыш для новорожденного защищает MAX.
  • Page 21: التثبيت بواسطة نظام الشد

    ‫التثبيت بواسطة نظام الشد‬ STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯМИ АВТОКРЕСЛА ‫مالحظة! تأكد من ثبات مسند الرأس في مكانه بشكل صحيح قبل الشروع بإستخدام‬ NOTE! Ensure that the headrest is correctly locked in ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что подголовник правильно .‫مقعد المركبة‬ place before using the car seat.
  • Page 22: التحويل من استخدام المقعد موجه ا ً للخلف إلى موجه ا ً لألمام

    ‫التحويل من استخدام المقعد موجه ا ً للخلف إلى موجه ا ً لألمام‬ CONVERTING FROM REARWARD- TO FORWARD- ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ АВТОКРЕСЛА. FACING USE :‫حتى تتمكن من استخدام المقعد موجه ا ً لألمام، يجب اإلنتباه لما يلي‬ In order to use the car seat in the forward-facing position, Для...
  • Page 23 . ً ‫أو ال ً قم بضبط مسند الرأس على أكثر وضعية إرتفاع ا‬ • • First bring the headrest in to the highest position. • Установите подголовник на максимальную высоту. ‫إرخ أحزمة الكتف (32) عن طريق تفعيل الضابط المركزي (42) واسحب كال‬ •...
  • Page 24: Forward-Facing Use )76 Cm - 105 Cm

    (‫إستخدام المقعد موجه ا ً لألمام (67 سم - 501 سم‬ FORWARD-FACING USE (76 CM - 105 CM( ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ (76 СМ - 105 СМ( :‫يمكن إستخدام المقعد موجه ا ً لألمام فقط في حال أن‬ The seat may only be used forward-facing, if: Автокресло...
  • Page 25: ضبط واقي الصدمات

    ‫ضبط واقي الصدمات‬ ADJUSTING THE IMPACT SHIELD РЕГУЛИРОВКА СТОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ ‫سحب أحزمة الضبط (33) على الجانب األمامي لواقي الصدمات (23) ي ُمكنك‬ Pulling the adjustment belts (33( on the front side of the Регулировка ремней (33( на передней части столика .‫من...
  • Page 26: اشد بواسطة حزام األمان مع واقي الصدمات

    ‫اشد بواسطة حزام األمان مع واقي الصدمات‬ STRAPPING WITH THE IMPACT SHIELD КРЕПЛЕНИЕ СТОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ ‫افتح أداة إقفال واقي الصدمات (82) على هيكل المقعد (71) عن طريق ضغط زر‬ • Open the impact shield locking device (28( on the seat •...
  • Page 27: هل أمنت طفلك بشكل جيد

    ‫هل أمنت طفلك بشكل جيد؟‬ IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED? НАДЕЖНО ЛИ ЗАЩИЩЕН ВАШ РЕБЕНОК? :‫لضمان أقصى حماية لطفلك تأكد من أن‬ To guarantee the maximum safety for your child, please Чтобы обеспечить максимальную защиту вашему make sure that: ребенку, убедитесь, что : ‫...
  • Page 28: إزالة الغطاء

    ‫إزالة الغطاء‬ REMOVING THE COVER СНЯТИЕ ЧЕХЛА Снятие ‫اإلزالة‬ Removal Чехол автокресла состоит из 7 частей )накладки ،‫يتكون غطاء مقعد المركبة من 7 أجزاء (وسادات الحزام، وغطاء مسند الرأس‬ The cover of the car seat consists of 7 parts )belt pads, ремней, чехол...
  • Page 29: التنظيف

    ‫التنظيف‬ CLEANING ЧИСТКА ‫من الضروري إستخدام غطاء المقعد األصلي فقط، حيث أن الغطاء هو جزء‬ It is important to use an original seat cover only since the Важно использовать только оригинальный ‫أساسي من عمل المقعد. يمكنك الحصول على أغطية إحتياطية من تاجر التجزئة‬ cover is an essential part of the function.
  • Page 30: التنظيف

    ‫التنظيف‬ CLEANING ЧИСТКА :‫لضمان أقصى حماية لمقعد المركبة، من الضروري إتباع النقاط التالية‬ To guarantee that your car seat provides the maximum Чтобы гарантировать, что ваше автокресло protection, it is essential to comply with the following обеспечивает максимальную защиту, необходимо ‫يجب...
  • Page 31: كيفية التصرف عند وقوع حادث

    • Weight, age and height of the child автокресло :‫لمزيد من المعلومات حول المنتج، يرجى مراجعة صفختنا اإللكترونية على‬ Further information about our products can be found at .www.cybex-online.com • Вес, возраст и рост ребенка. www.cybex-online.com. За дополнительной информацией посетите...
  • Page 32: مدة خدمة المنتج

    ‫مدة خدمة المنتج‬ PRODUCT DURABILITY ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ПРОДУКТА .‫مقعد المركبة مصمم ليستكمل مواصفاته لفترة الخدمة كاملة والتي تقارب ال4 سنوات‬ The car seat is designed to meet its specifications for Максимальный срок службы автокресла рассчитан на че- ‫ولكن، بما أن تقلبات كبيرة جد ا ً في درجات الحرارة وضغوطات غير متوقعة للمركبات‬ the entire service life of approximately 4 years.
  • Page 33: الكفالة

    ‫الكفالة‬ WARRANTY ГАРАНТИЯ .‫هذه الكفالة صالحة في الدولة التي تم بيع المنتج فيها من تاجرالتجزئة للزبون فقط‬ The following warranty applies solely in the country where Следующая гарантия распространяется this product was initially sold by a retailer to a customer. исключительно...
  • Page 34 РЕГИСТРАЦИЯ ТОВАРА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА После покупки товара необходимо зарегистрировать его на сайте http://cybex.club/ Для этого можно сканировать QR код, который находится на этикетке коробки или на самом товаре: http://cybex.club/ Или зайти на сайт по ссылке...
  • Page 35 Необходимо перейти на вкладку РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА и заполнить все поля открывшейся формы. Для получения гарантийного талона нужно обязательно указать серийный номер и адрес электронной почты. При возникновении гарантийного случая необходимо на сайте http://cybex.club/ на вкладке СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ заполнить service1@vak-itc.ru форму или обратиться по электронному адресу...
  • Page 36 средств, различных загрязнителей, а также под воздействием солнечных лучей и других природных явлений. С адресами Сервисных центров для проведения ремонтных работ http://cybex.club/page17341524.html можно ознакомиться по ссылке Необходимо выбрать ближайший город или обратиться в головной Сервисный центр, который находится в городе Москва...
  • Page 37 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@CYBEX-ONLINE.COM / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...

Table of Contents