Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SMD, SMG, SFG
Sicherheitshinweise
SMD, SMG, SFG
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/98826058
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos SMD

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SMD, SMG, SFG Sicherheitshinweise SMD, SMG, SFG Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98826058...
  • Page 3 SMD, SMG, SFG English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4 Operating manual EAC ......... 203 SMD, SMG, SFG...
  • Page 5 3 x 400-415 V, D Explosionsgefährdete Bereiche 3 x 380 V, Y Code für die Span- Die Explosionsschutzklassen des SMD- nungsausführung Tauchrührwerks lauten II 2G Ex db h IIB 3 x 380 V, D T4 Gb und II 2G Ex db h ib IIB T4 Gb. Die...
  • Page 6 überprüft werden können. Stellen Sie sicher, dass das Typenschild sichtbar ist. Sicherheitszuschlag Polzahl Zulassungen Bei SMD-Tauchrührwerken, die für Anwendungen in explosionsgefährdeter Umgebung vorgesehen sind (Ex- Ausführungen), sind die Angaben zur Zertifizierung auf dem Typenschild aufgeführt. IECEx-Zertifikatnummer des SMD-Tauchrührwerks: IECEx SEV 17.0004X.
  • Page 7 Sicherheitsschuhe, dass es während des Betriebs nicht mit Handschuhe, eine Schutzbrille und an- dem Propeller in Berührung kommen dere Schutzausrüstung. kann. Explosionsgeschützte Ausführungen Für die explosionsgeschützte Ausführung des SMD müssen die Ex-Sicherheitshinweise beachtet werden. Es wird zudem empfohlen, diese...
  • Page 8 Die mitgelieferte Hebeausrüstung ein- Wartung, Service und Reparatur schließlich Kette oder Seil zum Anheben und Absenken des Tauchrührwerks oder Die Tauchrührwerke dürfen nur von Grundfos oder des Strömungsbeschleunigers darf nicht durch eine von Grundfos autorisierte für andere Hebezwecke benutzt werden.
  • Page 9 Verwenden Sie die mit dem Produkt gelie- Die Propellerflügel müssen in derselben ferte Hebevorrichtung nur zum Anheben Position montiert werden, um eine un- des Tauchrührwerks oder Strömungsbe- gleichmäßige Belastung des Propellers schleunigers. und der Anlage zu vermeiden. Installation eines Tauchrührwerks Alle Strömungsbeschleuniger Achten Sie darauf, dass das Tauchrühr- Die untere Befestigungsplatte des...
  • Page 10 An den Klemmen 31 und 32 darf die Span- Frequenzumrichter betriebenen Tauchrühr- nung 2,5 V (AC/DC) nicht überschreiten. werken oder Strömungsbeschleunigern Dieser Grenzwert ist beim Durchführen finden Sie im Grundfos Product Center un- von Tests mit einem Ohmmeter immer zu ter https://product-selection.grundfos.com. beachten. Explosionsgeschützte SMD-Tauchrührwer- Auffüllen des Produkts...
  • Page 11: Störungssuche

    Art und Weise entsorgt Ölmenge werden: 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Bei den Modellen SMD, SMG und SFG Entsorgungsbetriebe in Anspruch. befindet sich kein Öl in der Motorkammer. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Servicewerkstatt in Ihrer Nähe.
  • Page 12 Das Symbol mit einer durchgestriche- nen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haus- haltsmüll entsorgt werden darf. Wenn ein Produkt, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel da su proizvodi SMD, SMG, SFG, na koja se izjava kijelentjük, hogy a(z) SMD, SMG, SFG termékek, odnosi u nastavku, u skladu s dolje navedenim amelyekre az alábbi nyilatkozat vonatkozik,...
  • Page 14 My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty SMD, SMG, que os produtos SMD, SMG, SFG, aos quais diz SFG, których deklaracja niniejsza dotyczy, są respeito a declaração abaixo, estão em zgodne z następującymi dyrektywami Rady w conformidade com as Directivas do Conselho sobre sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw...
  • Page 15 เราในนามของบริ ษ ั ท Grundfos ขอประกาศภายใต ค วาม 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關 รั บ ผิ ด ชอบของเราแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า ผลิ ต ภั ณ ฑ SMD, 之 SMD, SMG, SFG 產品,符合下列近似 EU 會員國 SMG, SFG ซึ ่ ง เกี ่ ย วข อ งกั บ คำประกาศนี ้ มี ค วามสอดคล อ ง...
  • Page 16 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Notified body: Electrosuisse. No. 1258. Luppmenstrasse 1, CH-8320 Fehraltorf, Switzerland. Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Denmark. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99231566).
  • Page 17 Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Page 18 Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Page 19 Róbert Kis Technical Product Owner Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
  • Page 20 Declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
  • Page 21 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: SMD, SMG, SFG Постанова...
  • Page 22 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: SMD, SMG, SFG типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық...
  • Page 23 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ SMD, SMG, SFG տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР...
  • Page 24 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Page 25 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Page 26 99231566 01.2022 ECM: 1316320 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

SmgSfg