Milwaukee 5337-20 Operator's Manual

Milwaukee 5337-20 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 5337-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
5337-20, 5337-21
5339-20, 5339-21
5340-20, 5340-21
5342-20, 5342-21
ROTARY HAMMERS AND DEMOLITION HAMMERS
MARTEAUX ROTATIFS ET MARTEAU DE DÉMOLISSEUR
ROTOMARTILLOS Y MARTILLOS PERFORADORES DE
DEMOLICIÓN
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 5337-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 5337-20, 5337-21 5339-20, 5339-21 5340-20, 5340-21 5342-20, 5342-21 ROTARY HAMMERS AND DEMOLITION HAMMERS MARTEAUX ROTATIFS ET MARTEAU DE DÉMOLISSEUR ROTOMARTILLOS Y MARTILLOS PERFORADORES DE DEMOLICIÓN WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3: Extension Cords

    Do not use this tool if you do not understand these 5.1 - 7.0 operating instructions or you feel the work is beyond 7.1 - 12.0 your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 12.1 - 16.0 professional for additional information or training. 16.1 - 20.0 •...
  • Page 4: Functional Description

    Cat. No. 5337-20 7. Spade side handle (Cat. Nos. 5337-20, 5339-20 only) 8. Spade side handle adjusting knob (Cat. Nos. 5337-20, 5339-20 only) 9. Bit lock (Cat. Nos. 5337-20, 5340-20 only) 10. Straight side handle (must be used when hammering with rotation) 11.
  • Page 5 SYMBOLOGY NOTE: To reduce the risk of damage to the bit lock, do not use round hex shank bits in the 5337-20. Only use hex shank bits in this tool. Double Insulated 1. Clean and grease the bit or chisel shank.
  • Page 6: Operation

    Selecting Action Cat. No. 5337-20 1. Hammering only. For use with "hammering only" The cat. no. 5337-20 demolition hammer is for accessories. Use this setting for chiseling. "hammering-only". No rotation is available. Only 2. Hammering with rotation.
  • Page 7 Core bits are useful for drilling larger holes for con- Hammering Only duit and pipe. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits have heat-treated steel bodies with durable carbide 1. Insert a chisel or other "hammering only" acces- tips.
  • Page 8 1. Start the cut as normal. 2. Once the bit is firmly established in the cut (about 1/4" deep), re- move the bit from the Cut approximately cut. 1/4" deep with a 3. Remove the bit from core bit. the tool. 4.
  • Page 9: Maintenance

    Return the tool 48-20-5125 through 48-20-5165. Do not use LHS to a MILWAUKEE service facility for repair. After six (Large Hole System) Components with rotary ham- months to one year, depending on use, return the mers 5340-20 and 5342-20.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless et instructions peut entraîner une électrocution, un...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Ces mesures de vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; sécurité préventives réduisent les risques de démarrage veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel accidentel de l'outil. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    7. Poignée latérale courbe (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniq.) 8. Molette de réglage de la poignée latérale (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniquement) 9. Mandrin (No de cat. 5337-20, 5340-20 uniquement) 10. Poignée latérale droite (à utiliser avec le martelage rotatif) 11.
  • Page 13: Cordons De Rallonge

    MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, rallonge incorrectement calibré...
  • Page 14: Montage De L'outil

    3. Introduisez la mèche ou le ciseau dans l’embout de l’outil. N.B. : Lors de l’utilisation de mèches ou de cis- eaux hexagonaux (sur la No de cat. 5337-20) ou hexagonaux/ronds (sur le No de cat. 5340-20), l’encoche de la queue doit être orientée vers l’embout de l’outil.
  • Page 15 No de cat. 5337-20 1. Martelage uniquement. Pour l’utilisation des Le marteau de démolition No de cat. 5337-20 est accessoires pour « martelage uniquement ». conçu pour « martelage uniquement ». La rotation Utilisez cette configuration pour le burinage.
  • Page 16 Blocage de la gâchette fonctionnement, placez-vous dans un coin ou au bord de la zone de travail et travaillez morceau (No de cat. 5337-20, 5339-20 uniquement) par morceau. Le bouton de blocage des marteaux de démolition maintient la gâchette en position « Marche » afin de Si le marteau se coince : garantir une vitesse de travail constante.
  • Page 17 Les pous- tubes. Les trépans carottiers extra robustes de sières peuvent obstruer les cannelures et coincer le MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier trépan carottier dans l’orifice. Dans ce cas, arrêtez traité thermiquement et d’une pointe robuste en l’outil, libérez le trépan carottier et recommencez.
  • Page 18 Les marteaux MlLWAUKEE employés pour le buri- sa mise en marche si les balais sont usés. Retournez nage et le cisellement. votre outil à un centre de service MILWAUKEE Pour buriner, tenez l’outil à angle de la surface de accrédité pour obtenir les services suivants.
  • Page 19: Seguridad En El Área De Trabajo

    Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans est garanti uniquement à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST...
  • Page 20: Seguridad Personal

    USO Y CUIDADO DE LAS • Evite el contacto corporal con superficies ater- rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herra- eléctrica si su cuerpo está aterrizado. mienta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Page 21: Descripcion Funcional

    Cat. No. 5337-20 7. Mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente) 8. Perilla de ajuste del mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente) 9. Traba de la broca (Cat. No. 5337-20, 5340-20 únicamente) 10. Mango lateral recto (se debe usar durante el martillado con rotación) 11.
  • Page 22: Especificaciones

    † Utilice las brocas sacamuestras MILWAUKEE cat. no. 48-20-5125 a 48-20-5165. No use los componentes LHS de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si (sistema de agujero grande) con los martillos rotatorios el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga 5340-20 y 5342-20.
  • Page 23 Figura A. de la broca, no use las brocas con espiga hexagonal Fig. A redonda en el 5337-20. Con esta herramienta use Herramientas con doble aislamiento únicamente brocas con espiga hexagonal. (Clavijas de dos clavijas) 1.
  • Page 24 Selección de acción accesorios de “martillado únicamente”. Use este ajuste para cincelar. Cat. No. 5337-20 El martillo perforador de demolición Cat. No. 5337-20 2. Martillado con rotación. Use este ajuste para se usa para “martillado únicamente”. No dispone de taladrar agujeros con brocas. No use “martillado...
  • Page 25 6. Cuando se cincele o se corte, mantenga la her- Traba del gatillo ramienta en ángulo con respecto a la zona de tra- (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente) bajo. Para obtener una máxima eficacia, empiece El botón de traba de los martillos perforadores de a trabajar desde una esquina o cerca del borde demolición mantiene el gatillo en la posición de...
  • Page 26 Las y extraer el bocado. Reanude el taladro. Cuando brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE taladre agujeros largos o profundos, tras cada par constan de cuerpos de acero tratados térmicamente de centímetro taladrados extraiga parcialmente...
  • Page 27 El polvo y imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda los desechos caerán a a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS través del agujero y las reparaciones. mejorarán la capacidad Mantenimiento de las herramientas de corte de la broca.
  • Page 28 Al devolver la herramienta eléctrica a un Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sec- Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación ción de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www.

Table of Contents