Download Print this page
Milwaukee HD28 H Original Instructions Manual

Milwaukee HD28 H Original Instructions Manual

Cordless rotary hammer
Hide thumbs Also See for HD28 H:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD28 H
HD28 HX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD28 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HD28 H

  • Page 1 HD28 H HD28 HX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP HD 28 HX Remove the battery pack before Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za starting any work on the machine. maskinen. zamjenu. HD 28HX HD 28 H Vor allen Arbeiten an der Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 HD 28 H HD 28 HX TEST HD 28 H...
  • Page 6 HD 28 HX TEST HD 28 HX...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 11: Maintenance

    HD 28 HX MAINTENANCE Use only System Milwaukee 28 V chargers for charging System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery Production code.................... 4155 15 01....4155 01 01... The ventilation slots of the machine must be kept clear at all packs from other systems.
  • Page 12: Wartung

    (Kurzschlussgefahr). Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit typischerweise: Betriebsbereitschaft. Ladegeräten des Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
  • Page 13: Entretien

    Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........94 dB (A) ......94 dB (A) 28 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 28 V. après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .....
  • Page 14: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Batteria ......................Li-Ion ......Li-Ion Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Tensione batteria ....................28 V ......28 V dell'apparecchio.
  • Page 15: Mantenimiento

    El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico ofi cial V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar recargar A corresponde a: para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única acumuladores de otros sistemas.
  • Page 16 Valores de medida de acordo com EN 60 745. Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 28 V para O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 28 V.
  • Page 17 Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. schoonhouden. (kortsluitingsgevaar ! ) . Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 28 V alléén bedraagt: met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 28 V Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ......
  • Page 18 Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Halsdiameter ....................54mm ........54 mm komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af Batteri ......................Li-Ion ......Li-Ion udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 19 Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades Bor-ø i stål ......................13 mm ......13 mm kundeserviceadresser). med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp Bor-ø i treverk ....................30 mm ......30 mm batterier fra andre systemer.
  • Page 20 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Borrdiam. in trä ....................30 mm ......30 mm Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Borrkrona i tegel och kalksten ................68 mm ......68 mm uppstå.
  • Page 21 Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta Poran ø puuhun ....................30 mm ......30 mm ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä Kevytporan kärki tiilikiveen ja kalkkihiekkakiveen ..........68 mm ......68 mm palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien muiden järjestelmien akkuja.
  • Page 22 Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60 745. Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου 28 V μόνο με φορτιστές του συστήματος Milwaukee 28 V. Μη Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: φορτίζετε...
  • Page 23 (kısa devre tehlikesi). uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur. Boştaki devir sayısı..................1400 min ......1400 min Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee Yükteki maksimum darbe sayısı ..............4300 min ......4300 min Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını...
  • Page 24 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Lehké vrtací korunky do cihel a pískovce ............68 mm ......68 mm í zkratu. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Volnoběžné otáčky ..................1400 min ......1400 min Počet úderů max ..............
  • Page 25 Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať Akumulátor ......................28 V ......28 V Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj Napätie výmenného akumulátora ..............4,3 kg ......4,5 kg nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V.
  • Page 26 Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 28 V. Nie ładować posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
  • Page 27 (Rövidzárlat veszélye). Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint..............4,3 kg ......4,5 kg Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Az "Milwaukee 28 V" elnevezésű rendszerhez tartozó alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel Zajinformáció azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem töltse fel.
  • Page 28 Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 28 V polnite Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo ...000001-999999 ...000001-999999 samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici Vrtalni ø v betonu ....................26 mm ......26 mm polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
  • Page 29 Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem..........4300 min ......4300 min za punjenje sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz Garancija/Adrese servisa). Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 ......2,8 J ......2,8 J drugih sistema.
  • Page 30 Urbšanas diametrs kokā ..................30 mm ......30 mm Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Vieglais kroņurbis ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim ..........68 mm ......68 mm priekšmetiem (iespējams īsslēgums). rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Tukšgaitas apgriezienu skaits ..........
  • Page 31 Keičiamus „Milwaukee 28 V“ sistemos akumuliatorius Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ...............28 V ......28 V Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kraukite tik „Milwaukee 28 V“ sistemos įkrovikliais. Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką......4,3 kg ......4,5 kg kurių...
  • Page 32 Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva Puurimisläbimõõt terases ...................13 mm ......13 mm ainult süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige käitamisvalmiduse. Puuri ø puidus ....................30 mm ......30 mm nendega teiste süsteemide akusid.
  • Page 33: Технические Данные

    следует проверить в сервисном центре. Это обеспечит долгий срок Аккумулятор ....................Li-Ion ......Li-Ion эксплуатации, а также постоянную готовность инструмента к работе. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 28 V используйте только Bольтаж аккумулятора ..................28 V ......28 V зарядным устройством Milwaukee 28 V. Не заряжайте аккумуляторы...
  • Page 34 на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за посоки) са определени в съответствие с EN 60745. със зарядни устройства от системата Milwaukee 28 V laden. Да не подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и Пробиване бетон: се...
  • Page 35 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. Acumulator ....................Li-Ion ......Li-Ion menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. Tensiune acumulator ..................28 V ......28 V...
  • Page 36 Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење на A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот треба да батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете батерии од изнесува: биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе обезбеди долг...
  • Page 37 中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的 佩戴合适的防尘面具。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 专业经销商索取有关详情。 严禁加工会导致健康危险的材料(石棉等)。 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 施工工具被卡住时,请及时关闭机器! 为避免高反作用力 Milwaukee 28 V 系列的蓄电池只能和 Milwaukee 28 V 系列的充 矩,施工工具被卡住时不要重新接通机器。 应按照安全提示 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 电器配合使用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充 查找并排除施工工具卡住的原因。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 电。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 有下列可能原因:...
  • Page 39 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 87...

This manual is also suitable for:

Hd28 hx