Milwaukee 5336-22 Operator's Manual

Chipping hammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CHIPPING HAMMER
MARTEAU-PERFORATEUR
MARTILLO PARA PICADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
5336-22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 5336-22

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5336-22 CHIPPING HAMMER MARTEAU-PERFORATEUR MARTILLO PARA PICADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Safety Rules - For All Power Tools

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Keep hands away from all cutting edges and moving parts. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE Service facility for a free replacement.
  • Page 4: Extension Cords

    If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
  • Page 5: Tool Assembly

    TOOL ASSEMBLY WARNING! Installing Bits and Chisels (Fig. 2) Round Hex System To reduce the risk of injury, always unplug tool These hammers use hammer steel chisels with round hex shanks. before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recom- Fig.
  • Page 6: Operation

    Higher speeds provide for faster penetration when chiseling in demoli- Chiseling and Chipping tion work. MILWAUKEE Chipping Hammers may be used for chipping and chiseling. Starting and Stopping the Tool When chiseling, hold the tool at an angle to the workpiece. Work from a To start the tool, pull trigger.
  • Page 7 (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Page 8: Entretien

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degagée par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Page 10: Mise À La Terre

    16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
  • Page 11: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Insertion des forets et ciseaux (Fig. 4) AVERTISSEMENT! Système à rode et hexagonal Ces marteaux utilise des ciseaux à percussion en acier à tige ronde et Afin de réduire le risque de blessures, débranchez toujours hexagonale. l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires.
  • Page 12 MANIEMENT Ces marteaux sont pourvus d’une commande de circuit électronique de Fig. 3 réaction « EFCC » qui améliore le rendement er la durée de l’outil. Démarrage souple Cette caractéristique réduit l’effet du couple antagoniste sur l’outil et l’utilisateur. Elle augmente graduellement la vitesse du moteur entre le point mort et la vitesse désignée au sélecteur de régime.
  • Page 13: Maintenance

    Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication.
  • Page 14: Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 15: Reglas Especificas De Seguridad

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Page 16 Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga...
  • Page 17 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Colocación de las brocas y cinceles (Fig. 2) Sistema de hexagonal redonda Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre Estos martillo utilisar cinceles de acero de martillo con espigas la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes hexagonales redondas.
  • Page 18 Las velocidades más altas proporcionan una penetración más rápida Cincelado y corte cuando se cincela en trabajos de demolición. Los martillos para picados de MILWAUKEE pueden utilizarse para Arranque y apagado de la herramienta trabajos livianos de corte y cincelado.
  • Page 19 Pour minimiser les risques de blessures, choc ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
  • Page 20 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Table of Contents