HIKOKI C1807DA Handling Instructions Manual

HIKOKI C1807DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for C1807DA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

C1807DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C1807DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI C1807DA

  • Page 1 C1807DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 45° 30° 15° 0° 45°–55° 45° 0°...
  • Page 6 Taiwan Others...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 8 English 5) Battery tool use and care d) Never hold the workpiece in your hands or across a) Recharge only with the charger specifi ed by the your leg while cutting. Secure the workpiece to a manufacturer. stable platform. A charger that is suitable for one type of battery pack It is important to support the work properly to minimize may create a risk of fi...
  • Page 9: Additional Safety Warnings

    English f) Blade depth and bevel adjusting locking levers 17. Ensure that the lower guard moves smoothly and freely. must be tight and secure before making the cut. 18. Never use the circular saw with its lower guard fi xed in If blade adjustment shifts while cutting, it may cause the open position.
  • Page 10: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 35. Prior to cutting operation, make sure the material you ○ Make sure that any swarf and dust falling on the power are going to cut. If the material to be cut is expected to tool during work do not collect on the battery. generate harmful / toxic dusts, make sure the dust bag ○...
  • Page 11: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    NAMES OF PARTS (Fig. 1–Fig. 24) The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Switch C1807DA: Cordless Circular Saw Switch lock Saw cover To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
  • Page 12: Standard Accessories

    ● Pilot lamp indication NOTE The indications of the pilot lamp will be as shown in Due to HiKOKI’s continuing program of research and Table 1, according to the condition of the charger or the development, the specifi cations herein are subject to rechargeable battery.
  • Page 13 English Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging Lights continuously While charging Lights Lights for 0.5 seconds. Does not light for Charging Blinks 0.5 seconds.
  • Page 14: Mounting And Operation

    English ○ When the pilot lamp fl ickers in red (at 0.2-seconds (*1) About the mode select function intervals), check for and take out any foreign objects in Each time the mode selector switch is pushed, the the charger’s battery connector. If there are no foreign operation mode changes.
  • Page 15: Maintenance And Inspection

    Rotation part of Ensure smooth movement Important notice on the batteries for the HiKOKI the lower guard of lower guard cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries.
  • Page 16: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 17 中國語 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 一般安全規則 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 的位置。 警告 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 和規範。 意外發生。 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 害。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 能導致人員傷害。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 的控制。 1) 工作場所安全 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 保持您的頭髮、衣服遠離轉動部位。 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。...
  • Page 18 中國語 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 充電式手提電動圓鋸之安全 和潤滑油。 說明 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 題,且可能造成本工具意外失去控制。 鋸割步驟 危險:手部必須遠離鋸片與切割區域。另一 5) 電池式工具的使用及注意事項 手須握持輔助把手或馬達外殼。 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 如果雙手皆握住圓鋸機, 雙手便可免於鋸片所傷。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 b) 不可碰觸下方的工件。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 否則保護罩無法保護您免於鋸片所傷。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 c) 調整工件厚度的相對鋸切深度。 電池組。 在工件下方應可看到小於鋸片全齒深之深度。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 d) 鋸切時,切勿用手握持工件或用腿橫跨工件。必 起火的危險。 須將工件固定於平穩的工作台。 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬 減少身體的暴露、鋸片卡住或失控,是正確的完 物件,例如:迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、螺 成工作的重要憑藉。 釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它較 e) 在鋸切工具可能接觸到隱藏線路或其本身的電線 小金屬物件。...
  • Page 19 中國語 b) 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 附加安全警告 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 停止。 1. 請勿讓異物進入充電池的連接口內。 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時, 2. 切勿拆卸充電式電池與充電器。 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 3. 切勿使充電池短路。 後拉。 電池短路會造成極大電流和過熱。 從而燒壞電池。 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的 4. 請勿將電池丟入火中。 原因。 燃燒電池會引起爆炸。 c) 重新啟動鋸切工件時, 須將鋸片定位在切口中央, 5. 連續使用鋸機時,鋸機可能過熱,導致電動機與 不要使鋸齒與材料嚙合。 開關損壞。請暫停使用大約 15 分鐘。 如果鋸片有夾入,重新啟動鋸機時,鋸機可能會 6. 請勿將異物插入充電器的通風口。 從工件向上移動或產生反衝。 若將金屬異物或易燃物插入通風口的話,將會引 d) 採用大面板支撐座,使鋸片受夾住或產生反衝作 起觸電事故或使充電器受損。 用力的風險降到最低。 7.
  • Page 20 中國語 27. 採用大面板支撐座,使鋸片受夾住或產生反衝 39. 保持工具的端子(電池座)沒有削屑和灰塵。 作用力的風險降至最低。由於其自身重力,大面 ○ 使用前請確認端子區域沒有堆積削屑和灰塵。 板支撐座趨於下陷(見圖 3) 。支撐座必須置於 ○ 使用過程中盡量避免工具上的削屑或灰塵掉落在 面板兩側的下方,靠近鋸切路徑與面板邊緣,見 電池上。 圖 2。 ○ 暫停操作或使用後,請勿將工具留在可能暴露於 為了使鋸片受夾住或產生反衝作用力的風險降至 有掉落削屑或灰塵的區域。 最低。鋸切操作需要圓鋸機抵靠在工件上時,應 否則可能會造成短路,從而導致冒煙或起火。 將圓鋸機擱在工件上大塊部分並且鋸切較小的部 40. 不要僅使用本工具的鼓風機功能。 分。 41. 務必在 -5℃至 40℃的溫度下使用本工具和電池。 28. 在進行牆壁或其他隱蔽區域之「槽切」時請格外 42. 使用切割木材用的鋸片。 小心。鋸片可能會鋸切到足以產生反衝作用力的 43. 以顯示速度等於或高於工具上顯示的轉速來使用 物體。 鋸片。 決不可將手或手指置於圓鋸機後面(見圖...
  • Page 21 中國語 9. 發現有滲漏或異味時, 請立即將電池遠離火源處。 各部位名稱(圖1 – 圖24) 10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。 11. 如電池出現滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或 在使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將 開關 它從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。 開關鎖 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 鋸蓋 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 下罩控制桿 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 M7 螺栓 免腐蝕性氣體環境。 襯墊(B) 注意 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 鋸片 睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。 下罩 若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。 引導器(另售) 2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水 等清水沖洗。 底座 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 傾斜控制桿...
  • Page 22 中國語 符號 標 準 附 件 警告 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 77 頁所列 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 之附件。 明白其意義。 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 C1807DA: 充電式手提電動圓鋸 用 途 使用前請詳讀使用說明書。 鋸切各種木材。 始終佩戴眼部保護裝置。 規 格 始終佩戴聽力保護裝置。 1. 電動工具 額定電壓 機型 C1807DA 無負荷速度 電壓 18 V 開關 ON 3800 /min (強力模式)...
  • Page 23 中國語 在靜音模式下,若負荷增加,工具將自動切換為 充電 強力模式,並且在負荷降低後返回至靜音模式。 在強力模式下,即便負荷下降,不會變成靜音模 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 式。 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 註 : 插頭接上插座時,信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍間隔 ○ 安裝電池後拉動開關,允許模式改變。 時間為 1 秒 )。 ○ 請勿對開關面板施加強烈的衝擊或將其折斷。這 2. 將電池裝入充電器 可能會引發問題。 將 電 池 牢 固 插 入 充 電 器, 具 體 如 圖 21 所 示 (第...
  • Page 24 中國語 註 : 安裝和操作 根據環境溫度和電源電壓,充電時間可能會有所 不同。 注意 動作 圖表 頁數 連續使用電池充電器時,充電器溫度會昇高,而 使用引導器(+45° 方向) 造成充電失敗。一旦充電完成,請等待 15 分鐘 傾斜鋸切 後再進行下一次充電。 調整底座和鋸片以保持垂直度 4. 將充電器的電源線從插座拔下。 5. 抓穩充電器並取出電池 調整鋸切深度 註 : 調整傾斜角度(0° –45° ) 12-a 充電結束後,務必從充電器取出電池,然後妥善 調整傾斜角度(45° –55° ) 12-b 存放。 校準引導器(另售) 使用新電池或其他電池,產生電量較弱的問題時。 鋸割線 由於新電池及長時間未使用之電池的內部化學物 開關操作...
  • Page 25 中國語 LED 燈警示信號(見圖 25) 該產品配備有保護工具本身及電池的功能。開關被 拉動的同時,若在操作期間有任何的保護功能被啟 動,LED 燈將閃爍如表 3 所述。當有任何的保護功 能被啟動時,請立即從開關上移開手指,並按照下 述校正動作的指示。 圖 25 表 3 保護功能 LED 燈顯示 校正動作 亮起 0.1 秒 / 熄滅 0.1 秒 負擔過重保護 移除負擔過重的原因。 亮起 0.5 秒 / 熄滅 0.5 秒 溫度保護 使工具和電池徹底冷卻。 確保下罩移動順暢 維護和檢查 下罩的旋轉部份...
  • Page 26 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 存放鋰離子電池 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 電池在低電力的狀態下長期存放(3 個月以上) , 可能會導致性能劣化,電池的使用時間顯著降低 註 : 或無法再進行充電。 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 予更改。 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝妥當。 推動電池直至聽到咔噠一聲。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 過載保護運行中。...
  • Page 27 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 손가락을...
  • Page 28 한국어 5) 배터리 도구 사용 및 관리 e) 절단 툴이 매립 배선이나 전원선과 닿을 수 있는 a) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오. 장소에서 작업할 경우 전동 툴은 절연된 손잡이 표면을 한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리 잡으십시오. 팩에 사용될 때 화재 위험을 발생시킬 수 있습니다. "전기가...
  • Page 29 한국어 하부 가드 기능 23. 조정, 수리 또는 유지보수를 수행하기 전에 배터리를 a) 사용하기 전에 항상 하부 가드가 올바르게 닫혀 있는지 꺼내십시오. 확인하십시오. 하부 가드가 자유롭게 움직이지 않고 바로 24. 브레이크 반동 현상에 주의하십시오. 닫힐 경우에는 톱을 작동하지 마십시오. 하부 가드를 이...
  • Page 30 한국어 7. 지정된 충전 시간 이 경과 했는데도 배터리 충전이 36. 톱날을 장착한 후 잠금 레버가 지정된 위치에 단단히 완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. 고정되어 있는지 다시 확인하십시오. 8. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과 37. 조명을 직접 쳐다보지 마십시오. 같은...
  • Page 31 기호 경고 스위치 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 스위치 잠금 톱 커버 C1807DA: 충전 원형톱 하부 가드 레버 부상당할 위험을 줄이려면 사용자는 사용 M7 볼트 설명서를 읽어야 됩니다. 와셔 (B) 톱날 항상 눈 보호 장구를 착용하십시오.
  • Page 32 3.9 kg (BSL1850 부착) 충전 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 전 동 툴 을 사 용 하 기 전 에 배 터 리 를 다 음 과 같 이 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 충전하십시오.
  • Page 33 한국어 ● 온도 및 배터리 충전 시간 관련. 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. 표 2 충전기 UC18YFSL 배터리 유형 Li-ion 배터리를 충전할 수 0℃-50℃ 있는 온도 충전 전압 14.4 다중 볼트 BSL14xx 시리즈 BSL18xx 시리즈 시리즈 배터리 (4셀) (8셀) (5셀) (10셀)
  • Page 34 한국어 파워 모드에서는 부하가 감소하더라도 무음 무도로 LED 조명 경고 신호(그림 25) 변경되지 않습니다. 본 제품에는 배터리뿐 아니라 제품 자체를 보호할 수 있도록 모드 무부하 속도 고안된 기능이 내장되어 있습니다. 스위치를 당긴 상태에서 파워 3800/분 작업 도중 보호 기능이 트리거되면 LED 조명이 표 3에 설명된...
  • Page 35 6. 단자(공구 및 배터리) 검사 부스러기와 먼지가 단자에 쌓이지 않았는지 확인하십시오. 작동 전후와 작동 중에 가끔씩 확인하십시오. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 주의 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를...
  • Page 36 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 37 Tiếng Việt CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CƯA f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng ĐĨA DÙNG PIN cách sẽ ít khi bị kẹt và dễ điều khiển hơn. g) Sử...
  • Page 38 Tiếng Việt b) Khi lưỡi cưa bị kẹt, hoặc khi bị gián đoạn công CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG việc cắt vì lý do nào đó, nhả nút bấm và giữ máy cưa đứng yên trong môi trường vật liệu đó cho 1.
  • Page 39 Tiếng Việt Để giảm thiểu nguy cơ bó lưỡi cưa và lực đánh lại. Khi 42. Sử dụng lưỡi cưa dùng để cắt gỗ. thao tác cắt, nên chừa một phần của cưa lại trên chi 43. Sử dụng lưỡi cưa với tốc độ được hiển thị bằng hoặc tiết gia công, đặt cưa trên phần lớn hơn và...
  • Page 40: Các Biểu Tượng

    Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu tượng này trước khi sử dụng. C1807DA: Máy cưa đĩa dùng pin TÊN CÁC BỘ PHẬN (Hinh 1–Hinh 24) Để giảm rủi ro bị thương, người dùng phải đọc sách hướng dẫn.
  • Page 41: Thông Số Kỹ Thuật

    3,9 kg Trọng lượng (Đã kèm pin BSL1850) CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư.
  • Page 42 Tiếng Việt ● Dấu hiệu đèn báo Các dấu hiệu đèn báo sẽ được trình bày ở Bảng 1 theo tình trạng của bộ sạc hay pin sạc. Bảng 1 Các dấu hiệu của đèn báo Sáng trong 0,5 giây. Không sáng trong 0,5 Trước khi Nhấp nháy giây.
  • Page 43 Tiếng Việt ○ Vì máy vi tính có micro tích hợp mất khoảng 3 giây (*1) Giới thiệu về chức năng chọn chế độ để xác nhận rằng pin đang được sạc bằng bộ sạc đã Mỗi lần nhấn công tắc chọn chế độ, chế độ vận hành được rút ra, hãy đợi tối thiểu 3 giây trước khi lắp lại pin sẽ...
  • Page 44 Hình 26 Lưu ý quan trọng về pin dành cho các dụng cụ điện không dây HiKOKI Luôn sử dụng pin chính hãng theo quy định của chúng tôi. Chúng tôi không thể đảm bảo cho sự an toàn và...
  • Page 45: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 46 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 47 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย สํ า หรั บ เลื ่ อ ยวงเดื อ นแบบไร ส าย นั...
  • Page 48 ไทย c) เมื ่ อ หมุ น เลื ่ อ ยในชิ ้ น งานอี ก ครั ้ ง ให ใ บเลื ่ อ ยอยู  ใ นคลองเลื ่ อ ย เพื ่ อ ไม 6. ห า มใส ว ั ต ถุ เ ข า ไปในช อ งระบายอากาศของเครื ่ อ งชาร จ ให...
  • Page 49 ไทย 29. คํ า เตื อ น: ต อ งจั บ ชิ ้ น งานและเลื ่ อ ยให แ น น เพื ่ อ ป อ งกั น การสู ญ เสี ย การ ข อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน ควบคุ...
  • Page 50 ไทย 12. ห า มจุ  ม แบตเตอรี ่ ห รื อ ให ข องเหลวใดๆ เข า ไปในแบตเตอรี ่ ของเหลว ชื ่ อ ชิ ้ น ส ว นอะไหล (รู ป ที ่ 1–รู ป ที ่ 24) แทรกซึ ม ที ่ น ํ า ไฟฟ า เช น น้ ํ า สามารถทํ า ให เ กิ ด ไฟไหม หรื อ ระเบิ ด ได...
  • Page 51 สิ ่ ง ที ่ ห  า มทํ า เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 52 ไทย ไฟแสดงโหมดเงี ย บจะแสดงในโหมดเงี ย บ การชาร จ เมื ่ อ งานเพิ ่ ม ขึ ้ น ขณะอยู  ใ นโหมดเงี ย บ เครื ่ อ งมื อ จะเปลี ่ ย นเป น โหมด ก อ นการใช ส ว า นไขควง ให ท ํ า การชาร จ แบตเตอรี ่ ด ั ง นี ้ พลั...
  • Page 53 ไทย เกี ่ ย วกั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ ของแบตเตอรี ่ ● อุ ณ หภู ม ิ แ ละเวลาการชาร จ จะเป น ค า ที ่ แ สดงในตารางที ่ 2 ตารางที ่ 2 เครื ่ อ งชาร จ UC18YFSL ประเภทของแบตเตอรี...
  • Page 54 ไทย แนวการตั ด โหมด ความเร็ ว อิ ส ระ การทํ า งานของสวิ ต ช โหมดพลั ง งาน 3800 /นาที เกี ่ ย วกั บ ฟ ง ก ช ั น การเลื อ กโหมด (*1) โหมดเงี ย บ 2000 /นาที ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ หมายเหตุ...
  • Page 55 หมายเหตุ ฝาครอบชุ ด เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด เลื ่ อ ย จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 56 ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI 1.
  • Page 57 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 58 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
  • Page 59 Bahasa Indonesia Bantingan adalah akibat dari kesalahan penggunaan c) Pelindung bawah harus ditarik secara manual gergaji dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian hanya untuk potongan khusus seperti “potongan yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan tembus” dan “potongan majemuk”. pencegahan sebagai berikut. Angkat pelindung bawah dengan menarik handel dan segera setelah bilah masuk ke bahan, a) Pertahankan genggaman yang kuat menggunakan...
  • Page 60 Bahasa Indonesia 23. Tarik baterai keluar sebelum melakukan penyesuaian, 35. Sebelum pemotongan, pastikan dulu bahan yang pemeliharaan atau perawatan. akan Anda potong. Jika bahan yang akan dipotong 24. Hati-hati terhadap bantingan rem. diperkirakan menghasilkan debu yang berbahaya Gergaji bulat ini memiliki rem listrik yang berfungsi / beracun, pastikan kantung debu atau sistem saat sakelar dilepas.
  • Page 61 Bahasa Indonesia Selanjutnya, patuhilah peringatan dan perhatian berikut ini. ○ Jangan tempatkan serpihan konduktif, paku, dan PERINGATAN kabel seperti kabel besi dan tembaga dalam wadah Untuk mencegah setiap kebocoran baterai, panas, asap, penyimpanan. ledakan, dan percikan, pastikan mengikuti tindakan ○ Untuk mencegah terjadinya arus pendek, muat baterai pencegahan berikut.
  • Page 62 BSL1850 terpasang) Sakelar MATI CATATAN Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Lepaskan baterai di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Kontrol elektronik ○ Soft-start Tindakan yang dilarang ○ Perlindungan beban berlebih Fitur perlindungan ini akan memotong daya ke motor...
  • Page 63 Bahasa Indonesia ○ Perlindungan panas berlebih PENGISIAN DAYA Fitur perlindungan ini memotong daya ke motor dan menghentikan perkakas daya pada saat motor kelebihan Sebelum memakai perkakas listrik, isi daya baterai sebagai panas selama pengoperasian. berikut. Saat fi tur perlindungan panas berlebih telah diaktifkan, 1.
  • Page 64 Bahasa Indonesia ● Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai Suhu dan waktu pengisian daya akan seperti yang ditampilkan dalam Tabel 2. Table 2 Pengisi daya UC18YFSL Tipe baterai Li-ion Suhu baterai dapat diisi 0°C–50°C ulang Voltase pengisian 14,4 daya Seri BSL14xx Seri BSL18xx Seri multi volt...
  • Page 65 Bahasa Indonesia SINYAL PERINGATAN LAMPU LED Melepas bilah gergaji (Gbr. 25) Memasang Bilah Gergaji Memilih aksesori ― Produk ini dilengkapi dengan fungsi yang dirancang untuk (*1) Tentang fungsi memilih modus melindungi alat dan juga baterai. Ketika sakelar ditarik, Setiap kali sakelar pemilih modus ditekan, modus jika ada salah satu fungsi pengaman yang terpicu selama operasi akan berganti.
  • Page 66 5. Membersihkan bagian dalam penutup gergaji CATATAN Periksa secara berkala dan bersihkan untuk memastikan Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI debu gergaji dan residu lainnya tidak terkumpul di dalam yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa penutup gergaji. Selalu lepaskan bilah gergaji saat pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 67: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Alat tidak berfungsi Tidak ada sisa daya baterai Isi ulang baterai.
  • Page 68 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣﻮل ﺑﻄﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﯾﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪام إﺣﺪى اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻤ ًﺎ. ﻻ‬ ‫ﻧﻀﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ أداء اﻷدوات اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﯾﺎت ﻏﯿﺮ‬ ‫ﻣﻮﺻﻰ ﺑﮭﺎ أو ﻋﻨﺪ ﻓﻚ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ أو ﺗﻌﺪﯾﻠﮭﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻓﻲ‬...
  • Page 69 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﺪول‬ ‫إﺟﺮاء ﺗﺼﺤﯿﺤﻲ‬ ‫ﻋﺮض ﺿﻮء‬ ‫وﻇﯿﻔﺔ اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ / ﯾﻨﻄﻔﻰء ﻛﻞ‬ ‫ﯾﻌﻤﻞ ﻛﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺳﺒﺐ اﻟﺤﻤﻞ اﻟﺰاﺋﺪ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﻞ اﻟﺰاﺋﺪ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ / ﯾﻨﻄﻔﻰء ﻛﻞ‬ ‫ﯾﻌﻤﻞ ﻛﻞ‬ .‫اﺳﻤﺢ ﻟﻸداة واﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﺑﺄن ﺗﺒﺮد ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ...
  • Page 70 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺠ ﻤ ّﻊ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﯾﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺤﯿﻂ واﻟﺠﮭﺪ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ (‫)ﯾﺒﺎع ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‬ .‫ﻟﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ وإدﺧﺎﻟﮭﺎ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻤﺮار اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، ﺗﺰداد درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺷﺎﺣﻦ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﯾﻌﺮﺿﮫ ﻟﻠﺘﻠﻒ. ﺑﻤﺠﺮد اﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ، ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬...
  • Page 71 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ○ (‫وﻇﯿﻔﺔ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران )وﺿﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ / اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺼﺎﻣﺖ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫)وﻇﯿﻔﺔ ﺗﺤﻮﯾﻞ وﺿﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ / اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺼﺎﻣﺖ‬ ‫ﺗ ُ ﻐ ﯿ ﱢﺮ ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﺤﺪد اﻟﻮﺿﻊ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ. )اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ، ﻓﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ ﻛﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫ﯾ...
  • Page 72 .‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻤﺤﻠﻘﺎت اﻟﻘﯿﺎﺳﯿﺔ دون إﺧﻄﺎر‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻘﺎت‬ ‫ﯾﺒﯿﻦ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﻛﯿﻨﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻔﮭﻢ ﻣﻌﻨﺎھﺎ‬ .‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻗﻄﻊ أﻧﻮاع ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‬ ‫: ﻣﻨﺸﺎر داﺋﺮي ﻻﺳﻠﻜﻲ‬C1807DA ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﯿﻞ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻗﺮاءة دﻟﯿﻞ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬ C1807DA ‫اﻟﻄﺮاز‬...
  • Page 73 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ○ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أﺟﺰاء ﻣﻮﺻﻠﺔ، أو ﻣﺴﺎﻣﯿﺮ، أو أﺳﻼك ﻣﺜﻞ أﺳﻼك‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﻔﺮة ﻧﺸﺮ ذات ﺳﺮﻋﺔ دوران ﻣﻌﺮوﺿﺔ وﻇﺎھﺮة ﻣﺴﺎوﯾﺔ‬ .‫اﻟﺤﺪﯾﺪ واﻟﻨﺤﺎس ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬ .‫ﻟﺴﺮﻋﺔ دوران اﻷداة اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ أو أﻋﻠﻰ ﻣﻨﮭﺎ‬ ○ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﺑﺎﻟﻌﺪة أو‬ ‫ادﺧﻠﮭﺎ...
  • Page 74 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺪﻋﻢ ﻟﻮﺣﺎت ﻛﺒﯿﺮة ﻟﺘﻘﻠﯿﻞ ﺧﻄﺮ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﺸﻔﺮة وارﺗﺪادھﺎ ﻋﻜﺴ ﯿ ًﺎ‬ ‫ب( ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﺎﺑﺾ اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ. إذا ﻛﺎﻧﺎ اﻟﻮاﻗﻲ واﻟﻨﺎﺑﺾ ﻻ‬ ‫(. ﯾﺠﺐ وﺿﻊ‬ ‫ﺗﺮﺗﻔﻊ اﻷﻟﻮاح اﻟﻜﺒﯿﺮة ﻟﺘﺮﺗﺨﻲ ﺗﺤﺖ وزﻧﮭﺎ )اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﯾﻌﻤﻼن ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺻﺤﯿﺤﺔ، ﻓﯿﺠﺐ ﺻﯿﺎﻧﺘﮭﻤﺎ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺪﻋﺎﺋﻢ...
  • Page 75 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ .‫ح( ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻄﻊ، اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻮر ﻟﻠﻘﻄﻊ أو ﻣﻮﺟ ّ ﮫ ﻣﺴﺘﻮي اﻟﺤﺎﻓﺔ‬ ‫( اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪة اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﮭﺎ‬ .‫ﺣﯿﺚ ﯾﺤﺴ ّ ﻦ ھﺬا ﻣﻦ دﻗﺔ اﻟﻘﻄﻊ وﯾﻘﺒﺐ ﻓﺮﺻﺔ اﻧﺤﺸﺎر اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫أ( ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬ (‫خ( اﺳﺘﺨﺪم...
  • Page 76 ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫ت( ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﯾﺮات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ و/أو ﺣﺰﻣﺔ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺘﻘﺎط أو ﺣﻤﻞ اﻷداة‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﯾﺆدي ﺣﻤﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد إﺻﺒﻌﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح أو‬ ‫ﻗﻢ...
  • Page 77 C1807DA (2JA) C1807DA – – – (NNP) C1807DA – – – – (NN)
  • Page 78 BSL18.. BSL36..18 UC18YFSL (14.4 V–18 V) 329897 Taiwan: 377433 Taiwan: 377434 338917 944459 Others: 321639 Others: 333555 Taiwan: 372881 Others: 330888 302691 377954 337528 373646...
  • Page 80 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99741832 G Printed in China...

Table of Contents