Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Midea
Ceramic Hob
Instruction
MODEL : MEC60
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your hob,and keep it
carefully. If you follow the instructions, your hob will provide you with many years
of good service.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEC60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MEC60

  • Page 1 Midea Ceramic Hob Instruction MODEL : MEC60 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your hob,and keep it carefully. If you follow the instructions, your hob will provide you with many years of good service.
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Foreword ..................4 Safety Warnings ..............4 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ........... 4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions ..........4 Operation and maintenance ............6 1.3.1 Electrical Shock Hazard ........... 6 1.3.2 Health Hazard ..............6 1.3.3 Hot Surface Hazard ............
  • Page 3: Foreword

    Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 4  This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.  Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 5: Operation And Maintenance

    1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard  Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. ...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    1.3.5 Important safety instructions  Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.  Never use your appliance as a work or storage surface.  Never leave any objects or utensils on the appliance. ...
  • Page 7: Product Introduction

    environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.  WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.  Care should be taken to avoid touching heating elements. ...
  • Page 8: Product Information

    Read this guide, taking special note of the „Safety Warnings‟ section.  Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. 2.6 Technical Specification Cooking Hob MEC60 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 9: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob –...
  • Page 10: Finish Cooking

    Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touching the heating zone selection control (e.g. zone 3#) Select a heat setting by touching the “-”...
  • Page 11: Locking The Controls

    3.3.3 Locking the Controls  You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).  When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls The timer indicator will show “...
  • Page 12 Hint: a) Touch the “-” or “+” control of the timer once to decrease or increase by 1 minute. b) Touch and hold the “-“or“+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes. c) If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute. b) Setting the timer to turn one or more cooking zones off Set one zone Touching the heating zone selection control...
  • Page 13: Over-Temperature Protection

    c). When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Note: a) The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. b) If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. 3.3.5 Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob.
  • Page 14: Searing Steak

    4.1.2 Searing steak To cook juicy flavorsome steaks: Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. Heat up a heavy-based frying pan. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
  • Page 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday 1. Switch the power to the cooktop off.  When the power to the cooktop is soiling on 2. Apply a cooktop cleaner while the glass switched off, there will be no „hot glass is still warm (but not hot!) surface‟...
  • Page 16: Installation

    The touch controls are The controls are locked. Unlock the controls. See section „Using unresponsive. your ceramic cooktop‟ for instructions. The touch controls are There may be a slight film of water Make sure the touch control area is dry difficult to operate.
  • Page 17 Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. wall A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 18: Before Locating The Fixing Brackets

    Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, has to resist to  temperature not below 150° C, to avoid the unstuck of the paneling. The rear wall, adjacent and surrounding surfaces must therefore be able to withstand an ...
  • Page 19: Cautions

    8.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. 3.
  • Page 20 The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation. This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Page 21 目录 前言 ....................4 安全警告 ................. 4 安装 ..................4 1.2.1 触电危险 ................ 4 1.2.2 割伤危险 ................ 4 1.2.3 重要安全说明 ..............4 操作和维护 ................5 1.3.1 触电危险 ................ 5 1.3.2 健康危害 ................ 5 1.3.3 高温表面危害 ..............5 1.3.4 割伤危险 ................ 6 1.3.5 重要安全说明...
  • Page 22: 安全警告

    前言 1.1 安全警告 您的安全对于我们来说至关重要。使用该炉具前请务必阅读说明书。 1.2 安装 1.2.1 触电危险  对本产品进行任何操作或维护之前,请将本器具与主电源的连接断开。  必须保证将本产品连接到良好的接地系统。  只有具有作业资格的电工方可对住房布线系统进行更改。  如果不遵守此建议,可能会导致触电或死亡伤害。 1.2.2 割伤危险  注意--面板边缘十分锋利。  请谨慎使用,否则可能导致受伤或割伤。 1.2.3 重要安全说明  在安装或使用本器具之前,请仔细阅读这些说明。  任何时候都不得将易燃材料或产品放置在本器具上。  请向负责安装本器具的人员提供安装说明, 这样可以降低您的安装成 本。  为避免危险发生,必须按照说明书安装本器具。  只有合适且有资格的人员方可对本器具进行安装及接地操作。  应将本器具连接到带有隔离开关的电路中,保证与电源完全断开。  如果未能正确安装本器具,可能导致保修或赔偿责任的失效。 ...
  • Page 23: 操作和维护

     切勿使用蒸汽清洁器。  切勿使用蒸汽清洁器对炉具进行清洁。  本电器不可使用外部预约器或单独的遥控系统来进行操作。  警告:火灾危险:切勿将物品存放在烹饪设备表面上。  必须对烹饪过程进行监督。必须对短期的烹饪过程进行持续监督。  警告:如果在炉盘上烹饪任何带有脂肪和油的食物时,必须要有人看 管,否则可能会造成危险并导致火灾。切勿尝试用水灭火,首先应切 断器具电源,然后用盖子或灭火毯盖灭火焰。 1.3 操作和维护 1.3.1 触电危险  请勿在破损或破裂的炉具上烹饪。如果炉具表面发生破损或破裂,请 立即在主电源(墙壁开关)处切断本器具的电源,并联系有资质的技 术人员进行处理。  对本炉具进行清洁或维护之前,请通过墙壁上的开关切断电源。  如果不遵守此建议,可能会导致触电或死亡伤害。 1.3.2 健康危害  本器具符合电磁安全标准。  但是,使用心脏起搏器或其他电子植入物(如胰岛素泵)的人员在使 用本器具之前必须咨询医生或植入物的制造商,以确保植入物不会受 到电磁场的影响。  不遵守此建议可能导致死亡。 1.3.3 高温表面危害  使用过程中,本器具的可触及部件会变热,进而导致灼伤。 ...
  • Page 24: 割伤危险

    1.3.4 割伤危险  保护罩缩回时,炉具刮板锋利的刀片将会暴露在外。使用时请倍加小 心,并且一定要安全地存放在儿童接触不到的地方。  请谨慎使用,否则可能导致受伤或割伤。 1.3.5 重要安全说明  请勿在无人看管的情况下使用本产品。沸溢引起的冒烟和油脂外溢可 能会引起燃烧。  切勿将本器具用作工作台面或存储表面。  切勿将任何物体或器具遗留在本产品上。  不要将任何磁性物体(如信用卡和存储卡)或电子设备(如计算机和 MP3 播放器)放置或遗留在本器具附近,因为它们可能受到其电磁 场的影响。  切勿将本器具用于温暖或加热房间。  使用后,请务必按照本说明的要求,关闭烹饪区和炉具(如:使用触 摸控件) 。取下平底锅时,请勿依靠锅底检测功能关闭烹饪区域。  切勿让儿童玩耍本器具,或坐在、站立或爬上本器具。  切勿将儿童感兴趣的物品存放在本器具上方的橱柜中。如果儿童爬上 炉具,可能会导致重伤。  切勿让儿童单独处于本器具的工作区域或处于无人看管的状态。  对于不具备使用本器具能力的儿童或残疾人,应由相关负责人和有能 力的人员指导使用。指导人员应确保他们可以使用本器具,并且不会 对其自身或周围环境造成危害。  除非使用说明中特别建议,否则请勿修理或更换本器具的任何部件。 所有其他维修工作应由合格的技术人员完成。...
  • Page 25: 产品介绍

     应注意避免接触发热元件。  除非有人持续监督,否则8岁以下的儿童不得靠近。  将电器及其电线放在8岁以下儿童接触不到的地方。  使用后,通过控制关闭炉灶元件,不要依赖于平底锅探测器。 恭喜您 购得新的电陶炉。 我们建议您能花些时间阅读此说明书/安装手册, 以便您完全了解如何正确安装和操作本产品。 如需安装, 请阅读安装部分。 使用前请仔细阅读所有安全说明,并妥善保管此说明书/安装手册以备将来参考。 产品介绍 2.1 顶视图 1. 最大 1800 W 区 2. 最大 1200 W 区 3. 最大 1800 W 区 4. 最大 1200 W 区 5. 玻璃板 6.
  • Page 26: 使用新的电陶炉之前

    2.5 使用新的电陶炉之前 阅读本指南,特别注意“安全警告”部分。  移除电陶炉上的所有保护膜。  2.6 技术规格 烹饪灶台 MEC60 烹饪区 4 个区域 电源电压 50Hz 或 60Hz 220-240 V~ 安装的电器系统电源 5500-6600 W 产品尺寸 D×W×H(mm) 590×520×55 嵌入尺寸 A×B(mm) 560×490 重量和尺寸为近似值。由于我们不断努力改进产品,可能会更改产品的规格和设计,恕不另行通知。 产品操作 3.1 触摸控件 控制键对触摸产生响应,因此您不需要用力按压。  请不要使用指尖。  每次触摸产生响应时,您会听到蜂鸣声。  确保控制键始终是清洁和干燥的,并且不被任何物体(例如器皿或抹布)遮盖。即使溅上些许水也可能使控制键失 ...
  • Page 27: 使用方法

    确保平底锅的底座平滑,可以平放在玻璃上,并且与烹饪区域的尺寸相同。始终将锅放置在烹饪区的中心位置。 始终将锅具从电陶炉上抬起——不要滑动,否则可能会划伤玻璃。 3.3 使用方法 3.3.1 启动烹煮 通电后,蜂鸣器鸣响一次,所有指示灯亮 1 秒后熄灭,表示电陶炉已进入待机状态。 轻触开/关 控件。所有指标器显示“-” 将适当的平底锅放置在您想要使用的烹饪区域上。 • 确保锅底和烹饪区表面清洁、干燥。 轻触加热区选择控件(例如 3#区)...
  • Page 28: 完成烹饪

    通过轻触“-”或“+”控件选择加热设置。 如果您在 1 分钟内未选择相应的加热设置,则电陶炉将自动关闭。 • 此时,您需要按照第 1 步重新启动。 在烹饪过程中,您可以随时更改加热设置。 • 按住这两个按钮中的其中一个,就可以调高或调低温度值。 • 3.3.2 完成烹饪 轻触您希望关闭的加热区选择控件。 (例如 3#区) 向下调至“0”或同时轻触“-”和“+”控件可关闭烹饪区 或 通过轻触开/关 控件可关闭整个炉具。 注意高温表面 烹饪区域因发热而不能触摸时将显示“H”。当表面冷却至安全温度时,显示将消失。如果您想加热更多的锅具,则可以使 用仍有余热的电炉,这样可以节约能源。 3.3.3 锁定控件 您可以锁定控件以防止意外操作(如:儿童意外打开烹饪区域) 。  锁定控件后,除开/关控件外的所有其他控件均处于禁用状态。  锁定控件的方法 定时器指示灯将显示“Lo” 轻触锁定控件 解锁控件的方法 确保电陶炉已打开,轻触锁定控件 保持一段时间。...
  • Page 29: 定时器控件

    当灶具处于锁定模式时,除开/关 以外,所有控件都处于禁用状态,您可以在紧急情况下使用开/关控件 来关闭电陶炉,但进行下一项操作前,您应该先对灶具进行解锁。 3.3.4 定时器控件 定时器有两种使用方法: 您可以将它用作分钟提醒。在这种情况下,当设定时间结束时,定时器不会关闭任何烹饪区。 您可以将其设置为设置时间结束后关闭一个或多个烹饪区域。 定时器的最长定时为 99 分钟  a) 将定时器用作分钟提醒 如果您没有选择任何烹饪区 确保炉具已打开。 注意:即使您没有选择任何烹饪区,也可以使用分钟提醒。 轻触定时器控件,定时器指示灯显示“--”; 通过轻触“-”或“+”控件来调整定时器的设置。 分钟提醒指示灯将开始闪 烁,并将显示在定时器显示屏中。 同时轻触“-”和“+”,定时器被取消,分钟显示屏中将显示“--”。 设置时间后,将立即开始倒计时。显示屏将显示剩余时间,定时器指示 灯将闪烁 5 秒钟 设置时间结束后, 蜂鸣器将发出 30 秒的哔声, 定时器指示灯显示“--”。 提示: a) 每轻触定时器的“-”或“+”控件一次,就减少或增加 1 分钟。 b) 轻触并按住定时器的“-”或“+”控件一次,就减少或增加 10 分钟。 c) 如果设置时间超过...
  • Page 30: 过温保护

    轻触定时器控件,定时器指示灯显示“10” 通过轻触“-”或“+”控件来调整定时器的设置。 分钟提醒指示灯将开始闪 烁,并将显示在定时器显示屏中。 同时轻触“-”和“+”,定时器被取消,分钟显示屏中将显示“--”。 设置时间后,将立即开始倒计时。显示屏将显示剩余时间,定时器指示 灯将闪烁 5 秒钟 对定时器进行设置以关闭一个或多个烹饪区域 a). 如果多个加热区使用此功能,则定时器指示灯将显示最低时间。 (例如,3#区设置时间为 15 分钟,4#区设置时 间为 5 分钟,则定时器指示灯将显示“5”。 ) 注意:功率指示器旁边的红点将闪烁。 (设定为 10 分钟) (设定为 5 分钟) 一旦定时器时间到,相应区域将会关闭。然后它会显示新的定时器最小值,相应区域的点将闪烁。 c). 当烹饪定时器时间到,相应烹饪区将自动关闭。 注意: a) 功率指示器旁边的红点将亮起,表示已选择区域。 b) 如果要在定时器设置后更改时间,则必须从步骤 1 开始。 3.3.5 过温保护 配备的温度传感器可以监控电陶炉内的温度。监测温度过高时,电陶炉便会自动停止工作。...
  • Page 31: 余热警告

    3.3.6 余热警告 电陶炉运行一段时间后会产生余热。显示屏会显示字母“H”警告您远离电陶炉。 3.3.7 默认运行时间 电陶炉的另一个安全特性是自动关机。若您忘记关闭烹饪区,电陶炉会自动关闭。默认关机时间见下表: 功率级 默认运行定时(小时) 烹饪指导 注意油和脂肪在煎炸时受热极快,尤其在增加功率时。极高温度下油和脂肪会发生自燃,存在重大火灾风险。 4.1 烹饪技巧 当食物沸腾时,请下调温度设置。  盖上盖子可以减少烹饪时间,也可以通过保温来节约能源。  尽可能减少液体或脂肪用量来减少烹饪时间。  开始烹饪时设置较高温度,食物受热后调低温度设置。  4.1.1 文火慢炖与煮饭 文火慢炖的温度在沸点以下,约 85° C,容器中的液面会偶尔冒出气泡。文火慢炖是汤鲜菜嫩的关键,因为它的味  道不是来自于过度烹饪。您在烹饪加鸡蛋的或勾芡增稠的酱汁时也应设置温度在沸点以下。  某些烹饪任务,如使用提前浸泡法煮饭,可能需要将温度在比最低温度较高时才能保证食物在一定时间内煮熟。 4.1.2 炙烤牛排 烹饪美味多汁的牛排: 先将牛肉在室温下放置约 20 分钟再烹饪。 将厚底煎锅加热。 牛排两面各刷一层油。往热锅里稍微放一点油,再将牛肉放进锅中。 烹饪过程中仅可翻动牛排一次。但确切的烹饪时间则取决于牛排的厚度和您想要的成熟度。每侧的烹调时间为 2-8 分钟不等。按压牛排可以确定成熟度,牛排越硬说明成熟度越高。 将牛排置于温暖的盘子中几分钟,使其在上桌前变得松弛、柔嫩。...
  • Page 32: 加热设置

    加热设置 以下设置仅供参考。具体设置取决于多个因素,包括您的炊具和烹饪量。可在电陶炉上不断尝试,寻找最适合您的设置。 加热设置 适用范围 1 - 2 微加热少量食物  融化巧克力、黄油及迅速燃烧的食物  文火慢炖   缓慢加热 3 - 4 重新加热  快速炖煮  煮饭  5 - 6 薄煎饼  7 - 8 嫩煎  烹饪意大利面  爆炒  煎  将汤煮沸...
  • Page 33: 提示与技巧

    7. 提示与技巧 问题 可能原因 做法 炉具无法启动。 无电。 确保电陶炉已连接电源且电源已开启。 检查您家中或附近是否停电。若您已检查了所有地 方但问题仍然存在,请联系有资质的技术人员。 触摸控件没有反应。 控件已锁定。 解锁控件的方法相关说明请参阅“陶制炉具”一节。 触摸控件很难操作。 控件上可能存在薄薄的水膜,或者 请确保触摸控件区干燥,并用您的手指肚触摸控件。 您是用指尖触摸控件。 玻璃被刮花。 边缘粗糙的炊具 使用平底且光滑的炊具。参阅“选择合适的炊具” 使用了不适合的、研磨性洗刷器或 参阅“保养清洁”一节。 清洁产品。 某些平底锅会发出劈啪声或 这可能是炊具结构引起的(不同金 对于炊具来说这是正常现象并非出现故障。 碎裂声。 属层发生不同振动) 。 安装 8.1 设备安装选择 按图中所示的尺寸裁剪工作面。 为便于安装和使用,开孔周围应至少留有 5 cm 的空间。 确保工作面的厚度至少为 30 mm。请选用耐热、隔热的工作面材料(木料与类似的纤维或吸湿材料不得作为工作表面 材料,除非此等材料已浸渍处理),避免因电炉的热辐射引起触电和大幅变形。如下所示:...
  • Page 34 墙壁 A(mm) B(mm) C(mm) 进风口 出风口 5 mm 50(最小值) 20(最小值) 警告:确保足量通风 确保电陶炉通风良好且进出风口不被堵塞。为避免意外接触过热的电陶炉或运行中遭到无法预知的电击,必须在电陶 炉下方至少 50 mm 处放置一块用螺丝固定的木垫板。要求如下。 电陶炉外侧有通风孔。您在放置电陶炉时必须确保这些通风孔没有被台面堵住。 务必注意,将塑料或木制材料粘合到设备上的胶水必须能够耐受 150° C 以上的温度,以避免镶板脱落。  因此,后墙与邻近表面必须能够耐受 90° C 的温度。 ...
  • Page 35: 放置固定支架之前

    8.2 放置固定支架之前 设备应放置在稳定、光滑的表面上(使用包装) 。不要按压电陶炉上突出的控件。 安装完成后,拧紧电陶炉底部的四个支架螺丝将电陶炉固定在工作面上(如图) 。 螺丝 支架 螺孔 底座 将支架调整到适应工作面厚度的位置上。 电陶炉 电陶炉 桌面 桌面 支架 支架 任何情况下,安装好的支架都不会与台面内表面接触(见图)。 8.3 提醒 1. 电陶炉必须由有资质的人员或技术人员进行安装。我们的专业人员随时为您服务。切勿自行操作。 2. 电陶炉不得安装在冷却设备、洗碗机和旋转式烘干机上。 3. 电陶炉的安装应保证更好的热辐射,提高其可靠性。 4. 工作面上方的墙壁和感应加热区应耐高温。 5. 为避免出现任何损伤,夹层和粘合剂必须耐高温。 6. 切勿使用蒸汽清洁器。...
  • Page 36: 将电陶炉连接到家用电源

    8.4 将电陶炉连接到家用电源 电源连接应符合相关标准,或采用单极开关。连接方法如下所示。 黄色/绿色 黑色 棕色 蓝色 黄色/绿色 黑色 棕色 蓝色 1. 若电线损坏或需要更换,则应由售后技术人员使用适当的工具进行更换以免发生意外。 2. 如果器具与家用电源直接连接,则必须安装一个全极断路器且触点之间的最小间距为 3 mm。 3. 安装人员必须确保电气连接正确无误且符合安全规定。 4. 不得弯曲或挤压电线。 5. 必须定期检查电线,且仅可由有资质的人员进行更换。 电陶炉底面和电源线在安装后不可接触。 本电器标识符合欧洲 2012/19/EU 报废电子电气设备指令(WEEE) 。通过确保正确处置本电器,您可帮 助预防任何对环境和人类健康的可能的损害,反之,如果错误处置该电器,则可能导致对环境和人类健康的 可能损害。 产品上的标志表示不可采用正常的家庭垃圾处理方式处理本产品。 应将本产品送至废物收集站回收利用电气 和电子产品。 本电器需要专业的废物处理程序。欲知更多有关本产品的处理、召回和回收利用信息,请联系您所在的城市 市政委员会、生活垃圾处理服务中心或您购买本产品的店铺。 处置: 请勿将本产品处置为未分类 欲知更多有关本产品的处理、召回和回收利用的详细信息,请联系您所在地的市政府、生活垃圾处理服务中 的城市垃圾。 有必要单独收集该类 心或您购买本产品的店铺。...

Table of Contents