ENGLISH MIXER VT-1415 BK Remove products from the bowl only after The stand mixer VT-1415 BK is intended for complete stop of the attachments. mixing liquids, making sauces and desserts Do not touch the rotating parts of the unit. (whipped cream, puddings, cocktails, mayon- Do not let hair or free hanging clothes get naise) and for kneading dough.The mixer body...
– given in the warranty certificate and on the «RELEASE» (10) allows to unlock the folding website www.vitek.ru. support (9) to change its position. To avoid damages, transport the unit in origi- The mixer release button (11) allows to detach –...
Page 6
ENGLISH If you press and hold down the “TURBO” but- Press the «RELEASE» button (10) and lower ton (3), the unit will operate at maximum rota- the support (9) with the installed mixer (4) tion speed. until it is fixed. After unit operation, set the operation mode Insert the power plug into the mains socket.
ENGLISH Attachment Approximate Recommended Product type rotation operation product amount speed time Used attachments: dough hooks (6) Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min Butter 400 ml 4 - 5 1 min. Mixing butter with sugar 350 g 1 min.
Page 8
DEUTSCH MIXER VT-1415 BK Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. Stationärer Mixer VT-1415 BK ist fürs Mischen von Flüssigkeiten, Zubereitung von Soßen und Benutzen Sie nur die mitgelieferten Besen Desserts (Schlagsahne, Puddings, Cocktails, und Aufsätze.
Page 9
Gehäuse tigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, Untersatz des Mixers, das Netzkabel und den die im Garantieschein und auf der Webseite Netzstecker mit nassen Händen nicht. www.vitek.ru angegeben sind. Sperren Luftöffnungen Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor- Gerätegehäuse nicht ab, das kann zur tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.
DEUTSCH Aufsätze fürs Anteigen (6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Benutzen Sie diese fürs Anrühren von „schwe- ein. rem“ Teig und Umrühren von Füllsel. Schalten Mixer – Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie Anmerkung: Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit «1, 2, 3, 4, 5».
Page 11
DEUTSCH tem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie die Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie Entriegelungstaste «RELEASE» (10) drücken. den Betriebsstufenschalter (2) in die Position «0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den Behälter (7) ein.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE LIEFERUMFANG Schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie Mixer – 1 St. den Netzstecker aus der Steckdose heraus. Schaber fürs Sammeln des festgeklebten Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber Teigs – 1 St. (8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter Untersatz –...
русский МИКСЕР VT-1415 BK Не используйте устройство в непосред- Стационарный миксер VT-1415 BK предназна- ственной близости от источников тепла чен для смешивания жидкостей, приготов- или открытого пламени. ления соусов и десертов (взбитых сливок, Используйте только те венчики и насадки, пудингов, коктейлей, майонеза), а также для...
Page 14
(уполномоченный) сервисный центр по Не прикасайтесь к корпусу и основанию контактным адресам, указанным в гаран- миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. шнура мокрыми руками. Во избежание повреждений перевозите Не закрывайте вентиляционные отверстия устройство в заводской упаковке...
русский ОПИСАНИЕ КНОПОК Нажмите на кнопку (1) для снятия установ- Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь- ленных насадок (5 или 6). – зуется для отсоединения насадок (5) или (6). Внимание! Не нажимайте кнопку снятия Переключателем режимов работы (2) вы насадок (1) во время работы устройства. –...
русский мите миксер с кронштейна (9) по направ- щей подставке (12) чаша (7) вращается, а лению вверх. миксер (4) с кронштейном (9) совершает Нажмите на кнопку (1) для снятия установ- колебательные движения в горизонталь- ленных насадок (5 или 6). ной плоскости. Не прикасайтесь к враща- Снимите...
УКРАЇНЬСКА МІКСЕР VT-1415 BK Не використовуйте пристрій у безпосеред- Стаціонарний міксер VT-1415 BK призна- ній близькості від джерел тепла або від- чений для змішування рідин, приготування критого полум‘я. соусів та десертів (збитих вершків, пудингів, Використовуйте лише ті віночки та коктейлів, майонезу), а також для замішу- насадки, які...
Page 24
женого) сервісного центру за контактними мережного шнура та вилки мережного адресами, вказаними у гарантійному шнура мокрими руками. талоні та на сайті www.vitek.ru. Не закривайте вентиляційні отвори на кор- Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пусі пристрою, це може спричинити пере- пристрій тільки в заводській упаковці.
УКРАЇНЬСКА При натисненні і утриманні кнопки Примітка: Забороняється використовувати разом «TURBO» (3) пристрій працюватиме на з насадкою-віночком для збивання (5) максимальних обертах. насадку для замішування тіста (6). Після закінчення роботи установіть пере- микач режимів роботи (2) у положення «0» і витягніть вилку мережевого шнура з елек- ОПИС...
УКРАЇНЬСКА При натисненні і утриманні кнопки Візьміться за міксер (4), а потім, натис- «TURBO» (3) пристрій працюватиме на нувши і утримуючи кнопку фіксатора (11), максимальних обертах. зніміть міксер з кронштейна (9) у напрямку вгору. Увага! Будьте обережні! В процесі роботи Натисніть...
УКРАЇНЬСКА ЗБЕРІГАННЯ Виробник залишає за собою право зміню- Перш ніж забрати пристрій на тривале вати характеристики пристроїв без попере- зберігання, зробіть його чищення. днього повідомлення Не намотуйте мережевий шнур на корпус пристрою. Термін служби пристрою – 3 роки Зберігайте міксер у сухому прохолодному місці, недоступному...
Page 28
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.