Vitek VT-4215 BW Manual Instruction
Hide thumbs Also See for VT-4215 BW:
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Программы Приготовления
  • Программа «Йогурт
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Program Jogurt
  • ČIštění a Údržba
  • Obsah Balení
  • Technické Parametry
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Тэхнічныя Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-4215 BW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-4215 BW

  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH Before switching the unit on make sure that voltage Multicooker The multicooker is intended for cooking. of the mains corresponds to unit operating voltage. Power cord is equipped with “euro plug”; plug it into the socket with reliable grounding contact. For your information: All pictures in this manual are given for reference only.
  • Page 5 ENGLISH The lid, cooking bowl and body parts heat up Always make sure that the heating surface and the strongly during operation, do not touch them, use bottom of the bowl (12) are clean and dry. potholders if you need to take out the hot bowl. Do not use the bowl (12) for mixing products.
  • Page 6 ENGLISH cookiNG ProGrAMS Program cooking time Delayed start: keep warm Rice 15-45 minutes available available Jelly 2 - 8 hours available available Porridge 20 minutes - 1 hour 10 minutes available available Steam 20 minutes - 2 hours 30 minutes available available Stew...
  • Page 7: Cleaning And Care

    ENGLISH In certain programs the unit switches to the keep the screen with warm water and neutral detergent, – warm mode automatically (see “Cooking Pro- dry it thoroughly. Install the lower part of the screen grams”), “Keep Warm” sign will light up on the dis- into the grooves of the lid and press the upper part play (3) and operation time of the unit in this mode until click.
  • Page 8 DEUTSCH Multikocher am Gehäuse des Geräts befindet, aufmerksam, und Der Multikocher ist für die Nahrungsmittelzubereitung vergewissern Sie sich, dass sie nicht beschädigt bestimmt. sind. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Zur kenntnis: Netzkabels beschädigt ist.
  • Page 9 DEUTSCH Berühren Sie den Deckel während des Betriebs des Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn der Geräts nicht, öffnen Sie den Deckel durch das Drü- Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist, wenn cken der Taste der Deckelöffnung. Störungen auftreten und wenn es heruntergefallen Seien Sie beim Öffnen des Deckels des Multiko- ist.
  • Page 10 DEUTSCH Rühren Sie die Nahrungsmittel im Behälter (12) nur TASTeN Der BeDieNuNGSPlAtte (2) mit der Plastik-Schöpfkelle (14) oder der Schau- „Start“-taste (17) fel (15). Benutzen Sie die Taste zum Programmanfang und zur Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die die An- Speicherung der Einstellungen der aktuellen Zeit. tihaftbeschichtung des Behälters (12) zerkratzen „Menü“-taste (18) können.
  • Page 11 DEUTSCH a) automatische Programme (außer „reis“-Pro- Anmerkung: Öffnen Sie den Deckel vor der Beendigung der Zu- gramm) bereitung im „Backen“-Betrieb nicht. Wählen Sie das Programm der automatischen Nah- Um Anbrennen des Produkts nach der Beendigung rungsmittelzubereitung, indem Sie die „MENÜ“-Taste des „Backen“-Programms zu vermeiden, brechen (18) berühren.
  • Page 12 DEUTSCH Waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit einem wei- nen, beugen Sie sich nie über dem Dampfab- chen Schwamm und neutralem Waschmittel ab, lassloch (7) während des Betriebs des Geräts, spülen Sie diese mit Leitungswasser ab. halten Sie offene Körperteile über dem Behäl- Es ist nicht gestattet, den Behälter (12) in der Ge- ter (12) nicht! schirrspülmaschine zu waschen.
  • Page 13: Меры Безопасности

    русский Мультиварка Перед использованием прибора внимательно Мультиварка предназначена для приготовления осмотрите сетевой шнур и разъём для подклю- пищи. чения сетевого шнура, расположенный на кор- пусе прибора, убедитесь в том, что они не имеют к сведению: повреждений. При наличии повреждений сете- Все...
  • Page 14 русский Во избежание опасности получения травм не на- Отключая устройство от электросети, никогда не клоняйтесь над отверстиями выхода пара и над дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сете- открытой крышкой. вую вилку и аккуратно извлеките её из розетки. Не прикасайтесь к крышке во время работы, от- Запрещается...
  • Page 15: Программы Приготовления

    русский кнопка (18) «Меню» Не используйте металлические предметы, кото- рые могут поцарапать антипригарное покрытие Нажимайте кнопку (18) для выбора автоматической чаши (12). программы приготовления. кнопки (19) «Минуты» и (22) «Часы» При приготовлении блюд с использованием при- прав и специй сразу после приготовления реко- Используйте...
  • Page 16 русский Примечания: а) автоматические программы (кроме «Рис») В режиме «Выпечка» не открывайте крышку до Выберите программу автоматического приготовле- окончания процесса приготовления. ния, касаясь кнопки (18) «МЕНЮ» . б) программа «Рис» Во избежание подгорания продукта после за- вершения программы «Выпечка» отмените Выберите...
  • Page 17: Программа «Йогурт

    русский При первом использовании мультиварки случае не допускайте попадания воды внутрь возможно появление постороннего запаха от корпуса. нагревательного элемента, это допустимо. Не погружайте корпус, сетевой шнур и вилку се- Следите за готовностью продуктов в про- тевого шнура в воду или в любые другие жид- цессе...
  • Page 18 –...
  • Page 19 – – – – – –...
  • Page 21 – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 22 – –...
  • Page 23 romÂnĂ/ DESCRIERE –...
  • Page 24 romÂnĂ/ – – – – – –...
  • Page 25 romÂnĂ/ – – –...
  • Page 26 romÂnĂ/ – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 27 romÂnĂ/...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Český Multifunkční hrnec kabelem, vidlicí přívodního kabelu a přípojkou pří- Multifunkční hrnec je určen k přípravě potravin. vodního kabelu. Před zapnutím se přesvědčte, že napětí v elektrické Upozornění: síti odpovídá provoznímu napětí přístroje. Všechny obrázky v této příručce jsou uvedeny pouze pro Síťový...
  • Page 29 Český Nikdy nepoužívejte multifunkční hrnec s poškoze- Sundejte parní ventil (8), rozeberte ho, umyjte a dů- – ným silikonovým těsněním na vnitřní straně poklice. kladně osušte (obr. 1). Sestavte parní ventil a na- Při připravování jídel dodržujte doporučení týkající montujte ho na své místo. se množství...
  • Page 30 Český PROGRAMY PŘÍPRAVY č. Program Doba přípravy Odložený start Udržování teploty Rýže 15–45 minut je dostupný je dostupné Huspenina 2-8 hodiny je dostupný je dostupné Kaše 20 minut –1 hodina 10 je dostupný je dostupné minut V páře 20 minut –2 hodiny 30 je dostupný...
  • Page 31: Program Jogurt

    Český a) automatické programy (kromě Rýže) Vypněte přístroj vyndáním vidlici přívodního kabelu – Vyberte program automatické přípravy dotykem na ze zásuvky a nechte ho vychládnou. tlačítko (18) MENU. b) program Rýže PROGRAM JOGURT Vyberte program Rýže dotykem na tlačítko (25) Chuť. Nalijte do kelímků...
  • Page 32: Technické Parametry

    Český Vložka pro vaření v páře – 1 kus Naběračka – 1 kus Obracečka – 1 kus Odměrka – 1 kus Uživatelská příručka – 1 kus TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení: 220 V ~50 Hz Maximální příkon: 860 W Objem nádoby: 4 l Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry přístroje bez předchozího oznámení...
  • Page 33: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА Мультіварка режевого шнура, розташований на корпусі Мультіварка призначена для приготування їжі. приладу, переконайтеся, що вони не мають по- шкоджень. Не використовуйте прилад при по- До уваги: шкодженому мережевому шнурі або роз’ємі Всі малюнки в даному керівництві приведені лише мережевого шнура. для...
  • Page 34 УКРАЇНЬСКА Не торкайтеся кришки під час роботи, відкри- шнура, якщо він працює з перебоями, а також вайте кришку, натискуючи на клавішу відкриття після його падіння. Не намагайтеся самостійно кришки. ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту Дотримуйтеся крайньої обережності, відкрива- звертайтеся в авторизований сервісний центр. ючи...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА кнопки (19) «Хвилини» і (22) «Години» Після закінчення приготування продуктів, щоб уникнути пошкодження антипригарного по- Використовуйте кнопки для налаштування поточного криття, не поміщайте чашу (12) відразу під хо- часу і тривалості приготування. кнопка (20) «Хліб» лодну воду, дайте їй спочатку остигнути. Використовуйте...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА викОриСтаННЯ МультІварки Звуковий сигнал повідомить про завершення – Помістить необхідні інгредієнти в чашу (12). приготування. – Примітка: Стежте за тим, щоб інгредієнти і рідини У певних програмах пристрій автоматично пе- – не перевищували рівня максимальної відмітки «8». реходить в режим підтримки температури (див. Відмітка...
  • Page 37: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА кОМПлЕктаЦІЯ Стаканчики з готовим йогуртом закрийте криш- – ками (29) і помістите в холодильник на декілька Мультіварка – 1 шт. годин, щоб припинити зростання бактерій. Чаша – 1 шт. У готовий натуральний йогурт Ви можете додати Стаканчики для йогурту з кришками – 5 шт. фрукти, варення, мед.
  • Page 38 Беларуская МультЫварка падключэння сеткавага шнура, які размешчаны Мультыварка прызначана для прыгатавання ежы. на корпусе прыбора, пераканайцеся, што яны не маюць пашкоджанняў. Не выкарыстоўвайце Да ўвагі: прыбор пры пашкоджаным сеткавым шнуры ці Усе малюнкі ў дадзеным кіраўніцтве прыведзены раздыме сеткавага шнура. толькі...
  • Page 39 Беларуская Не дакранайцеся да вечка падчас працы, Забараняецца выкарыстоўваць прыладу адкрывайце вечка, націскаючы на клавішу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці сеткавага адкрыцця вечка. шнура, калі яна працуе з перабоямі, а таксама Будзьце вельмі асцярожныя, адкрываючы вечка пасля яе падзення. Не спрабуйце самастойна мультываркі.
  • Page 40 Беларуская кнопка (18) «Меню» Не выкарыстоўвайце металічныя прадметы, якія могуць падрапаць антыпрыгарнае пакрыццё Націскайце кнопку (18) для выбару аўтаматычнай чары (12). праграмы прыгатавання. кнопкі (19) «Хвіліны» і (22) «Гадзіны» Пры прыгатаванні страў з выкарыстаннем запраў і спецый, адразу пасля прыгатавання Выкарыстоўвайце...
  • Page 41 Беларуская Нататка: Абярыце праграму «Рыс», дакранаючыся кнопкі У рэжыме «Выпечка» не адкрывайце вечка да (25) «Смак». Паслядоўна дакранаючыся кнопкі (25) заканчэння працэсу прыгатавання. «Смак», абярыце жаданую падпраграму: ліпкі, буры Каб пазбегнуць падгарання прадукта пасля ці рассыпісты рыс. завяршэння праграмы «Выпечка», адмяніце в) праграма...
  • Page 42: Тэхнічныя Характарыстыкі

    Беларуская апалонікам (14) ці лапаткай (15). Не ЗаХОЎваННЕ выкарыстоўвайце металічныя прадметы, Адключыце прыладу і зрабіце яе чыстку. якія могуць падрапаць антыпрыгарнае Захоўвайце прыладу ў сухім, прахалодным, пакрыццё чары (12). недаступным для дзяцей месцы. Выключыце прыладу, выняўшы сеткавую вілку з – каМПлЕктаЦЫЯ...
  • Page 43 O’ZBEKCHA –...
  • Page 44 O’ZBEKCHA – – – – – –...
  • Page 45 O’ZBEKCHA – – –...
  • Page 46 O’ZBEKCHA – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 47 O’ZBEKCHA...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Table of Contents