Installation; Battery Installation - Hach DR/2010 Instrument Manual

Hide thumbs Also See for DR/2010:
Table of Contents

Advertisement

SECTION 4
4.1

Battery Installation

CAUTION
Lead-acid batteries
contain sulfuric
acid that could be
released if the
battery case
ruptured. If
sulfuric acid
contacts the skin,
immediately flush
the contacted area
with water for 15
minutes. Remove
contaminated
clothing.
DANGER
Use of nickel-
cadmium batteries
under a fault
condition creates a
potential
fire hazard.

INSTALLATION

The battery compartment is accessible from the underside of the
instrument. Make sure the sample cell holder is empty. Lay the instrument
upside down on a padded surface, and install batteries as follows:
1. Disconnect all external connections to the instrument (RS232, battery
eliminator, power cord...). Remove the compartment door as shown in
Figure 19 Battery Installation.
2. Install six alkaline D-cells in the battery holder as shown in Figure 19.
Do not use nickel-cadmium batteries in this instrument. The voltage
is too low for proper operation.
CUIDADO
Las pilas de plomo-ácido contienen ácido sulfúrico, que puede derramarse al romperse
el revestimiento de la pila. Si el ácido sulfúrico hace contacto con la piel, enjuague
inmediatamente con agua el área expuesta durante 15 minutos. Quítese la ropa
contaminada.
PRECAUÇÃO
As baterias de chumbo-ácido contêm ácido sulfúrico que pode ser liberado se quebrar a
caixa da bateria. Caso o ácido sulfúrico entre em contato com a pele, lave-se
imediatamente a parte do corpo que fez contato com água durante 15 minutos. A pessoa
deverá tirar a roupa contaminada.
ATTENTION
Les batteries au plomb-acide contiennent de l'acide sulfurique qui peut s'écouler en cas de
rupture du corps de la batterie. Si l'acide sulfurique atteint la peau, laver immédiatement
la partie atteinte à l'eau pendant 15 minutes. Retirer les vêtements contaminés.
WARNHINWEIS
Bleibatterien enthalten Schwefelsäure, die im Falle einer Batteriegehäusebeschädigung
lecken kann. Wenn Schwefelsäure mit der Haut in Berührung kommt, muß die
verschmutzte Hautfläche sofort für 15 Minuten mit Wasser gewaschen werden.
Die kontaminierte Kleidung muß entfernt werden.
PELIGRO
La utilización de pilas de níquel-cadmio en condiciones de falla crea el riesgo de incendio.
PERIGRO
O uso de baterias de níquel-cádmio em condição de falha cria a possibilidade de incêndio.
DANGER
L'utilisation de batteries nickel-cadmium dans des conditions inappropriées crée un
risque d'incendie.
GEFAHR
Unter einer Störungsbedingung stellt die Verwendung von Nickel-Kadmium-Batterien
eine Feuergefahr dar.
85

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents