Scheppach 5907705904 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach 5907705904 Translation Of Original Operating Manual

High-pressure cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5907705904
AusgabeNr.
5907705850
Rev.Nr.
23/07/2018
HCE2550
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Idropulitrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
6 - 13
14 - 20
21 - 28
29 - 36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach 5907705904

  • Page 1 Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 2 І 40  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 40 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 4 І 40  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 5 І 40 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrü- stung oder auf das Gerät selbst richten. 6 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das 7 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Hochdruckrei- Niger

    Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des • ausschalten und den Netzstecker ziehen. Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile 8 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Stellen Sie sicher, dass der Anschluss Düse nicht möglich ist, sollte eine Atemschutzmas- 9 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Technische Daten

    Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem schlauchkupplungssysteme ausgestattet. Stecken anderen verwendet werden. Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. Ø 1/2“/ ca. 13 mm) auf den Anschluss für Was- serzulauf (10). 10 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Bedienung

    Turbodüse (15): Zur Beseitigung von harnäckigem Steckdose. Schmutz. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN • 11 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Wartung

    Aufsätze, Luftfilter, Dichtungen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Reinigung Düse (Fig. 1) Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie bitte den beiliegenden Draht (11). 12 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 13 І DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 15 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    • ing current. The voltage must correspond with the ceived precise instructions on the use of this ap- 16 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Residual Risks

    (see technical data) to prevent accidents or injuries. Several hours of continuous use of the appliance • 17 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Technical Data

    18 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Operation

    Switch on the device by setting the on/off switch (4) pump, which in turn can lead to starting difficulties. to “ON”. Next, press the trigger lever (D). (Fig. 1/4) 19 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Disposal And Recycling

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 20 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. 21 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, indus- triel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabi- 22 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi- • 23 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 L‘inhalation riaux constituant l’appareil. d‘aérosols peut entraîner des dommages sur la 24 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Risques Résiduels

    Valeur d‘émission des vibrations a ≤ 2,5 m/s deux vis fournies (longueur 20 mm). 25 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Mise En Service

    • les données se trouvant sur la plaque de signalisa- tion correspondent bien aux données du réseau. Attention lorsque vous utilisez des câbles de ral- • 26 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. 27 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 28 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 29 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Non ci assumiamo alcuna garanzia quan- do l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 30 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 30 cm durante la pulizia! autorizzato. 31 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 FFP 2 o equi- l‘idropulitrice, sia equipaggiato con un separatore parabile. del sistema scondo la norma EN 12729 tipo BA. 32 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Rischi Residui

    Chiedere consulenza al proprio for- 33 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 In caso di condizioni di rete sfavorevoli, l’appa- Spazzola di pulizia (18): per la pulizia delle superfici. • recchio può portare a temporanee oscillazioni di 34 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Manutenzione

    Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito. 35 І IT www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Bocchetta d’uscita troppo grande. Controllate, eventualmente sostituite. Controllare il tubo flessibile d’alimen- Aspirazione d’aria nell’alimentazione Pressione d’esercizio irregolare tazione ed i collegamenti, eventual- dell’acqua. mente sostituitelo. 36 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Ce-Konformitätserklärung

    Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 37 І 40 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 38 І 40  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 39 І 40 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Per scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 40 І 40  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

This manual is also suitable for:

Hce2550

Table of Contents