Page 4
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- Händen anfassen. steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Betrieb ist. von Reinigungsmitteln, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von an- deren Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Förderleistung 7,5 l/min auf Transportschäden. max. Druck Wasserzulauf 0,4 MPa • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Gefahr! bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen verstärkten Wasserschlauch mit einer handelsübli- chen Kupplung. Die Länge sollte mindestens 6,0 m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei- 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schlauchtrommel (Abb. 1) • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Die Schlauchtrommel dient zum platzsparenden Auf- Anschlusspunkten vorgesehen, die bewahren des Hochdruckschlauches (3). DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- rigem Druck aus. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Before putting the machine into operation ........ 20 Assembly ................... 21 Electrical connections ............... 21 Operation ................... 22 Maintenance ................23 Disposal and recycling .............. 23 Possible causes of failure ............24 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not operate ap- • All current-conducting parts in the working area pliance with damaged components. must be protected against jet water. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
• The appliance may not be operated in explosive atmospheres. • Never use the appliance to clean objects contain- ing hazardous substances (e.g. asbestos). GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Never use the equipment in potentially explosive determined in accordance with EN 60335. areas under any circumstances! Vibration emission value a ≤ 2,5 m/s • The operating temperature must be between +5 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If you use any extension cables, make sure that they are suitable for outdoor use and have large enough wires: GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The high-pressure cleaner starts again when you press the trigger le- ver (D). To switch off the high-pressure cleaner completely, set the on/off switch (5) to “OFF”. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check and replace if necessary. Irregular operating pres- Check the supply hose and hose connection and Air intake in the water inlet. sure replace if necessary. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. EE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Tehnilised andmed ..............30 Enne kasutuselevõttu ..............30 Montaaž ..................30 Elektriühendus ................31 Käitamine .................. 32 Hooldus ..................32 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............ 33 Võimalikud rikkepõhjused ............33 26 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnus- või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. tatud tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. EE | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on • Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt stan- käyttää laitetta. dardile IEC 60364. 28 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
ühendusdetaile. vastavalt. • Pealevooluvõi kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist vett. EE | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni- • masina tüübisildi andmed kahjustused. • mootori tüübisildi andmed Nende põhjusteks võivad olla: • Survekohad, kui ühendusjuhtmed veetakse läbi akende või uksevahede. EE | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kõnealust düüsi tohib kasutada ainult pindadel, mis suudavad kõrgele rõhule vastu pidada, nt metall või * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! betoon. 32 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Ebaühtlane surve tööre- Kontrollige pealevooluvoolikut ja voolikuühendu- Õhu imemine vee pealevoolu žiimiz: si, vajadusel vahetage EE | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Naudokite klausos apsaugą! Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. 34 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Prieš pradedant naudoti ............39 Montavimas ................40 Elektros jungimas ..............40 Valdymas ................... 41 Priežiūra ..................41 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........42 Galimos gedimų priežastys ............43 LT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įmonėse bei pagal panašią pa- Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- skirtį. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. 36 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žmonių, nebent jie vilki apsauginius drabužius. dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. • Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. LT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
• Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo nebelaikomas geriamuoju. • Aukšto slėgio žarnos, armatūra ir movos yra svar- bios prietaiso saugumui. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas žarnas, armatūrą ir movas. 38 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrankį su kitu. sutrumpėti mašinos eksploatacijos trukmė. Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę gali- ma atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. LT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tai reiškia, kad gaminį bet kokiame laisvai pa- sirinktame prijungimo taške naudoti draudžiama. • Atsižvelgiant į nepalankias maitinimo šaltinio sąly- gas gaminys gali sukelti laikiną įtampos svyravimą. 40 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rekomenduojame valyti įrenginį po kiekvieno nau- Žarnos būgnas skirtas didelio slėgio žarnai (3) laikyti dojimo. taupant vietą. Rankenėle (2) didelio slėgio žarną (3) galima išvy- nioti ant žarnos būgno. LT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netinkamai elgiantis su senais prietaisais, dėl potencialiai pavojingų medžiagų, kurių dažnai būna senuose elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuo- se, galimas neigiamas poveikis aplinkai ir žmonių sveikatai. 42 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir žarnų jung- Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. tis, jei reikia, pakeisti. LT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Lietojiet ausu aizsargus! Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierī- cēm vai pret pašu aparātu. 44 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmu- instrukciju un drošības norādījumus. mos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. 46 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas per- drīkst veikt tikai autorizēts klientu serviss. sonas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsar- gapģērbu. • Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neapmācītas personas. LV | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- neatbilstoši un pienācīgi neapkopj. teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts ūdens. 48 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lai noņemtu sprauslas (15, 16) no pagarinājuma (14), ves apjoms vismaz 100 A uz fāzi. pavelciet ātrjaucamo savienojumu (B) uz leju. 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HCE3200i and is the answer not in the manual?
Questions and answers