Scheppach HCE1650 Translation Of Original Operating Manual

Scheppach HCE1650 Translation Of Original Operating Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Entpacken
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Elektrischer Anschluss
    • Wartung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Störungsabhilfe
  • Français

    • Description de L'outil
    • Ensemble de Livraison
    • Introduction
    • Utilisation Conforme À L'affectation
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Mise en Service
    • Données Techniques
    • Mise en Service
    • Maintenance
    • Raccordement Électrique
    • Mise Au Rebut Et Recyclage
    • Dépannage
  • Italiano

    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Elementi Forniti
    • Introduzione
    • Utilizzo Proprio
    • Norme DI Sicurezza
    • Caratteristiche Tecniche
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Ciamento Elettrico
    • Uso
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Guasti
    • Smaltimento E Riciclaggio
  • Slovenčina

    • Opis Zariadenia
    • Rozsah Dodávky
    • Správne Použitie Prístroja
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Technické Údaje
    • Elektrická Prípojka
    • Obsluha
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
  • Čeština

    • Popis Stroje
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Technická Data
    • Elektrická Přípojka
    • Obsluha
    • Likvidace a Recyklace
    • Údržba
    • Odstraňování Závad
  • Magyar

    • A Készülék Leírása
    • A Szállítás Terjedelme
    • Bevezetés
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Beüzemeltetés Előtt
    • Technikai Adatok
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Kezelés
    • Karbantartás
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
  • Eesti

    • Algatamine
    • Lahtipakkimine
    • Seadme Kirjeldus
    • Sihipärane Kasutamine
    • Ohutusjuhised
    • Tehnilised Andmed
    • Enne Kasutuselevõttu
    • Elektriühendus
    • Käitamine
    • Hooldus
    • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
    • Rikete Kõrvaldamine
  • Lietuvių

    • Išpakavimas
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Pradžia
    • Įrenginio Aprašymas
    • Saugos Nurodymai
    • Techniniai Duomenys
    • Prieš Pradedant Naudoti
    • Elektros Prijungimas
    • Valdymas
    • PriežIūra
    • Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas
    • Sutrikimų Šalinimas
  • Latviešu

    • Ierīces Apraksts
    • Ievads
    • Izpakošana
    • MērķIM Atbilstoša Lietošana
    • Drošības NorāDījumi
    • Tehniskie RāDītāji
    • Darbības Pirms Ierīces Lietošanas
    • Lietošana
    • Pieslēgšana Elektrotīklam
    • Apkope
    • Utilizācija un Otrreizējā Izmantošana
    • Traucējumu Novēršana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Art.Nr.
59077139942
AusgabeNr.
5907713851
Rev.Nr.
13/03/2019
HCE1650
Hochdruckreiniger
DE
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
GB
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur à haute pression
FR
Traduction des instructions d'origine
Idropulitrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Vysokotlakový čistič
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vysokotlaký čistič
CZ
5-13
Překlad originálního návodu k obsluze
Nagynyomású tisztító
HU
14-22
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kasutusjuhend
EE
23-32
Tõlkimine juhiseid
Aukšto slėgio valymo įrenginys
LT
33-41
Vertimas originalios operacinės vadove
Augstspiediena tīrīšanas aparāts
LV
42-50
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
51-59
60-68
69-77
78-86
87-95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach HCE1650

  • Page 1 Art.Nr. 59077139942 AusgabeNr. 5907713851 Rev.Nr. 13/03/2019 HCE1650 Hochdruckreiniger Vysokotlaký čistič 5-13 51-59 Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k obsluze Nagynyomású tisztító High-Pressure Cleaner 60-68 14-22 Az eredeti használati útmutató fordítása Translation of Original Operating Manual Kasutusjuhend Nettoyeur à haute pression 69-77 23-32 Tõlkimine juhiseid...
  • Page 2 2 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 100 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 4 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüs- tung oder auf das Gerät selbst richten. DE І 5 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Of Contents

    Technische Daten ..............10 Vor Inbetriebnahme ..............10 Bedienung ................. 11 Elektrischer Anschluss .............. 12 Wartung ..................12 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 13 Störungsabhilfe ................. 13 6 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Einleitung

    Jede weitere darüber hinausgehen- de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. DE І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Wasser liegen. Die Kupplung auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüs- darf weiterhin nicht auf dem Boden liegen. tung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. 8 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät brille tragen. verwendeten Materialien angreifen. DE І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Technische Daten

    Produkten be- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- lastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion ken. führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen können. 10 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Bedienung

    Sie diese in die Pistole (8) und drehen diese, bis sie sich arretieren. DE І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- geeignet sind und über einen ausreichenden Ader- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen querschnitt verfügen: Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. 12 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. DE І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Before starting the equipment ........... 19 Operation ................... 20 Electrical connection ..............20 Maintenance ................21 Disposal and recycling .............. 21 Troubleshooting ................. 22 GB І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial ap- plications. 16 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Safety Information

    The appliance must not be operated by children or • • nents may only be performed by an authorised persons who have not been instructed accordingly. customer service. GB І 17 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • When disconnecting the supply or high pressure hose, hot water may leak from the connections after operation. 18 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Scope Of Delivery

    25 to 50 seconds. Immerse the accessory’s hose completely under wa- ter to drive the air out of the hose. GB І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Operation

    1.5 mm cleaner. The beam width can be adjusted at the noz- zle. Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. 20 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Maintenance

    When the device is not used for an extended period of time, lime deposits begin to form in the electric pump, which in turn can lead to starting difficulties. GB І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Troubleshooting

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Avant la mise en service ..............28 Mise en service ..................29 Raccordement électrique ..............30 Maintenance ..................30 Mise au rebut et recyclage ..............31 Dépannage ................... 32 24 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Introduction

    FR І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Remplacez immédiatement les composants travail doivent être protégées contre les projec- endommagés. Ne mettez pas un appareil compor- tions d’eau. tant des composants endommagés en service. 26 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Ils ne doivent en aucun cas être trans- formés ou désactivés. FR І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Données Techniques

    Niveau de puissance acoustique L 97 db(A) (jusqu’à max. 50 °C), des températures plus éle- Incertitude K 3 dB(A) vées provoquent des dommages à la pompe. 28 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Mise En Service

    Brosse de nettoyage (16) : Pour nettoyer les sur- faces. H-buse (18) : Pour éliminer les impuretés tenaces. FR І 29 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Assurez-vous, avant de brancher la machine au • secteur, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. 30 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    électriques et électroniques ou le ser- vice d’enlèvement des déchets. FR І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Dépannage

    Buse de sortie trop grande. échéant. Contrôlez le tuyau d’alimentation Aspiration d’air dans l’alimentation Pression irrégulière. et les raccords de tuyaux, rempla- en eau cez-les le cas échéant 32 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. IT І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Prima della messa in esercizio ..........38 Uso .................... 39 Ciamento elettrico ..............39 Manutenzione ................40 Smaltimento e riciclaggio ............41 Risoluzione dei guasti ............... 41 34 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Introduzione

    IT І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Norme Di Sicurezza

    30 cm durante la pulizia! • Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. 36 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 EN 12729 tipo BA. IT І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    Utilizzare sempre per l‘alimentazione dell‘acqua un diversi. flessibile idraulico rinforzato con un raccordo di nor- male uso comune. 38 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Uso

    Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. IT І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Manutenzione

    100 A per fase e sono forniti da un sistema di distribuzione con tensione nominale di 230 V. 40 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Smaltimento E Riciclaggio

    Pressione d’esercizio irregolare tazione ed i collegamenti, eventual- dell’acqua. mente sostituitelo. IT І 41 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. 42 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Pred uvedením do prevádzky ............ 47 Obsluha ..................48 Elektrická prípojka ..............48 Údržba ..................49 Likvidácia a recyklácia .............. 49 Odstraňovanie porúch ............... 50 SK І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Úvod

    žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude pečnostných upozornení. používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rov- nocenné s takýmto použitím. 44 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    VÝSTRAHA • Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu na- chádzajú iné osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oblečený ochranný odev. SK І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Po- ochranná maska proti prachu. užívajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry • Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhod- a spojky odporúčané výrobcom. ná ochrana sluchu. 46 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Technické Údaje

    • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. zovaných predajcov) • Používajte rukavice. Pomocou tohto príslušenstva môže vysokotlakový čis- tič nasávať vodu vo výške 0,5 m nad hladinou vody. SK І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Obsluha

    Na úplné vypnutie vysokotlakového čističa prestavte • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka- zapínač/vypínač (3) do polohy „OFF“ (Vyp.). (obr. 1) zovať priemer 1,5 mm². 48 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Údržba

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- dok, ako sa bežne používa v automobiloch). trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK І 49 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Odstraňovanie Porúch

    Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť 50 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elek- trickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. CZ І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Technická data ................56 Před uvedením do provozu ............56 Obsluha ..................57 Elektrická přípojka ..............57 Údržba ..................58 Likvidace a recyklace ..............58 Odstraňování závad ..............59 52 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Úvod

    řemeslnické nebo průmyslové použití. bezpečnostních pokynů. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- ván v živnostenských, řemeslných nebo průmyslo- vých podnicích a při srovnatelných činnostech. CZ І 53 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené pneumatiky/ komponentech přístroje smí provádět pouze autori- ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- zovaný zákaznický servis. tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! 54 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 • Voda, která protekla systémovým děličem, již • Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná nesplňuje požadavky pro pitnou vodu. ochrana sluchu. CZ І 55 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Technická Data

    Hadici příslušenství ponořte zcela pod vodu, abyste • Noste rukavice. z hadice vytlačili vzduch. Hadici příslušenství napojte na vysokotlaký čistič a zajistěte, aby nasávací síto zůstalo pod vodou. 56 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Obsluha

    Použití nástavců (obr. 1): R-Tryska (10): Na hrubé čisticí práce. • Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. CZ І 57 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Údržba

    Rychle opotřebitelné díly*: řemen, hadice, Stříkací tryska, Rozprašovací trysky, Vzduchový filtr, těsnění * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! 58 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Odstraňování Závad

    Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit CZ І 59 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Védelmi osztály II A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék felé. 60 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Karbantartás ................67 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 67 Hibaelhárítás ................68 HU І 61 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Bevezetés

    üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- esetekért és károkért nem vállalunk felelősséget. gek területén van használva. 62 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    • Az elektromos alkatrészeken történő javítási mun- kákat vagy munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálatnak szabad elvégeznie. HU І 63 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 üzemeltetni. Biztosítsa, hogy a házi vízmű csatlakozása, amelyről a magasnyomású tisztítót üzemeltetik, EN 12729 szerinti BA típusú rendszer-elválasztóval rendelkezzen. 64 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Technikai Adatok

    A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. HU І 65 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Kezelés

    és minden csatlakozót csatlakoztatott, ak- • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kor tegye a következőket: kiszakítás miatt. Repedések a szigetelés öregedése miatt. • 66 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Karbantartás

    Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. HU І 67 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Hibaelhárítás

    Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. 68 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elekt- riseadmetele ega seadmele endale. EE І 69 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Tehnilised andmed ..............73 Enne kasutuselevõttu ..............74 Käitamine .................. 75 Elektriühendus ................75 Hooldus ..................76 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............ 76 Rikete kõrvaldamine ..............77 70 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Algatamine

    Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. EE І 71 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Ohutusjuhised

    õpetatud seadet kasutama ja nad on ga. Pinge peab vastama seadme tüübisildil esitatud mõistnud sellest tulenevaid ohtusid. pingele. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. 72 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Tehnilised Andmed

    0,4 MPa • Hoidke käed soojad. Ohutuskategooria • Pidage töös regulaarselt pause. EE І 73 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Enne Kasutuselevõttu

    (7) ja keerake neid, kuni need fikseeruvad. ei või muudatusi teostada. • Survepesur on külma või mõõdukalt sooja (maksi- maalselt kuni 50°C) veega kasutamiseks, kõrgemad temperatuurid põhjustavad pumbale kahjustusi. 74 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Käitamine

    ühenduspunktis toote ühendamiseks piisav. EE І 75 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Hooldus

    Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse! Sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete di- rektiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste kohaselt utiliseerida koos olmeprügiga. 76 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Rikete Kõrvaldamine

    Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage EE І 77 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78 Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. 78 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79 Priežiūra ..................85 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........85 Sutrikimų šalinimas ..............86 LT І 79 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Pradžia

    Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią pa- skirtį. 80 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Saugos Nurodymai

    • Vaikai negali žaisti su prietaisu. IEC 60364 reikalavimus įrengtą elektros tinklo lizdą. LT І 81 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Techniniai Duomenys

    9 MPa mų bei sužalojimų. • Kelias valandas trunkantis įrenginio naudojimas be Darbinis slėgis 13,5 MPa pertraukų retais atvejais gali sukelti nejautros pojūtį Debitas 5,5 l/min plaštakose. 82 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Prieš Pradedant Naudoti

    • Mašinos jokiomis aplinkybėmis negalima naudoti patalpose, kuriose galimas sprogimo pavojus. LT І 83 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Valdymas

    įrenginys gali per daug kibirkščiuoti. • Gaminį naudoti galima tik jei ilgalaikė tinklo srovės apkrova yra ne mažiau kaip 100 A kiekvienai fazei, o nominali tinklo įtampa 230 V. 84 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Priežiūra

    Purkštuko valymas (1 pav.) Užsikimšusiam purkštukui valyti naudokite pridėtą vielą (15). LT І 85 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Sutrikimų Šalinimas

    Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. 86 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēg- tām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. LV І 87 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 Darbības pirms ierīces lietošanas ..........92 Lietošana ................... 93 Pieslēgšana elektrotīklam ............93 Apkope ..................94 Utilizācija un otrreizējā izmantošana ......... 94 Traucējumu novēršana .............. 95 88 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Ievads

    LV І 89 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90: Drošības Norādījumi

    IEC 60364 ir izveidojis elektro- • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. montieris. • Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē- jas ar ierīci. 90 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Tehniskie Rādītāji

    Maks. ūdens pievades • Ievērojiet regulārus darba pārtraukumus. 0,4 MPa spiediens Aizsardzības klase LV І 91 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Darbības Pirms Ierīces Lietošanas

    šļūtenes pieslēguma (4). Iepriekš noņe- • Pīķim vai smidzināšanas sprauslām nedrīkst uzlikt miet aizsargvāciņu. apvalkus vai veikt izmaiņas. Iespraudiet augstspiediena šļūtenes (9) otru galu pis- toles pieslēgumā (8). 92 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93: Lietošana

    • Nelabvēlīgos tīkla darbības apstākļos iekārta var izraisīt pārejošas sprieguma svārstības. LV І 93 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Apkope

    Dilstošas detaļas*: jostas, šļūtenes, lance, uzmavas un stiprinājumi, gaisa filtrs, roņi * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Sprauslas tīrīšana (1 att.) Lai iztīrītu aizsprostotu sprauslu, izmantojiet klātpie- vienoto stiepli (15). 94 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95: Traucējumu Novēršana

    Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. LV І 95 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96 96 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97 97 І 100 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 06.03.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Fabian Bücheler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 100 észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 100 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

This manual is also suitable for:

59077139942

Table of Contents