Page 5
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Einsatz konstruiert wurden. forderte Mindestalter ist einzuhalten. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- gesetzt wird. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wichtige Komponenten, wie Hochdruckschlauch, Boden befinden. Handspritzpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä- digte Komponenten unverzüglich austauschen. Gerät mit beschädigten Komponenten nicht in Be- trieb nehmen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
• Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder um- gangen werden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schalldruckpegel L 77 dB(A) stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Unsicherheit K 3 dB(A) besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- Schallleistungspegel L 93 dB(A) fahr! Unsicherheit K 3 dB(A) 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Verwenden Sie ein spezielles Selbst-Ansaugzube- Wandsteckdose. hör (nicht im Lieferumfang enthalten / erhältlich beim • Risse durch Alterung der Isolation. Fachhändler) DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Before putting the machine into operation ........ 20 Assembly ................... 21 Electrical connections ............... 21 Operation ................... 22 Maintenance ................22 Disposal and recycling .............. 22 Possible causes of failure ............23 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keep a minimum jet distance of 30 cm dur- • Repair work and work on the electrical compo- ing cleaning! nents may only be performed by an authorised customer service. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Ensure that the connec- tion of your building water installation on which the high-pressure cleaner is operated is equipped with a system separator pursuant to EN 12729 Type BA. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Do not use water that is dirty, gritty or contains any assessment of a harmful effect. chemical products, as these could impair operation and shorten the life of the equipment. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Motor data - type plate pistol (10) and turn them until the lock. To mount attachments 7, insert these into the attach- ment (9) and turn them until they lock. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose connection Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. and replace if necessary. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kaitse klass II Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. 24 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Tehnilised andmed ..............29 Enne kasutuselevõttu ..............29 Montaaž ..................29 Elektriühendus ................30 Käitamine .................. 30 Hooldus ..................31 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............ 31 Võimalikud rikkepõhjused ............32 EE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnus- tatud tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 26 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on • Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt stan- käyttää laitetta. dardile IEC 60364. EE | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
ühendusdetaile. vastavalt. • Pealevooluvõi kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist vett. 28 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pistke pealevooluvooliku voolikuliitmik (min Ø 1/2“/ u 13 mm) vee pealevooluühendusele (8). Kasutage vee pealevoolu jaoks alati laiatarbe-liitmi- kuga tugevdatud veevoolikut. Pikkus peaks olema vähemalt 6,0m. (ei sisaldu tarnekomplektis) EE | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mootor töötab, kuid survet ei ühendusi, vajadusel vahetage tekita Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Kontrollige pealevooluvoolikut ja vooliku- Ebaühtlane surve töörežiimiz Õhu imemine vee pealevoolu ühendusi, vajadusel vahetage 32 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. LT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Prieš pradedant naudoti ............38 Montavimas ................39 Elektros jungimas ..............39 Valdymas ................... 40 Priežiūra ..................40 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........40 Galimos gedimų priežastys ............41 34 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jūsų šalies reikalavimų, būtina laikytis medžio apdirbimo mašinų eksploatavimui vi- suotinai pripažintų technikos taisyklių. Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. LT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žmonių, nebent jie vilki apsauginius drabužius. dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. • Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. 36 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
• Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo nebelaikomas geriamuoju. • Aukšto slėgio žarnos, armatūra ir movos yra svar- bios prietaiso saugumui. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas žarnas, armatūrą ir movas. LT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima paly- ginti vieną elektros įrankį su kitu. Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę gali- ma atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. 38 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įspauskite į pistoletą (10) ir pasukite, kol užsifik- suos. Jeigu norite sumontuoti uždedamąsias dalis 7, jas įspauskite į prailginimą (9) ir pasukite, kol užsifik- suos. LT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- nio vidų nepatektų vandens. je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 40 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Nereguliarus darbinis Patikrinti vandens tiekimo žarną ir žarnų jungtis, Vandens tiekimo linijoje yra oro. slėgis jei reikia, pakeisti. LT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Aizsardzības klase II Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierī- cēm vai pret pašu aparātu. 42 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. 44 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas per- drīkst veikt tikai autorizēts klientu serviss. sonas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsar- gapģērbu. • Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neapmācītas personas. LV | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
• Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- neatbilstoši un pienācīgi neapkopj. teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts ūdens. 46 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ūdens padeves pieslēgums (8) ir aprīkots ar fitingu, kas paredzēts standarta šļūtenes savienoju- ma sistēmām. Uzspraudiet padeves šļūtenes savie- nojumu (min. Ø 1/2“/ apm. 13 mm) uz ūdens padeves pieslēguma (8). LV | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja ierīci nelieto ilgāku laiku, elektriskajā sūknī ro- trisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai das kaļķa nogulsnes, kas var apgrūtināt tā iedarbi- tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. nāšanu. LV | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārāk liela izvades sprausla Pārbaudiet, vajadzības gadījumā nomainiet. Neregulārs darba spie- Pārbaudiet pievades šļūteni un šļūteņu savie- Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. diens nojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 18.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži- pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HCE1601 and is the answer not in the manual?
Questions and answers