Page 5
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen wer- den. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jede weitere darüber hinausgehen- de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- Gerät mit beschädigten Komponenten nicht in Be- trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass trieb nehmen. die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
• Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder um- gangen werden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Folien und Kleinteilen spielen! Es Unsicherheit K 3 dB(A) besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- Schallleistungspegel L 97 db(A) fahr! Unsicherheit K 3 dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruckrei- leitung. niger muss ein Rückflussverhinderer eingebaut sein! • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur. Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; den Abzughebel (D). (Abb.. 1/4) diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes an- greifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor läuft, jedoch wird kein überprüfen, gegebenenfalls austauschen. Druck aufgebaut. Auslassdüse zu groß. Überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. Unregelmäßiger Betriebs- Zulaufschlauch und Schlauchverbindungen Luftansaugung im Wasserzulauf. druck. überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Before putting the machine into operation ........... 20 Assembly ....................20 Electrical connections ................21 Operation ..................... 21 Maintenance ..................22 Disposal and recycling ................. 22 Possible causes of failure ..............23 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The minimum turer will be liable for any damage or injuries of any age requirement must be complied with. kind caused as a result of this. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Turn off the appliance and remove the mains plug ous. Keep a minimum jet distance of 30 cm dur- prior to any care and maintenance works. ing cleaning! 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
The following hazards a system separator pursuant to EN 12729 Type BA. may arise in connection with the equipment’s construction and layout: GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever necessary. • Switch the appliance off when it is not in use. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The insulation on electrical connection cables is of- the locking switch (C). Pull back the trigger lever (D) ten damaged. so that the air in the device can discharge. (Fig. 4) GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose connec- Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. tion and replace if necessary. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. 24 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Tehnilised andmed ................28 Enne kasutuselevõttu ................29 Montaaž ....................29 Elektriühendus ..................30 Käitamine ..................... 30 Hooldus ....................31 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............... 31 Võimalikud rikkepõhjused ..............32 EE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Toimige sel- sest. lele vastavalt. • Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud mär- kustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohu- tusalaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. 26 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
• Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteliselt ka- tohi seadmega mängida. sutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga (maks. 30 • Laste üle peab olema järelevalve tagamaks, et nad mA). seadmega ei mängiks. EE | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väi- õhk voolikust välja. kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja Ühendage tarviku-voolik kõrgsurvepesuri külge ja lämbumisoht! tehke kindlaks, et imisõel jääb vee alla. EE | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud olema kõrgrõhuvoolik täielikult maha keritud. andmed vastaksid võrguandmetele. • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et need so- biksid väljas kasutamiseks ja et neil oleks piisav ristlõige: 30 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Ebaühtlane surve tööre- Kontrollige pealevooluvoolikut ja voolikuühendu- Õhu imemine vee pealevoolu žiimiz: si, vajadusel vahetage 32 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Naudokite klausos apsaugą! Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. LT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Prieš pradedant naudoti ............... 38 Montavimas ..................38 Elektros jungimas ................. 39 Valdymas ....................39 Priežiūra ....................40 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........... 40 Galimos gedimų priežastys ..............41 34 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įmonėse bei pagal panašią paskirtį. laikytis panašios konstrukcijos įrenginių eksploatavi- mui visuotinai pripažintų technikos taisyklių. Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. LT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. kitų žmonių, nebent jie vilki apsauginius drabužius. • Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. 36 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
• Atjungiant tiekimo arba aukšto slėgio žarną po eks- mo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netin- ploatavimo, iš jungčių gali išbėgti karštas vanduo. kamai laikomas ir prižiūrimas. LT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šalčio pavojus, rekomenduotina ją pripildyti aušinimo skysčio (panašios priemonės, kokios nau- dojamos transporto priemonėse). Jei prietaisas ilgesnį laiką nenaudojamas, elektrinia- me siurblyje atsiranda kalkių nuosėdų, kurios gali apsunkinti siurblio įjungimą. 40 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir žarnų jung- Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. tis, jei reikia, pakeisti. LT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Lietojiet ausu aizsargus! Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierī- cēm vai pret pašu aparātu. 42 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Darbības pirms ierīces lietošanas............47 Montāža ....................47 Pieslēgšana elektrotīklam ..............48 Lietošana ....................48 Apkope ....................49 Utilizācija un otrreizējā izmantošana ........... 49 Iespējamie atteices cēloņi ..............50 LV | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- mos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. 44 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas per- drīkst veikt tikai autorizēts klientu serviss. sonas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsar- gapģērbu. • Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neapmācītas personas. LV | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
• Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- rācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts neatbilstoši un pienācīgi neapkopj. ūdens. 46 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kad esat pilnīgi samontējis spiediena ūdens strūklas un DIN noteikumiem. Klienta elektrotīkla pieslē- tīrīšanas aparātu un veicis visus pieslēgumus, varat gumam un izmantotajam pagarinātājam jāatbilst rīkoties šādi: šiem noteikumiem. 48 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tīriet iekārtu ar tīru lupatiņu vai tīriet to ar saspiestu gaisu pie zema spiediena LV | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārāk liela izvades sprausla Pārbaudiet, vajadzības gadījumā nomainiet. Neregulārs darba spie- Pārbaudiet pievades šļūteni un šļūteņu savie- Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. diens nojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 18.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HCE2500i and is the answer not in the manual?
Questions and answers