Page 1
DELUXE CONNECTED BLOOD PRESSURE MONITOR Model UA-651BLE-V Series Instruction Manual RIgINaL 1WMPD4003261A...
Page 2
Extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided. ☞ Clean the device and cuff with a dry, soft cloth or a cloth dampened with water and a neutral detergent. Never use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device or cuff.
Page 3
PRECAUTIONS ☞ The device and cuff are not water resistant. Prevent rain, sweat and water from soiling the device and cuff. ☞ Measurements may be distorted if the device is used close to televisions, microwave ovens, cellular telephones, X-ray or other devices with strong electrical fields.
Page 4
If you have had a mastectomy, please consult a doctor before using the device. ☞ Do not let children use the device by themselves and do not use the device in a place within the reach of infants. ☞ There are small parts that may cause a choking hazard if swallowed by mistake by infants.
Page 5
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operations.
TABLE OF CONTENTS PARTS IDENTIFICATION................E-6 SYMBOLS..................E-7 - E-8 USING THE MONITOR..............E-9 - E-16 MEASUREMENT................. E-17 - E-19 WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT............. E-20 PRESSURE BAR INDICATOR..............E-20 TROUBLESHOOTING................E-21 MAINTENANCE..................E-22 TECHNICAL DATA............... E-22 - E-25 CONTACT INFORMATION............... E-25 WARRANTY INFORMATION............E-26 - E-28...
PARTS IDENTIFICATION Proper fit range Index Artery position mark Air Hose DC jack AC adapter Plug Display START Button Air Socket Cuff Air Connector Plug Battery Compartment Battery Cover Display Systolic Pressure Diastolic Pressure I.H.B. symbol (Irregular heartbeat symbol) Communication mark Heart Mark Battery Indicator Pressure Bar Indicator...
SYMBOLS Full battery. The battery power indicator during measurement. Low battery. The battery power is low when it blinks. Pul display error. The pulse is not detected correctly.
Page 9
SYMBOLS are illuminated alternately during communication Bluetooth Address...
Page 10
Do not mix old and new batteries. It may shorten the battery life, or cause the device to malfunction. Replace the batteries two seconds or more after the device turns off.
Page 11
- When disconnecting the AC adapter from the electrical outlet, grasp and pull the AC adapter body out of the outlet. - When disconnecting the AC adapter plug from the blood pressure monitor, grasp and pull the AC adapter plug our of the monitor. Wireless Function ☞...
Page 12
• Continua certified devices • iPhone, iPad, iPod ( iPhone 4S or later ) • Applications and devices that are compatible with Bluetooth 4.0 Each device needs an application to receive data. For connection methods, refer to the manual for each device.
Page 13
USING THE MONITOR Connecting to a mobile device (Pairing) ® A Bluetooth device needs to be paired with this blood pressure monitor in order to communicate with that device. If this monitor is paired with a receiver device from the start, measurement data is transmitted automatically to the receiver device each time a measurement is made.
Page 14
4. If "Err 10" is displayed or pairing is failed, remove the batteries or disconnect the AC adapter and try steps 1-3 again. 5. Follow the manual of the pairing receiver device to search for, select and pair with this monitor.
Page 15
The arm size is printed on each cuff. The index and proper fit range, on the cuff, tell you if you are applying the correct cuff. Refer to "Applying The Arm Cuff". If the index points outside of the range, contact your local dealer to purchase a replacement cuff.
Arm size: The circumference at the biceps. Note: Model UA-651BLE-V small cuff model is designed to work only with a small cuff. The monitor cannot be used for a medium and a large cuff. Symbols printed on the cuff. Symbols...
Page 17
USING THE MONITOR Applying the arm cuff E-16...
Page 18
MEASUREMENT Normal Measurement , which turns the power off approximately one minute after measurement. E-17...
Page 19
MEASUREMENT Measurement with the Desired Systolic Pressure Notes for Accurate Measurement ☞ Sit down in a comfortable position. Place the arm to be used for the measurement on a table or other support so that the center of the cuff will be at the same height as your heart. ☞...
A child should not use this device unattended. ☞ Compare blood pressure taken at the same time each day. ☞ Do not cross legs and keep your feet flat on the floor during measurement. E-19...
WHAT IS AN IRREGULAR HEARTBEAT The UA-651BLE provides a blood pressure and pulse rate measurement even when an irregular heartbeat occurs. An irregular heartbeat is defined as a heartbeat that varies by 25% from the average of all heartbeats during the blood pressure measurement.
The cuff position is your arm on a table with your palm Readings not correct. facing upward and the cuff at the are too high same level as your heart. or too low. If you have a very weak or...
MAINTENANCE Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department. A&D customer service can provide technical assistance and spare parts.
Page 24
TECHNICAL DATA Operating conditions +10 to +40 °C / 15 to 85 %RH / 800 to 1060 hPa Transport / Storage conditions -20 to +60 °C / 10 to 95 %RH to 1060 hPa Dimensions Approx. 96 [W] x 68 [H] x 130 [D] mm Weight Approx.
Page 25
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
CONTACT INFORMATION Our products are designed and manufactured using the latest scientific and technological methods, and offer accurate, easy to use, home moni- toring and treatment options. Our full product line includes: ■ Digital Blood Pressure Monitors ■ Manual Blood Pressure Monitors ■...
Page 27
CONSUMER (a purchaser for personal or household use), the Consumer Term of the Limited Warranty below applies to you. If you do not have a Supply Agreement with A&D and you are NOT a Consumer, the Commercial Term of the Limited Warranty below applies to you.
Page 28
Please contact in the US: A&D Medical, at the numbers set forth above for the appropriate shipping costs. This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any damage or defect due to misuse, abuse, failure...
Page 29
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state.
Page 30
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Page 31
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Page 33
MONITOR DE PRESIÓN aRTERIaL DELUXE Modelo UA-651BLE-V Serie Manual de instrucciones RaDUCCION 1WMPD4003261A...
Page 34
1. ¡BIENVENIDO! Este monitor de presión arterial de A&D es uno de los más avanzados disponibles y está diseñado para brindar facilidad de uso y precisión. Este dispositivo facilitará su régimen diario de control de la presión arterial. Le recomendamos que lea este manual en su totalidad y con atención antes de usarlo por primera vez.
Page 35
PRECAUCIONES ☞ El dispositivo y el brazalete no son impermeables. Evite el contacto con la lluvia, el sudor y el agua. ☞ Si el dispositivo se utiliza cerca de televisores, hornos microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes es posible que las mediciones se distorsionen.
Page 36
PRECAUCIONES ☞ No se recomienda tomar la presión arterial con demasiada frecuencia, ya que esto puede producir interferencias en el flujo sanguíneo. Si usa el dispositivo con mucha frecuencia, asegúrese de que el funcionamiento del mismo no altere la circulación de la sangre durante un período de tiempo prolongado.
Page 37
PRECAUCIONES ☞ Este dispositivo cumple con las disposiciones de la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que podrían causar un funcionamiento indeseado.
Page 38
ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DE PARTES..............S-6 SÍMBOLOS..................S-7 - S-8 USO DEL MONITOR................ S-9 - S-16 MEDICIÓN.................. S-17 - S-19 ¿QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR?............S-20 PANTALLA DEL INDICADOR DE PRESIÓN..........S-20 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............S-21 MANTENIMIENTO................. S-22 DATOS TÉCNICOS............... S-22 - S-25 INFORMACIÓN DE CONTACTO..............
Page 42
USO DEL MONITOR Instalación/cambio de baterías 1. Quite la tapa del compartimiento para las baterías. 2. Retire las baterías usadas del compartimiento para cambiarlas. 3. Inserte las baterías nuevas en el compartimento correspondiente, como se indica en la figura. Asegúrese de respetar el orden de las polaridades (+) y (-).
Page 43
USO DEL MONITOR Conexión de la manguera de aire Inserte el conector de la manguera de aire en la toma de aire firmemente. Conexión del adaptador de CA Inserte el adaptador de CA en el enchufe de CC. Luego, inserte el adaptador de CA en un tomacorriente.
Page 44
USO DEL MONITOR ☞ El uso cercano a un dispositivo LAN inalámbrico IEEE802.11g/b/n puede causar interferencia entre ambos dispositivos, que puede resultar en velocidades de comunicación más lentas o en una falla de la conexión. En este caso, desconecte el suministro eléctrico del dispositivo que no está...
Page 45
USO DEL MONITOR Conexión a un dispositivo móvil (emparejado) Se debe emparejar un dispositivo de Bluetooth® con el monitor de presión arterial para establecer una comunicación entre ambos. Si este monitor se empareja con un receptor desde el comienzo, los datos de medición se transmitirán automáti- camente a ese receptor cada vez que se realice una medición.
Page 46
USO DEL MONITOR Procedimiento de emparejado 1. Siga las instrucciones en el manual del receptor para ponerlo en un estado que permita el emparejado. Al emparejar este monitor, colóquelo lo más cerca posible del receptor al cual desea emparejarlo. 2. Coloque las baterías o conecte el adaptador de CA. Mantenga presionado el botón "START"...
Page 47
USO DEL MONITOR Transmisión de datos almacenados temporalmente Cuando el receptor no puede recibir los datos de la medición, éstos se almacenan temporalmente en la memoria del monitor. Los datos almacenados se transmiten la próxima vez que se establezca una conexión exitosa con el receptor. Se pueden almacenar los datos de hasta 30 mediciones.
Page 48
USO DEL MONITOR Tamaño del brazo Tamaño de brazalete recomendado Número de pieza 8,6"-16,5" (22 a 42 cm) Brazalete AccuFit™ Plus UA-420 9,0"-14,6" (23 a 37 cm) Brazalete Mediano UA-290 12,2"-17,7" (31 a 45 cm) Brazalete Grande UA-291 6,3"-9,4" (16 a 24 cm) Brazalete Pequeño UA-289 Tamaño del brazo: La circunferencia del bíceps.
USO DEL MONITOR Cómo colocar el brazalete para brazo 1. Coloque el brazalete alrededor de la parte superior del brazo, aproximadamente 0,5" (1 a 2 cm) por encima del codo, como se indica en la figura. Coloque el brazalete directamente sobre la piel, debido a que la vestimenta puede generar un pulso débil que podría provocar errores en la medición.
MEDICIÓN Medición normal 1. Coloque el brazalete en el brazo a la altura del corazón (preferentemente en el brazo izquierdo). Siéntese y no se mueva durante la medición. 2. Presione el botón |START|(Iniciar). La pantalla mostrará todos los segmentos. Cero aparece con un breve parpadeo. Luego, la visualización cambia, como se indica en la figura de la derecha, al comenzar la medición.
Page 51
MEDICIÓN Medición con una presión sistólica determinada Si se vuelve a inflar repetidas veces, utilice los siguientes métodos. Si su presión sistólica debe superar los 230 mmHg, utilice este procedimiento. 1. Coloque el brazalete en el brazo a la altura del corazón (preferentemente en el brazo izquierdo).
Page 52
MEDICIÓN ☞ Quítese la ropa ajustada y colóquese el brazalete en el brazo desnudo. ☞ A menos que el médico le recomiende lo contrario, utilice el brazo izquierdo para medir la presión. ☞ No hable durante la medición. ☞ No tome la presión inmediatamente después de haber realizado ejercicios físicos o de haberse bañado.
QUÉ ES UN LATIDO IRREGULAR DEL CORAZÓN El UA-651BLE mide la presión arterial y la frecuencia cardíaca aun cuando se producen latidos irregulares del corazón. Un latido irregular se define como un latido del corazón que se desvía un 25% del promedio de todos los latidos durante la medición de la presión arterial.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo posible Acción recomendada Las baterías están Reemplace todas las baterías por otras La pantalla no agotadas. nuevas. muestra nada, Coloque nuevamente las baterías incluso con Los terminales de la haciendo coincidir los terminales el dispositivo batería no están en la negativo y positivo con los indicados en encendido...
MANTENIMIENTO No abra el dispositivo. Tiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podría dañarse. Si no puede solucionar el problema con las instrucciones indicadas anteriormente, comuníquese con el representante autorizado de su área o con nuestro departamento de atención al cliente. El departamento de servicio al cliente de A&D puede brindar información técnica y repuestos.
DATOS TÉCNICOS Condiciones de funcionamiento +10 a +40 °C/15 a 85 % HR/800 a 1060 hPa Condiciones de transporte/almacenamiento -20 a +60 °C/10 a 95 % HR/700 a 1060 hPa Dimensiones Aprox. 96 [Anch.] x 68 [Alt.] x 130 [Prof.] mm Peso Aprox.
Page 57
DATOS TÉCNICOS PRECAUCIÓN DE FCC Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por el responsable de cumplir con las disposiciones antes mencionadas podrían anular la facultad del usuario de operar el equipo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con otra antena o transmisor.
INFORMACIÓN DE CONTACTO Nuestros productos están diseñados y fabricados conforme a los métodos científicos y tecnológicos más modernos, y ofrecen métodos precisos y fáciles de usar en el hogar. Nuestra línea completa de productos incluye: ■ Monitores digitales de presión arterial ■...
Page 59
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA A&D Medical Si usted cuenta con un Acuerdo de suministro con A&D, los términos de su Acuerdo de suministro rigen exclusivamente sus garantías y recursos, y esta Garantía limitada no se aplica a usted. Solo para compradores dentro del territorio de los Estados Unidos: Si no cuenta con un Acuerdo de suministro con A&D y es un COMSUMIDOR (es decir, un comprador que realizará...
Page 60
GARANTÍA de acuerdo con el procedimiento estipulado a continuación, o (ii) si Usted NO es un Consumidor, debe devolver el Producto a A&D, de acuerdo con el procedimiento estipulado a continuación. La obligación de garantía de A&D se limita a la reparación o cambio, a criterio de A&D, del Producto defectuoso que Usted ha devuelto dentro del período de garantía.
Page 61
GARANTÍA Esta Garantía Limitada es la única garantía CONCEDIDA POR A&D; no existen otras garantías explícitas. Si A&D no pudiera reparar o cambiar el Producto de manera razonable, A&D devolverá el monto que Usted pagó por el Producto (sin incluir impuestos), menos un cargo razonable por el uso.
Page 62
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Page 63
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O P R E S I O N A R T E R I A L DATE SYS/DIA PULSE...
Need help?
Do you have a question about the UA-651BLE-V Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers