Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

GBFU 50-150EDD/V6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GBFU 50 EDD/V6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje GBFU 50 EDD/V6

  • Page 1 GBFU 50-150EDD/V6...
  • Page 3 Руководство по зксплуатации Інструкція з експлуатації Instructions for use Instrukciją Instrukcija...
  • Page 4 Шановний покупець, дякуємо, що Ви обрали наш продукт. БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ ТА ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ. ПРИЛАД НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ДІТЕЙ) З ОБМЕЖЕНИМИ ФІЗИЧНИМИ, СЕНСОРНИМИ АБО ПСИХІЧНИМИ МОЖЛИВОСТЯМИ, АБО БЕЗ ДОСВІДУ І ЗНАНЬ, ЯКЩО ВОНИ НЕ ЗНАХОДЯТЬСЯ ПІД...
  • Page 5: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 GBFU 80 GBFU 100 GBFU 120 GBFU E150 Модель EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 Об’єм (л) Номінальний тиск (МПа) Вага/з водою (кг) 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 Антикорозійний...
  • Page 6 водонагрівач необхідно наповнити водою. При першому наповненні відкрийте кран гарячої води на змішувачі. Коли прилад наповнений, зі змішувача починає литися вода. Опис: 1 – Незворотний–запобіжний клапан 2 – Тестовий патрубок 3 – Дренажна трубка 4 – Редукційний клапан 5 – Вентиль H –...
  • Page 7 УПРАВЛІННЯ Дисплей показує реальну температуру води у водонагрівачі. Кнопка на панелі управління призначена для вмикання нагрівача та вибору температурного режиму. Водонагрівач вмикається та вимикається, якщо тиснути клавішу протягом 2-х секунд. Продовжуйте тиснути клавішу та оберіть один з трьох режимів роботи: захист...
  • Page 8 - За допомогою клавіші або оберіть нову температуру. Якщо тиснути на клавішу температура буде підвищуватися або зменшуватися на 1ºC. Якщо безперервно тиснути на клавішу, процес прискориться. - Після того, як бажана температура встановлена, дисплей блимає протягом 3 секунд, а потім знову демонструє реальну температуру. - У...
  • Page 9 поява E5 – перегрівання (температура > 100ºC) – (несправність електронного регулятора) Коли водонагрівачем не користуються протягом тривалого часу, його треба захистити від замерзання, установивши температуру на . Не відключайте його від електромережі. Таким чином, водонагрівач зберігатиме приблизну температуру води 7°C. Якщо Ви вирішили...
  • Page 10 Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ИЛИ БЕЗ ОПЫТА И ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПОД...
  • Page 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА Тип GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 GBFU 80 GBFU 100 GBFU 120 GBFU E150 Модель EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 Объем (л) Номинальное давление (МПа) Вес/наполненного водой (кг) 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194...
  • Page 12 можете направить в сток c помощью специальной насадки, которую нужно установить под предохранительным клапаном. Выпускная труба, находящаяся под выпуском предохранительного вентиля, должна быть помещена в направлении прямо вниз и в незамороживающей среде. B случае, если невозможно вследствие несоответствующего монтажа воду, которая капает, провести...
  • Page 13 Использование и техническое обслуживание После подключения к водо-и электроснабжению нагреватель воды готов к использованию. Нагреватель воды оснащен электронным регулятором, позволяющим установить температуру воды в котле нагревателя. Возможна ручная установка произвольной температуруы в диапазоне от 35°C до 75ºC, также установление экономичной температуры...
  • Page 14 Установка экономичной температуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит желтая контрольная лампочка под - таким образом, мы выставили регулятор на температуру 55ºC, как нам показывает дисплей Ручная установка темпекратуры: - при помощи кнопки меню мы выбрали способ (горит...
  • Page 15 - Рисунок E2 - отказ датчика в термометре ( котел работает) - Рисунок E3 - отказ обоих датчиков ( котел не работает) - Рисунок E4 – низкая температура замерзания (котел не работает) - Рисунок E5 – перегрев ( температура > 100ºC) – (отказ электронного...
  • Page 16 Dear buyer, we thank you for purchase of our product. Prior to installation and first use of the electric water heater, please carefully read these instructions. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
  • Page 17: Connection To The Water Supply

    TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 GBFU 80 GBFU 100 GBFU 120 GBFU E150 Model EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 Volume [ l ] Rated pressure [ MPa ] Weight / Filled with water [ kg ] 24/74 30/110...
  • Page 18 In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the return safety valve into the drain, you can avoid the dripping by installing a 3-litre expansion tank on the inlet water pipe of the boiler. In order to provide correct operation of the relief valve, periodical inspections of the relief valve must be carried out by the user.
  • Page 19: Operation And Maintenance

    CAUTION: Prior to each reach in the inner of the water heater it must absolutely be disconnected from the electric network! OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to water and power supply, the heater is prepared for use. The water heater features an that enables of water temperature of in water heater tank. The electronic regulator allows manual adjustment of temperature in range from 35ºC to 75ºC, settings to cost saving operation mode and temperature adjustment to prevent freezing.
  • Page 20 Manual temperature setting: - Use the key and select the operating mode (yellow control lamp under is on). - The display always shows the last setting of the water temperature; except on first turn on of appliance when factory setting 35ºC is displayed. - Use the key to select new temperature.
  • Page 21: Maintenance

    display E4 – low temperature, freezing (water heater doesn’t operate) display E5 – overheating (temperature > 100ºC) – (failure of electronic regulator) Freezing protection: When the water heater is not in use for longer periods of time, it should be protected from freezing by setting the temperature to .
  • Page 22 Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. PRIEŠ MONTAVIMĄ IR PIRMĄ VANDENS ŠILDYTUVO PALEIDIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. ŠIS ĮRENGINYS NĖRA SKIRTAS ASMENIMS (ĮSKAITANT VAIKUS) SU SUMAŽINTAS FIZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKSTA PATIRTĮ IR ŽINIAS, NEBENT JIE BUVO PAREIŠKĖ PRIEŽIŪRA IR INSTRUKCIJOS DĖL NAUDOJIMOSI ĮRENGINIAI ASMUO, ATSAKINGAS UŽ...
  • Page 23 TECHNINĖS VANDENS ŠILDYTUVŲ CHARAKTERISTIKOS Tipas GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 GBFU 80 GBFU 100 GBFU 120 GBFU E150 Modelis EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 Tūris [ l ] Nominalus slėgis [ MPa ] Svoris tuščio / pripildyto [ kg ] 24/74...
  • Page 24 voþtuvà, Jûs turite atidaryti gráþtamojo apsauginio voþtuvo iðëjimo angà, sukdami rankenëlê arba atsukdami voþtuvo verþlæ (priklausomai nuo voþtuvo tipo). Voþtuvas veikia tinkamai, jeigu vanduo iðbëga ið purkðtuko, kai iðëjimo anga yra atidaryta. Uždara (kaupiamoji) sistema 1- Apsauginis vožtuvas 2- Vandens nuleidimo antgalis 3- Atbulinis vožtuvas 4- redukcinis vožtuvas 5- Ventilis...
  • Page 25 Dėmesio! Prieš remontuodami šildytuvą, įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros srovės. EKSPLOATACIJA IR PRIEŽIŪRA Šildytuvą prijungus prie vandentiekio sistemos ir elektros tinklo jis yra parengtas eksploatacijai. Šildytuve yra įmontuotas elektroninis reguliatorius, kuris leidžia nustatyti vandens temperatūrą vandens šildytuvo katile. Yra galimybė norimą temperatūrą nuo 35ºC iki 75ºC nustatyti mechaniniu būdu, nustatyti ekonomišką...
  • Page 26 Mechaninis temperatūros nustatymas: - su meniu mygtuku pasirinkome būdą dega geltona kontrolinė lemputė) - valdymo ekrane visada pasirodo paskutinė nustatyta vandens temperatūra, išskyrus prieš pirmą įjungimą, kai pasirodo iš anksto nustatyta temperatūra 35ºC - mygtukų arba pagalba pasirenkame naują norimą temperatūrą. Spaudant mygtuką...
  • Page 27 - rodmuo E4 – žema temperatūra, užšalimas (šildytuvas neveikia) - rodmuo E5 – perkaitimas (temperatūra > 100ºC) – (elektroninio reguliatoriaus gedimas) Šildytuvo eksploatacija ir priežiūra Jeigu Jūs norite atjungti vandens šildytuvą nuo elektros tinklo, išleiskite vandenį, kad vandens šildytuvas neužšaltų. Vanduo iš...
  • Page 28 Cienītais pircēj, mēs esam Jums pateicīgi par mūsu ražojuma pirkumu. LŪDZAM JŪS PIRMS ŪDENS SILDĪTĀJA UZSTĀDĪŠANAS UN PIRMĀS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU. IERĪCE NAV PAREDZĒTS IZMANTOT PERSONAS (TAI SKAITĀ BĒRNI) AR IEROBEŽOTĀM FIZISKĀS, SENSORĀS VAI GARĪGO SPĒJU, VAI NESPĒJA PIEREDZE UN ZINĀŠANAS, JA VIEN TIE IR DOTA UZRAUDZĪBA VAI INSTRUKCIJU PAR TO, KĀ...
  • Page 29 TECHNINĖS VANDENS ŠILDYTUVŲ CHARAKTERISTIKOS Tips GBF 50 GBF 80 GBF 100 GBF 120 GBF 150 GBFU 50 GBFU 80 GBFU 100 GBFU 120 GBFU E150 Modelis EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 EDD/V6 Tilpums Nomināls spiediens (MPa) Aparāta svars/ar ūdeni (kg) 24/74 30/110 34/134 38/158...
  • Page 30: Pieslēgšana Elektrotīklam

    nevainojami. Elementi: 1 – drošības vārsts 2 – pārbaudes vārsts 3 – pretvārsts 4 – spiediena reducēšanas vārsts 5 – slēgvārsts H – auksts ūdens T – karsts ūdens Montāžas shēma Nedrīkst iemontēt slēgvārstu starp sildītāju un drošības pretvārstu, jo tādā veidā Jūs padarīsiet par neiespējamu drošības pretvārsta darbību.
  • Page 31 DARBĪBA UN UZTURĒŠANA Pēc pieslēgšanas ūdens un elektroenerģijas apgādei, sildītājs ir gatavs lietošanai. Sildītājs ir aprīkots ar elektronisko regulatoru, kas ļauj uzstādīt ūdens temperatūru ūdens sildītāja katlā. Izmantojot elektronisko regulatoru var uzstādīt temperatūras diapazonu no 35 ° C līdz 75 ° C, uzstādījumi uz izmaksu taupīšanas režīmu un temperatūras korekciju, lai novērstu sasaldēšanu.
  • Page 32 Temperatūra pēc izvēles: - Lietojiet taustiņu un izvēlieties darbības režīmu (dzeltena kontroles lampa kura atrodas zem ir ieslēgta). - Displeja vienmēr ir uzrādīta pēdējā izvēlēta ūdens temperatūra, izņemot pirmo Ierīces ieslēgšanu kad rūpnīcā iestatīts 35 ° C ir redzams. - Izmantot taustiņu lai izvēlētos jaunu temperatūru.
  • Page 33 LIETOŠANA UN APKOPE Pirms ūdens nolaišanas sildītājs obligāti jāatslēdz no elektrotīkla. Pēc tam pagrieziet siltā ūdens rokturi uz viena no maisītājkrāniem, kas ir pievienots sildītājam. Nolaidiet ūdeni no sildītāja caur tā ieplūdes cauruli. Šim nolūkam ieteicams iemontēt starp drošības vārstu un ieplūdes cauruli attiecīgu izplūdes vārstu vai T-veida savienojumu.
  • Page 36 03/2010 270067...