Download Print this page

Advertisement

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
GORENJE bojler OGB 80 SM
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/gorenje-bojler-ogb-80-sm-akcija-cena/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OGB 80 SM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje OGB 80 SM

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu GORENJE bojler OGB 80 SM Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 OGB 80-150 E4...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Upute za upotrebu Упaтства за употребa Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu...
  • Page 5 HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
  • Page 6 deshalb die eventuell aufkommenden Temperaturüberlastungen unbedingt zu beachten. Sollten Sie den Warmwasserbereiter vom Stromnetz trennen, müssen Sie im bei Frostgefahr das Wasser aus dem Kessel entleeren. Bitte versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.
  • Page 7 INSTALLATION Der Warmwasserbereiter ist möglichst nahe an Abnahmestellen zu installieren. Bei der Installation in einem Raum mit Badewanne oder Dusche sind unbedingt die Anforderungen des Standards IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701) zu beachten. Er ist mittels Wandschrauben mit Nominaldurchmesser von mindestens 8 mm an der Wand zu befestigen.
  • Page 8 den Auffangansatz, den Sie unter dem Sicherheitsventil anbringen, in den Ablauf abgeleitet werden. Das Ablaufrohr unter dem Auslass des Sicherheitsventils muss in der Richtung gerade nach unten und in einer frostfreien Umgebung angebracht werden. Das Abtropfen aus dem Sicherheitsventil kann verhindert werden, u.z. montieren Sie das Ausdehnungsgefäß...
  • Page 9: Gebrauch Und Wartung

    Der Warmwasserbereiter kann an die Haushaltswasserleitung ohne Reduzierventil angeschlossen werden, wenn der Druck in der Leitung niedriger als der Nenndruck ist. Falls der Druck in der Leitung über dem Nenndruck liegt, ist unbedingt ein Reduzierventil einzubauen. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ist es unbedingt mit Wasser zu füllen.
  • Page 10 STEUERUNG Die Steuerung des Warmwasserbereiters erfolgt über LCD Bildschirm durch Berührung. 1 - Aufnahme des "SMART" Programms 2 - Anzeige Warmwassermenge 3 - Ein-/Ausschaltung des "SMART" Programms 4 - Anzeige und Einstellung der Zeit 5 - Einschaltung und Einstellung der Betriebsart URLAUB 6 - Reduzieren des Wertes 7 - Ein- / Ausschaltung des Warmwasserbereiters...
  • Page 11 Einstellung der Betriebsart Urlaub In dieser Betriebsart wird die Zahl der Tage (Maximum 100) mit minimaler Temperatur (ungefähr 10 °C) eingestellt.  Betätigen Sie das Feld 5.  Das Feld 5 fängt an zu blinken. Im Feld 11 blinkt aber der Wert 0. ...
  • Page 12 Beispiel für die Einstellung der OFF Periode für den Warmwasserbereiter für die ganze Woche zwischen 6:00 und 14:00  Betätigen Sie das Feld 13 für längere Zeit (die Felder 14 und 13 beginnen zu blinken).  Im Feld 14 beginnen die Wochentage zu blinken (Nummern von 1 bis 7). ...
  • Page 13 wird.  Falls das übliche Verhalten beim Verbrauch des Warmwassers verändert wird, muss die Änderung neu aufgenommen werden. (Betätigung des Feldes 1: Aufnahme dauert die folgenden 7 Tage). Die Erwärmung des Wassers im Einklang mit dem aufgenommenen Verhalten erreichen Sie durch Betätigung des Feldes 3 (Einschaltung der Betriebsart "SMART").
  • Page 14 Fehler Beschreibung des Fehlers Lösung Kontaktieren Sie den Kundendienst E 06 Fehlerhafte Magnesium-Anode. (Warmwasserbereiter funktioniert normal). Kontaktieren Sie den Kundendienst Fehlerhafte Sensoren des E 07 (Warmwasserbereiter funktioniert in der Volumens. normalen Betriebsart) Spannungsausfall bei der Aufnahme Fehler Aufnahme ''SMART''. Schalten Sie E 10 des "SMART"...
  • Page 15 2) EN 50440 3) Angaben über die energetische Wirksamkeit und Energieverbrauch gelten nur bei eingeschalteter Smart Steuerung. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT FÜR ÄNDERUNGEN VOR, DIE DIE FUNKTIONALITÄT DES GERÄTES NICHT BEEINTRÄCHTIGEN. Die Gebrauchsanweisungen finden Sie auch auf unseren Webseiten http://www.gorenje.com.
  • Page 16 WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers.
  • Page 17: Installation

    Please do not try to fix any defects of the water heater on your own. Call the nearest authorised service provider. Our products incorporate components that are both environmentally safe and harmless to health, so they can be disassembled as easily as possible and recycled once they reach their final life stage.
  • Page 18: Connection To The Water Supply

    OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130 900 OGB 150 E4 1345 1100 275 Connection and installation dimensions of the water heater [mm] CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater connections for the inlet and outlet of water are colour-coded. The inlet of cold water is marked with blue colour, while the hot water outlet is marked with red colour.
  • Page 19 cannot be stopped by tightening it further; on the contrary, the tightening can only damage the tap. Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1 - Pressure mixer taps 6 - Pressure reduction valve 2 - Expansion tank 7 - Closing valve 3 - Safety valve 8 - Non-return valve a - Test valve...
  • Page 20: Operation And Maintenance

    Legend: 1 - Connection terminal 2 - Thermal cut-out 3 - Electric heating element (2 x 1000 W) 4 - Electronic regulator 5 - Thermostat sensor 6 - Magnesium anode L - Live conductor N - Neutral conductor - Earthing conductor Electric installation CAUTION: Before any intervention into the interior of the water heater, disconnect it from the power supply network! This intervention may only be...
  • Page 21 Setting the clock and day of the week  Press field no. 4.  On the field no. 14 a blinking number of the day of the week appears.  By pressing + or – you can set the number of the day of the week (1 – Monday, …, 7 –...
  • Page 22 - timer mode for the period from Monday to Friday and from Saturday to Sunday (in field 14 the numbers 1 to 5 and then the numbers 6 and 7 blink) - timer mode for each individual day of the week (in field 14 individual numbers 1 to 7 start blinking.
  • Page 23 Manual activation of heating  By pressing field no. 10, you can activate the heating of water to the set temperature regardless of the current operating mode.  After the heating is finished the heater resumes to the preset operating mode. Recording of the user’s habits for the SMART mode During the recording, the programme remembers your habits and uses the measurements to heat the water in the SMART mode.
  • Page 24 Anti-legionella function  If the heater has not achieved 65 °C for 30 days in a row, it starts and heats the water to 65 °C for 15 minutes. Indicator of errors  In case of errors, field no. 9 begins to blink. If you press field no. 9, the code of error appears.
  • Page 25 3) Information on water heating energy efficiency and annual electricity consumption relate to enabled smart control settings only. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEVICE. The user manual can also be found at our website http://www.gorenje.com.
  • Page 26 UPOZORENJA Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
  • Page 27 Molimo: eventualne kvarove na grijalici nemojte popravljati sami već obavijestite najbliži ovlašteni servis o tome. Naši su proizvodi opremljeni ekološki besprijekornim i zdravstveno ispravnim neškodljivim komponentama te su proizvedeni tako da se u svojoj posljednjoj fazi trajanja mogu što jednostavnije rastaviti i reciklirati. Reciklažom materijala smanjuju se količine otpada i potreba za proizvodnjom osnovnih materijala (naprimjer kovine), što iziskuje puno energije i uzrokuje emisije štetnih tvari.
  • Page 28 koji je namijenjen montaži grijalice neodgovarajući, zid treba primjereno ojačati. Grijalica se smije pričvrstiti na zid isključivo u uspravnome položaju. OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130 900 OGB 150 E4 1345 1100 275 Priključne i montažne mjere grijalice [mm] PRIKLJUČAK NA VODOVODNU MREŽU Dovod i odvod vode na cijevima grijalice označeni su u boji.
  • Page 29 Kod toga sustava priključenja dopušteno je ugraditi samo protočnu bateriju za miješanje. Zapremnina vode u grijalici povećava se uslijed zagrijavanja, što prouzrokuje kapanje vode iz cijevi miješalice. Kapanje vode ne možete spriječiti jakim zatezanjem ručke na miješalici; tako samo možete uništiti miješalicu. Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda:...
  • Page 30 Legenda: 1 - Priključna spojka 2 - Dvopolni toplinski osigurač 3 - Grijač (2 x 1000 W) 4 - Elektronski regulator 5 - Senzor termostata 6 - Magnezijeva anoda L - Fazni vodič N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Električna spojna shema POZOR! Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže! Zahvat može obaviti samo osposobljeni stručnjak!
  • Page 31 Podešavanje vremena i dana u tjednu  Pritisnite polje 4.  Na polju 14 prikazuje se podešeni broj dana u tjednu koji treperi.  Pritiskom na polje + ili – podesite broj dana u tjednu (1 – ponedjeljak, …, 7 – nedjelja).
  • Page 32 - vremenski način rada za razdoblje od ponedjeljka do petka i od subote do nedjelje (na polju 14 trepere brojevi 1 do 5, a zatim brojevi 6 i 7) - vremenski način rada za svaki pojedinačni dan (na polju 14 trepere pojedinačni brojevi 1 do 7.
  • Page 33  Poslije završetka zagrijavanja grijalica se vraća u prethodno podešen režim rada. Snimanje navika korisnika "SMART" Za vrijeme snimanja elektronika pamti vaše navike koje uvažava prilikom zagrijavanju vode nakon uključenja načina "SMART". Snimanje traje 7 dana.  Pritiskom na polje 1 uključite snimanje vaših navika. Polje 1 zasvijetli. ...
  • Page 34 Pogreška Opis pogreške Rješenje Pogreška senzora elektronskoga E 01 Nazovite servis (grijalica ne radi). regulatora. Smrzavanje. Pogreška se Ako pogreška s vremenom ne nestane, E 04 pojavljuje ako je temperatura u nazovite servis. grijalici niža od 0 °C. Pregrijavanje (temperatura Isključite grijalicu iz električne mreže, E 05 >...
  • Page 35 2) EN 50440 3) Podatci o energijskoj učinkovitosti i potrošnji energije vrijede samo ako je uključen pametni upravljački uređaj. PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST UREĐAJA. Upute za podešavanje i uporabu također su dostupne na našim internetskim stranicama http://www.gorenje.com.
  • Page 36 ПРЕДУПРЕДУВАЊА Апаратот можат да го употребуваат деца на возраст од 8 години и постари, и лица со намалени физички, психички или ментални способности или со недостаток на искуства, односно знаење, доколку се под надзор или се поучени за употреба на апаратот на безбеден начин и ги разбираат можните...
  • Page 37 случај на откажување на термостатот, во согласност со безбедносните стандарди, водата во бојлерот може да достигне температура до 130°C. При изведувањето на водоводните инсталации, задолжително треба да се земе предвид дека е можно да дојде до наведените температурни преоптоварувања. Ако сакате бојлерот да го исклучите од електричната мрежа, мора...
  • Page 38 Бојлерот е изработен согласно со важечките стандарди и официјално испробана, исто така за неа се издадени сертификат за безбедност и сертификат за електромагнетна компатибилност. Нејзините основни технички карактеристики се наведени на натписната табличка, која е залепена помеѓу приклучните цевки на апаратот. Приклучувањето на бојлерот кон електричната или...
  • Page 39 треба да се вгради сигурносен вентил или сигурносна група, кои спречуваат зголемување на притисокот во котелот за повеќе од 0,1 МРа (1 бар) над номиналниот. Одводниот отвор на безбедносниот вентил треба задолжително да има излез за атмосферскиот притисок. Поради зголемувањето на водата при греењето, во...
  • Page 40 Помеѓу бојлерот и сигурносниот вентил не е дозволено да се вградува вентил за затворање затоа што со тоа се оневозможува заштита од притисок на бојлерот! Бојлерот можете да го приклучите на куќната водоводна мрежа без редукциски вентил доколку притисокот во мрежата е понизок од номиналниот притисок. Ако притисокот...
  • Page 41 УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ После приклучувањето на водоводната и електричната мрежа, бојлерот е подготвена за употреба. Бојлерот е опремена со електронски регулатор што овозможува подесување и прикажување на температурата на водата, приспособување на работењето на грејачот со оглед на вашите навики (програмата "SMART"), временското управување...
  • Page 42  Повторно притиснете на полето бр. 4.  Се појавува подесеното време што трепка.  Со притискање на полето + или – подесете го времето (со притискање за подолго време на полето + или – го забрзувате подесувањето).  Подесувањето се зачувува откога полето бр. 4 престанува да трепка. Подесување...
  • Page 43  Со притискање на полето + или – избирате меѓу трите комбинации за временски начин на работење: - режим за цела недела (на полето 14 трепкаат броевите од 1 до 7). - режим од понеделник до петок, и од сабота до недела (на полето 14 трепкаат...
  • Page 44 Рачно вклучување на загревањето  Со притискање на полето бр. 10 го вклучувате загревањето на водата до подесената температура без оглед на актуелниот начин на работењето.  После завршеното загревање бојлерот се враќа во претходно подесениот начин на работењето. Снимање на навиките на корисникот "SMART" За...
  • Page 45 е во границите помеѓу 40 °C и подесената температура, зависно од количеството на потрошената вода за време на снимањето на навиките на корисникот.  Во случај на снимени поголеми пуштања, бојлерот се загрева до подесената температура.  Во случај при снимањето на навиките на корисникот да не се забележени пуштања, тогаш...
  • Page 46 неговата содржина да го заштитите од замрзнување на тој начин да го подесите температурата на водата на 10 °C. При прекин на електрична енергија оваа заштита не работи! Ако бојлерот го исклучите од електричната мрежа и ако постои опасност дека може водата да замрзне, морате да го испуштите водата. Водата...
  • Page 47 3) Податоците за енергетска ефикасност важат само со вклучена паметна направа за управување. ГО ЗАДРЖУВАМЕ ПРАВОТО ЗА ИЗМЕНИ КОИ НЕ ВЛИЈААТ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ. Исто така, упатствата за поставување и употреба можете да ги најдете и на нашите веб-локации http://www.gorenje.com.
  • Page 48 OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti.
  • Page 49 Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo. Naši izdelki so opremljeni z okolju in zdravju neškodljivimi komponentami in so izdelani tako, da jih lahko v njihovi zadnji življenjski fazi čim bolj enostavno razstavimo in recikliramo.
  • Page 50 OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130 900 OGB 150 E4 1345 1100 275 Priključne in montažne mere grelnika [mm] PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod hladne vode je označen modro, odvod tople vode pa rdeče.
  • Page 51 grelniku se zaradi segrevanja prostornina vode povečuje, to pa povzroči kapljanje iz cevi mešalne baterije. Z močnim zategovanjem ročaja na mešalni bateriji kapljanja vode ne morete preprečiti, temveč lahko baterijo le pokvarite. Zaprti (tlačni) sistem Odprti (netlačni) sistem Legenda: 1 - Tlačne mešalne baterije 6 - Redukcijski ventil tlaka 2 - Ekspanzijska posoda 7 - Zaporni ventil...
  • Page 52 Legenda: 1 - Priključna sponka 2 - Dvopolna bimetalna varovalka 3 - Grelo (2 x 1000 W) 4 - Elektronski regulator 5 - Tipalo termostata 6 - Magnezijeva anoda L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik Shema električne vezave OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja! Poseg lahko izvede le usposobljen...
  • Page 53 Nastavitev časa in dneva v tednu  Pritisnite na polje 4.  Na polju 14 se prikaže utripajoče nastavljena številka dneva v tednu.  S pritiskom na polje + ali – nastavite številko dneva v tednu (1 – ponedeljek, …, 7 –...
  • Page 54 načinov delovanja: - časovni način delovanja grelnika za ves teden (na polju 14 utripajo številke 1 do - časovni način delovanja za obdobje od ponedeljka do petka in od sobote do nedelje (na polju 14 utripajo številke 1 do 5 in nato številki 6 in 7) - časovni način delovanja za vsak posamezen dan (na polju 14 utripajo posamezne številke 1 do 7.
  • Page 55 Ročni vklop segrevanja  S pritiskom na polje 10 vklopite segrevanje vode do nastavljene temperature ne glede na aktualni način obratovanja.  Po končanem segrevanju se grelnik povrne v predhodno nastavljen način delovanja. Snemanje navad uporabnika "SMART" V času snemanja si elektronika zapomni vaše navade, katere upošteva pri segrevanju vode po vključitvi načina delovanja "SMART".
  • Page 56 Indikacija napak  V primeru napake na grelniku prične utripati polje 9. Ob pritisku na polje 9 se pojavi koda napake. Napaka Opis napake Rešitev Napaka senzorja elektronskega E 01 Kličite servis (grelnik ne deluje). regulatorja. Zmrzovanje. Napaka se pojavi, če je Če napaka sčasoma ne izgine, kličite E 04 temperatura v grelniku nižja od...
  • Page 57 3) Podatki o energijski učinkovitosti in porabi energije veljajo samo ob vključeni pametni krmilni napravi. PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA. Navodila za namestitev in uporabo so prav tako na voljo na naših spletnih straneh http://www.gorenje.com.
  • Page 58 UPOZORENJA Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim telesnim, osetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o upotrebi aparata na bezbedan način i ako razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
  • Page 59 Ako bojler isključite iz električne mreže, zbog opasnosti od zamrzavanja, morate da ispustite vodu iz njega. Molimo da eventualne kvarove ne popravljate sami nego da o njima obavestite najbližu servisnu službu. Naši proizvodi su opremljeni komponentama koje nisu štetne po zdravlje i životnu sredinu i napravljeni su tako da ih u njihovoj zadnjoj životnoj fazi možemo što jednostavnije rastaviti i reciklirati.
  • Page 60 OGB 80 E4 OGB 100 E4 OGB 120 E4 1130 900 OGB 150 E4 1345 1100 275 Priključne i montažne mere bojlera [mm] PRIKLJUČIVANJE NA VODOVOD Dovod i odvod vode su označeni bojama na cevima bojlera. Dovod hladne vode je označen plavom, a odvod tople vode crvenom bojom.
  • Page 61 mešanje vode. U bojleru se zbog zagrevanja povećava zapremina vode, što uzrokuje kapanje iz cevi baterije za mešanje. Jakim zatezanjem ručice baterije za mešanje nećete sprečiti kapanje nego možete samo da pokvarite bateriju. Zatvoreni sistem (pod pritiskom) Otvoreni sistem (protočni) Legenda: 1 - Baterije za mešanje 6 - Ventil za redukciju pritiska...
  • Page 62 Legenda: 1 - Priključne kleme 2 - Dvopolni toplotni osigurač 3 - Grejač (2 x 1000 W) 4 - Elektronski regulator 5 - Senzor termostata 6 - Magnezijumova anoda L - Faza N - Neutralni provodnik - Uzemljenje Šema povezivanja električnih provodnika UPOZORENJE: Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera obavezno isključite bojler iz električne mreže! Intervenciju može obaviti samo osposobljeni stručnjak!
  • Page 63 Podešavanje vremena i dana u nedelji  Pritisnite polje 4.  Na polju 14 se prikazuje podešeni broj dana u nedelji.  Pritiskom na polje + ili – podesite broj dana u nedelji (1 – ponedeljak, …, 7 – nedelja). ...
  • Page 64 - vremenski način rada za period od ponedeljka do petka i od subote do nedelje (na polju 14 trepere brojevi 1 do 5, a zatim brojevi 6 i 7) - vremenski način rada za svaki pojedinačni dan (na polju 14 trepere pojedinačni brojevi 1 do 7.
  • Page 65 obzira na aktuelni način rada.  Po završetku zagrevanja bojler se vraća u prethodno podešen režim rada. Snimanje navika korisnika "SMART" Za vreme snimanja elektronika pamti vaše navike koje uvažava kod zagrevanja vode nakon uključenja načina "SMART". Snimanje traje 7 dana. ...
  • Page 66 Greška Opis greške Rešenje Greška senzora elektronskog E 01 Pozovite servis (bojler ne radi). regulatora. Smrzavanje. Greška se pojavljuje Ako greška vremenom ne nestane, E 04 ako je temperatura u bojleru niža od pozovite servis. 0 °C. Pregrevanje (temperatura > 100 °C, Isključite bojler iz električne mreže, E 05 otkazivanje elektronskog regulatora)
  • Page 67 2) EN 50440 3) Podaci o energetskoj efikasnosti i potrošnji energije važe samo kada je uključen pametni upravljački uređaj. ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE, KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA. Uputstvo za podešavanje i upotrebu takođe je dostupno na našim internet stranama http://www.gorenje.com.
  • Page 69 10/2016 363342...
  • Page 70 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Gorenje, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

This manual is also suitable for:

Ogb 80 e4Ogb 100 e4Ogb 120 e4Ogb 150 e4