Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K-ROTOLIFT RF + AUTOLID
Instrukcja montażu i obsługi/Assembly and operating manual
Modele/Models:
 K-1 Rotolift+AutoLid
 K-2 Rotolift+AutoLid
 K-3 Rotolift+AutoLid
YouTube link for
installation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sabaj K-1 Rotolift+AutoLid

  • Page 1 K-ROTOLIFT RF + AUTOLID Instrukcja montażu i obsługi/Assembly and operating manual Modele/Models:  K-1 Rotolift+AutoLid  K-2 Rotolift+AutoLid  K-3 Rotolift+AutoLid YouTube link for installation manual...
  • Page 2: Table Of Contents

     The shape of the back of the TV płaski itp.) (curved, flat, etc.)  Miejsca montażu kabli audio/wideo z  The audio/video cable mounting tyłu telewizora locations on the rear of the TV  Wagę telewizora  The TV's weight helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 3: Instrukcja Montażu I Obsługi

    4 szt. M4 – 2 szt. Nakrętki ISO 4032 M6 – 2 szt. 1 kpl. M8 – 4 szt. Śruby ISO 4762 1 kpl. Śruby ISO 7045 4 szt. Śruby ISO 7380 1 kpl. Podkładki ISO 7089 1 kpl. www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 4: Montaż Podnośnika

    15mm!!!) 20 szt. Uchwyt kablowy samoprzylepny 2 szt. Wymagane narzędzia dodatkowe: Nazwa narzędzia Rys. Śrubokręt krzyżakowy Klucz nasadowy rozm. 10 rozm. 7 i 10 Klucz płaski Montaż podnośnika 1. Otwórz paczkę. Zdejmij pokrywę skrzyni transportowej (rys. 1) rys. 1 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 5 4. Podnośnik umieść w przygotowanym meblu i przymocuj go za pomocą wkrętów (str. 4) - trzema wkrętami do dna i pięcioma do każdej z bocznych ścianek (rys. 4). wkręty do mebla – 10 szt. Zalecane wymiary montażowe belki PRZÓD wkręty do mebla – 3 szt. rys. 4 www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 6 6. Podłącz sterownik do podnośnika i systemu AutoLid (rys. 6). Wtyczka zasilania podnośnika Gniazdo zasilania Power Guard rys. 6 Gniazdo głowicy rotacyjnej i systemu AutoLid Po podłączeniu sterownika wysuń podnośnik za pomocą przycisku "UP", aby umożliwić komfortowe zawieszenie telewizora. helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 7: Montaż Telewizora Do Podnośnika

    TV). Belki powinny znajdować się ok. 2 cm poniżej górnej krawędzi ekranu. Możesz użyć dostarczonych podkładek, jeśli twój telewizor ich wymaga. rys. 7 8. Poluzuj zabezpieczenia ramion pionowych (rys. 8). rys. 8 9. Zawieś TV z zamontowanymi belkami pionowymi na belce poziomej podnośnika (rys. 9). rys. 9 www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 8: Montaż Pokrywy

    Uwaga: Minimalna grubość pokrywy to 18 mm, a maksymalna waga – 6 kg. 12. Zamontuj dodatkowe kołnierze do mebla (opcjonalnie – rys. 12). montaż dodatkowego kołnierza może zwiększyć estetykę i umożliwić uzyskanie dodatkowej przestrzeni od przedniej strony dla głębszych mebli rys. 12 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 9 Pokrywę należy regulować, aż do uzyskania gładkiej powierzchni między pokrywą a kołnierzem. Zalecany odstęp montażowy między pokrywą a kołnierzem to 5mm. Aby wyrównać pokrywę z krawędzią mebla konieczne jest ustawienie podkładek na krawędziach mebla rys. 14 www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 10: Prowadzenie Kabli

    POWER GUARD (str. 12). Gniazdo zasilające sterownika pozwala na podłączenie urządzenia o mocy maksymalnej 1000 W. 18. Aby ułatwić prowadzenie kabli – kabel głowicy Autolid jest podzielony złączką kablową RJ-45 (rys. 17). gniazda RJ-45 do wprowadzenia kabla głowicy rys. 17 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 11: Informacje O Sterowniku

    RJ-45, które pozwala na podłączenie dodatkowych akcesoriów dostarczanych przez firmę Sabaj-System. UWAGA: Tylko oryginalne akcesoria produkowane przez Sabaj-System będą kompatybilne z Twoim sterownikiem. Jeśli podejmiesz próbę modyfikacji lub podłączenia innych urządzeń przez port RJ-45, możesz uszkodzić lub zniszczyć sterownik - skutkuje to utratą gwarancji.
  • Page 12: Obsługa Podnośnika - Sterowanie

    Obsługa podnośnika – sterowanie Każdy sterownik z funkcją sterowania radiowego jest dostarczany z zaprogramowanym już pilotem radiowym. Tylko piloty dostarczane przez Sabaj-System mogą operować sterownikiem Sabaj. Przyciski na pilocie RF są zaprogramowanie fabrycznie i nie mogą być zmienione (rys. 19). góra dół...
  • Page 13: Ustawienie Preferowanej Wysokości I Obrotu Urządzenia

    Preferowane zakresy ruchów będą takie same dla wszystkich pilotów. rys. 20 Ustawienie preferowanej wysokości i obrotu urządzenia 26. Dokładność ruchu: Należy pamiętać, że ze względu na wiele czynników zewnętrznych dokładność rotacji urządzenia wynosi ok 2°-3° dla maksymalnych ruchów lewo/prawo oraz www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 14 28. Rozwiązywanie problemów: Tabela symboli wyświetlacza powinna być traktowana jako wskazówki mogące pomóc w rozwiązaniu danego błędu. Zawsze należy sprawdzić, czy zielona dioda POWER świeci się – oznacza to, że urządzenie jest zasilane. Po wpięciu wtyczki do gniazda zasilania 230V usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zaświeci helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 15 Osiągnięto pozycję M2 dla obrotu przeciwnego do ruchu wskazówek ------- zegara Osiągnięto krańcowy obrót zgodny z ruchem wskazówek ------- zegara (zatrzymanie mechaniczne) Osiągnięto krańcowy obrót przeciwny do ruchu ------- wskazówek zegara (zatrzymanie mechaniczne) Przeciążenie silnika podnosnika Obniż obciążenie podnośnika www.rtv.sabaj.pl...
  • Page 16 Brak impulsów z silnika Z powodu mnogości czynników przy tym błędzie najlepiej podnosnika skontaktuj się z działem obsługi technicznej helpdesk@sabaj.pl Silnik klapy AUTOLID może być zablokowany. Sprawdź również czy podłączenia kabli nie są rozpięte lub luźne. Brak impulsów z silnika klapy Z powodu mnogości czynników przy tym błędzie najlepiej...
  • Page 17: Assembly And Operating Manual

    4 pcs. M4 – 2 pcs. M6 – 2 pcs. Nuts ISO 4032 1 set M8 – 4 pcs. Screws ISO 4762 1 set Screws ISO 7045 4 pcs. Screws ISO 7380 1 set Pads ISO 7089 1 pcs. rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 18: Lift Assembly

    15mm!!!) Stick-on cable bracket 2 pcs. Required additional tools: Tool name Fig. Cross screwdriver size 10 Socket wrench size 7 i 10 Flat wrench Lift assembly 1. Open the package. Remove the transport box cover (fig. 1) fig. 1 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 19 4. Place the lift in the prepared furniture and fasten it with screws (page 18), three screws for the floor and 5 screws to each of the side walls of the furniture (fig. 4). Recommend mounting screws to the dimensions of the beam furniture – 10 pcs. FRONT screws to the furniture – 3 pcs. fig. 4 rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 20 6. Connect the control box to the lift and Autolid system (fig. 6). AutoLid system plug Lift plug fig. 6 After connecting the control box, move the lift up using the „UP” button to allow the TV to be comfortably hanged. helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 21: Mounting The Tv To The Lift

    7 8. Loosen the lower brackets on the vertical beams (fig. 8) fig. 8 9. Hang the TV with mounted vertical beams on the lift horizontal beam (fig. 9) fig. 9 rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 22: Lid Assembly

    Note: The minimum thickness of the cover is 18 mm, the maximum weight is 6 kg. 12. Install additional flange to the furniture (optional – fig. 12) installation of additional flange can enhance aesthetics and allow gain extra space from the front side for deeper furniture fig. 12 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 23 Recommended mounting clearance between the lid and the flange is 5mm fig. 14 To align the lid with the flange it is necessary to perform stands for the lid on the edges of cabinet rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 24: Cable Management

    TV. This step is not necessary. The socket provided can power any other appliances up to 1000W. 18. For easy cable management - the Autolid cable is divided with an RJ-45 cable coupler (Fig. 17). RJ-45 sockets for connecting the head cables fig. 17 helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 25: Device Operating

    After detecting an obstacle the lift stops and moves up a few centimeters. The safety system works only during the down movement. When the safety system is activated, the blinking symbol appears on the display and you will hear a continuous "beep" signal. rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 26: Lift Operating - Control

    IR remote control. Closing the lift will reactivate the function. Lift operating – control Every control box with RF function is delivered with a pre-progammed RF Remote. Only Sabaj RF remotes can operate with Sabaj control boxes. The buttons on the RF remote control are pre- programmed and cannot be changed.
  • Page 27 NOTE: The programmed buttons of the remote control will be active at the same time for the device operated by this remote control (fig. 20 - example settings). The lift can be operated by more than one remote control. The preferred ranges of motion will be the same for all pilots. fig. 20 rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 28: Setting Favorite Position And Rotation Angles

    NOTE: If you reset the settings, please drive the lift to its lowest position, move it up and rotate at least 45° left and 45° right. Skipping this step may result in the lift tilting. helpdesk@sabaj.pl...
  • Page 29 UP VP Memory approved ------- Cockwise (M1) rotation ------- angle approved Counter-clockwise (M2) ------- rotation angle approved Furthest clockwise rotation ------- acquired (mechanical stop) Furthest counter-clockwise ------- rotation acquired (mechanical stop) Lift electric motor overload Lower the lifts load rtv.sabaj.pl/en/home/...
  • Page 30 Cables might be loose. Many reasons to this error – please contact No impulses from LIFT's Motor Sabaj support, providing photos of the installation. The LID motor might be blocked mechanically, unable to start moving. Cables might be loose.

This manual is also suitable for:

K-2 rotolift+autolidK-3 rotolift+autolid

Table of Contents