Assa Abloy HID MultiCLASS RMK40C Installation Manual
Assa Abloy HID MultiCLASS RMK40C Installation Manual

Assa Abloy HID MultiCLASS RMK40C Installation Manual

Magnetic stripe reader

Advertisement

Quick Links

multiCLASS
Magnetic Stripe Reader
INSTALLATION GUIDE
AC
ACCESS
RMK40C
RMPK40C
RMP40C
RM40C
intelligence.
®
13.56 MHz Contactless and 125 kHz Proximity Card Readers
d Readers
instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
6410-901 B.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HID MultiCLASS RMK40C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Assa Abloy HID MultiCLASS RMK40C

  • Page 1 instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА multiCLASS ® Magnetic Stripe Reader 13.56 MHz Contactless and 125 kHz Proximity Card Readers d Readers INSTALLATION GUIDE RMK40C RMPK40C RMP40C RM40C ACCESS intelligence. 6410-901 B.0...
  • Page 2: Parts List

    iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C omponentes omponenti 部件列表 ièces Parts List 部品 eças 부품 omponenten КОМПЛЕКТАЦИЯ PARTS • 1 - iCLASS Reader • 1 - Installation Manual • 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws • 3 - #6-32 x .5” Phillips self-tapping (mv) machine screws • 2 - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws • 1 - #6 x .5” Spanner security screw, anti-tamper • 2 - Terminal connectors for terminal readers • 1 - Mounting Gasket • 1 - Magnetic Stripe Back Plate Recommended • Up to 9 wire splices (pigtail) • Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), PeçAS 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail)
  • Page 3: Specifications

    iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C specificaciones pecifiche 仕様 pécifications Specifications 规格 specificações 사양 pezifiKationen Х АрАКТЕрИсТИКИ CURRENT INPUT VOLTAGE (VDC) PRODUCT BASE PART NUMBER OPERATING TEMPERATURE CABLE LENGTH UL REF NUMBER CORRIENTE TENSIÓN DE ENTRADA (VCC) PRODUCTO NÚMERO DE COMPONENTE BASE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO LONG.
  • Page 4 iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C 取り付け ontaje 安装 ontage Mounting 설치 ontagem К рЕПЛЕнИЕ ontage ontaggio Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Boîtier de jonction non inclus. Caixa de junção não incluída. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. 不包括接线盒。 接続ボックスは含まれていません。 연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다. Соединительная коробка не прилагается 180˚ 180˚ ableado ablaggio 配線 âblage 布线 iação Wiring 배선 erdrahtung ТАБЛИЦА рАсКЛЮЧЕнИЯ ПрОВОДОВ BEEP GPI01 GPI02...
  • Page 5 iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C Pigtail Terminal Description Pigtail Terminal Description Yellow P1-1 Beeper Input P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Orange P1-2 Green (GRN) LED Input P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Black P1-3 Ground (RTN) Violet P2-5 *** Open Collector Output P1-4 +VDC White P2-4 **** Wiegand Data 1 / Clock Drain P1-5 * Shield (SHLD) Green P2-3 **** Wiegand Data 0 / Data Brown...
  • Page 6 iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C Pigtail Terminal Beschreibung Pigtail Terminal Beschreibung Gelb P1-1 Signaltoneingang P2-7 GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Orangefarben P1-2 Grün (GRN) LED-Eingang P2-6 GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Schwarz P1-3 Erdungsleiter (RTN) Violett P2-5 *** Open-Collector-Ausgang P1-4 +VDC Weiß P2-4 **** Wiegand-Daten 1 / Uhr Erdungsdraht P1-5 * Abschirmung (SHLD) Grün P2-3 **** Wiegand-Daten 0 / Daten Braun...
  • Page 7 iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C 피그테일 터미널 설명 피그테일 터미널 설명 노란색 P1-1 비퍼 입력 P2-7 **  GPIO1 (RS232-T /RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) 오렌지색 P1-2 녹색(GRN) LED 입력 P2-6 **  GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) 검정색 P1-3 접지(RTN) 보라색 P2-5 ***   오픈 콜렉터 출력 빨간색 P1-4 +VDC 흰색 P2-4 ****  Wiegand Data 1 / Clock 드레인 P1-5 * 차폐 전선(SHLD) 녹색...
  • Page 8: Power & Testing

    iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C nstalación del ector en la laca osterior nstallation du ecteur sur la laque rrière nstalação do eitor na laca raseira Install Reader to Backplate ü eser an der cKplatte nbringen nstallazione del ettore a ontropiastra 背面プレートへのリーダーの取り付け...
  • Page 9: Expansion Module Installation

    iCLASS 6404-901 B.0 RMK40C, RMPK40C, RMP40C, RM40C nstalación del ódulo de xpansión ’e nstallation des odules d xtension nstalação do ódulo de xpansão Expansion Module Installation nstallation der rweiterungsmodule nstallazione dei oduli di spansione 拡張モジュールの取り付け 扩展模块安装 확장 모듈 설치 У сТАнОВКА...
  • Page 10 Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL. FCC / Canada Radio Certification These devices comply with part 15 of the FCC rules. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu’il reçoit, y compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner le matériel. CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC. HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. Taiwan According to “Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices” Without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現 象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Japan MIC この装置は総務省の型式指定を受けています。これらの装置は無線装置の電磁的両立性規格(EMC規格:ETSI301-489)に準拠しています。しかしながら、非常に近くにある近接(低周波)機器やその他不明な電波があ った場合はその影響を受ける可能性があります。 その影響の程度は各医療機器とそこからの距離によるために正確に量るのは困難です。設置は可能な限り医療機器から離れた位置に行い、設置後に医療機器が正 常稼動するか必ず確認して下さい。 Singapore Korean KCC Approved by IDA for use in RMK40C / RM40C RMPK40C / RMP40C...

Table of Contents