Summary of Contents for privileg SY-103E9G-P1-C13-L22-600
Page 1
SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Gebrauchsanleitung Wand-Kopffreihaube Anleitung/Version: 196375_DE_20190828 Bestell-Nr.: 32574861 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Nicht zum Lieferumfang gehören – die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel, da deren Art und Abmessungen von der Wand- beschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fach- handel beraten (siehe „Benötigtes Montage-Material“...
Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nütz- liche Zusatzinformationen. Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Haushalt bestimmt. Es ist Symbolerklärung nicht für den gewerblichen Einsatz aus- Schutzklasse I gelegt.
Page 5
Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Netzkabel so verlegen, dass es nicht chen. In diesem Gerät befi nden sich ■ zur Stolperfalle wird. elektrische und mechanische Teile, Netzkabel nicht knicken oder klem- die zum Schutz gegen Gefahrenquel- ■ men und nicht über scharfe Kanten len unerlässlich sind.
Page 6
Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit VORSICHT VORSICHT Gefahren für Kinder und Personen mit Verletzungsgefahr! eingeschränkten physischen, senso- Bei der Montage beachten, dass eini- ■ rischen oder geistigen Fähigkeiten! ge Teile scharfe Kanten aufweisen. Dieses Gerät kann von Kindern ab Zur Montage eine stabile Stehleiter ■...
Page 7
Seite DE-7 Zu Ihrer Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. ■ Erstickungs-/Explosionsgefahr! Deckendurchbruch mit einem Durch- Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- messer von mindestens 15,5 cm erfor- haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird derlich.
Seite DE-8 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
Seite DE-9 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube niemals an einen Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ ■ Belüftungsschacht bzw. Raum- oder Ab- rend des Betriebs zugänglich sein, gaskamin anschließen! Die abgeführte d.
Seite DE-10 Benötigtes Montage-Material Benötigtes Montage-Material Teileliste Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu den Schrauben (10), (11) und (12). – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen.
Seite DE-11 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten Ermittlung Bohrlöcher: in cm in cm (a) Mindest-Abstand zwi- (f) Höhe der Sicherungsschrauben schen Herd und Unter- (12) für Dunstabzugshaube (1): 65 - 75 kante der Dunstabzugs- (g) Höhe Bestigungsschrauben (11) haube (1): 29,6 für Dunstabzugshaube (1):...
Seite DE-12 Montage Voraussetzung für die Montage 2. Zeichnen Sie die sechs Bohrlöcher ge- mäß obigen Schemas auf der Wand an. Sie haben das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ Achten Sie auf den Lochabstand. auf Seite DE-4 gelesen und alle Sicherheits- hinweise verstanden.
Seite DE-13 Montage Dunstabzugshaube anbringen 3. Klappen Sie die Abdeckung (13) nach oben. 4. Lösen Sie die Verriegelung (14) des Fettfil- ters (15) und entnehmen Sie den Fettfilter vorsichtig. Stifte (11) (11) 5. Hängen Sie die Dunstabzugshaube an den Schlüssellochöffnungen vorsichtig an den beiden Rundkopfschrauben (11) auf.
Seite DE-14 Montage Abluftschlauch anbringen Der Abluftschlauch (4) muss montiert wer- (13) den, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb nutzen wollen. (14) (15) 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- 8. Setzen Sie den Fettfilter (15) mit den ches (4) mit dem größeren Durchmesser Zapfen in die Aussparungen.
Page 15
Seite DE-15 Montage 6. Schrauben Sie den unteren Teil (3) der Kaminblende mit 2 Blechschrauben (8) am Fußprofil fest. 3. Positionieren Sie das Halteblech (7) so an der unteren Kaminblende (3), dass es von innen an den Abkantungen anliegt. (Schrauben- und Langlöcher zeigen nach oben).
Seite DE-16 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb. 3. Entfernen Sie die blauen Schutzfolien. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte Steckdose. Die Montage ist damit abgeschlossen. 1. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- blende (2) bis zur Wandhalterung für die obere Kaminblende (6) hoch.
Seite DE-17 Bedienung Bedienung Beleuchtung Die Dunstabzugshaube ist mit zwei LED-Lam- pen ausgestattet. Die Beleuchtung kann un- abhängig vom Gebläsebetrieb ein- und aus- geschaltet werden. • Um die Beleuchtung ein- oder auszuschal- ten, drücken Sie die Taste (21) Aktivkohlefilter • Betreiben Sie das Gerät im Umluftbetrieb nur mit eingesetztem Aktivkohlefilter.
Seite DE-18 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit ■ stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugängig sein, entsprechende knickt.
Seite DE-19 Pflege und Wartung 1. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den Strom an der entsprechenden Si- cherung ab. (13) (13) (14) (14) (15) (15) 5. Setzen Sie den Fettfilter (15) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 2.
Page 20
Seite DE-20 Pflege und Wartung Beleuchtung auswechseln 5. Setzen Sie die neuen Kohlefilter rechts und links auf den Motor und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn fest. Dabei WARNUNG die Verriegelung einrasten lassen. Verletzungsgefahr! Sollte eine der LEDs nicht mehr funk- ■...
Seite DE-21 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Seite DE-22 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer SY-103E9G-P1-C13-L22-600 32574861 Wand-Kopffreihaube Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen, Reparaturaufträgen und Zubehör-Bestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses Ersatzteile...
Seite DE-23 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- – Außenverpackung aus Pappe –...
Seite DE-24 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 3257 4861 / SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Jährlicher Energieverbrauch 28,0 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 12,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
Seite DE-26 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 3257 4861 Modell SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 60,0 cm × 31,0 cm Höhe gesamt 88,5 cm Höhe der Kaminblende 30 cm - 58 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
Page 27
SY-103E9G-P1-C13-L22-600 User manual Wall-mounted headroom hood Manual/version: 196375_GB_20190828 Article no.: 32574861 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Page GB-3 Delivery Delivery Package contents Items not included in the package contents are – the screws and dowels required to mount the appliance on a wall, as their type and dimensions will vary depending on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need (see „Materials required for assembly“...
Page GB-4 For your safety For your safety Intended use Explanation of symbols This appliance is intended to be used Protection class I to remove cooking fumes and airborne Replace broken protective grease from a cooktop in a private cover immediately household.
Page 31
Page GB-5 For your safety Always touch the mains plug, not the In the event of a fault, as well as before ■ ■ mains cord. extensive cleaning, pull out the mains Never touch the mains plug with wet plug or isolate/unscrew the fuse. ■...
Page 32
Page GB-6 For your safety Cleaning and maintenance must not Do not fl ambé foods under the ex- ■ ■ be carried out by children unless they haust hood! are supervised. Only deep-fry foods under the ex- ■ Children must not be allowed to play haust hood under constant supervi- ■...
Page 33
Page GB-7 For your safety In order to determine the necessary ■ measures, the entire ventilation sys- tem throughout the home must be reviewed. Consult the gas safety con- sultant who is responsible for the home. Never attach the exhaust hood to a ■...
Page GB-8 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
Page GB-9 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! Never attach the exhaust hood to a The mains plug must be as accessible ■ ■...
Page GB-10 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit, correctly sized for the (10), (11) and (12) screws. – Measuring tape / ruler – Level –...
Page GB-11 Assembly Assembly Space requirements Attachment dimensions Important units Dimensions in cm Dimen- Calculating drill holes: sions in (a) Minimum distance be- tween stove top and 65 - 75 lower edge of exhaust (12) (f) Height of the safety screws hood for exhaust hood (b) Height of exhaust...
Page GB-12 Materials required for assembly Prerequisites for installation 1. In order to place the appliance exactly over the centre of the stovetop, first use You have read chapter „For your safety“ on the pencil to draw a vertical guiding line page GB-4 and understand all the safety no- on the wall.
Page GB-13 Materials required for assembly Attaching the Exhaust hood 4. Open the locks (14) on the grease fil- ter (15) and carefully remove the grease filter. (11) (11) 5. Carefully hang the Exhaust hood on the Stifte two round-head screws (11) using the keyhole openings.
Page GB-14 Materials required for assembly Attaching the exhaust air hose (13) The exhaust air hose (4) must be installed if you intend to use the exhaust hood with exhaust air operation. (14) (15) 8. Place the grease filter (15) with the pins into the openings.
Page 41
Page GB-15 Materials required for assembly 6. Fasten the lower part (3) of the flue screen with 2 plate screws (8) to the mounting frame. 3. Place the retaining plate (7) onto the low- er flue screen (3) so that it lines up with the chamfers on the inside.
Page GB-16 Materials required for assembly Final steps WARNING! Never use a damaged appliance. 3. Remove the blue protective film. 4. Connect the mains plug to a properly in- stalled socket. Installation is now complete. 1. Pull the upper part of the flue screen (2) all the way up to the wall bracket for the upper flue screen (6).
Page GB-17 Operation Operation Lighting The exhaust hood is equipped with two LED lights. The lighting can be switched on or off independently of the fans. • To switch the lighting on or off, press the button (21). Activated charcoal filter •...
Page GB-18 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Before cleaning the exhaust hood or ■ Risk of damage to property! changing the fi lter, pull out the mains Handle the grease fi lters carefully to ■...
Page GB-19 Care and maintenance Inserting/replacing activated charcoal filters (13) Activated charcoal filters are required for circulation air operation. They help combat odours. They have to be replaced as soon as the cooking odours can no longer be ade- quately filtered. If used frequently, you should change the fil- ters regularly.
Page GB-20 Care and maintenance 7. Push the lock (14) to the side; snap the grease filter (15) shut and release the lock again. 8. Close the cover (13) again and allow it to click into place. The exhaust hood is now mounted to the wall.
Page GB-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Our Service Centre In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number SY-103E9G-P1-C13-L22-600 32574861 Wall-mounted headroom hood General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com-...
Page GB-23 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging devices in an environmentally Our packaging is manufactured from environmentally friendly, recyclable friendly manner materials: Electrical appliances contain harmful – Outer packaging made of cardboard substances as well as valuable re- –...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 3257 4861 / SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Annual Energy Consumption 28,0 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Page GB-25 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 3257 4861 / SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Annual Energy Consumption 28,0 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 12,7 Energy Efficiency Index 65,7 Measured air flow rate at best efficiency point 152,6 m³/h...
Page GB-26 Technical Specifications Technical Specifications Item number 3257 4861 Model SY-103E9G-P1-C13-L22-600 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 60,0 cm × 31,0 cm Total height 88,5 cm Height of the flue screen...
Need help?
Do you have a question about the SY-103E9G-P1-C13-L22-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers