privileg SY-6010BS-P1-C83-L41-600 User Manual

Wall/substructure exhaust hood
Hide thumbs Also See for SY-6010BS-P1-C83-L41-600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
196377_DE_20230615
Artikel-Nr.: 25562057,
38700420
Nachdruck, auch
auszugsweise,
nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Wand- /Unterbau-Dunstabzugshaube
SY-6010BS-P1-C83-L41-600
SY-6010BP-P1-C83-L41-600

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for privileg SY-6010BS-P1-C83-L41-600

  • Page 1 SY-6010BS-P1-C83-L41-600 SY-6010BP-P1-C83-L41-600 Gebrauchsanleitung Wand- /Unterbau-Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196377_DE_20230615 Artikel-Nr.: 25562057, 38700420 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Montage ..... . DE-13 Bevor Sie das Gerät benut- Voraussetzungen ....DE-13 zen, le sen Sie bit te zu erst Stromanschluss .
  • Page 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung: brauchsanleitung bzw. auf dem Gerät: Schutzklasse II WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für Kinder und bestimmte Personengruppen Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- WARNUNG und Bratdünsten über einer Kochstelle Erstickungsgefahr! im privaten Haushalt bestimmt. Kinder können sich in der Verpackungs- folieverfangen oder Kleinteile verschlu- Das Gerät ist nicht für den gewerbli- cken und ersticken.
  • Page 5 Sicherheit Seite DE-5 ■ Netzkabel / Netzstecker Risiken im Umgang mit – Netzkabel so verlegen, dass es nicht elektrischen Haushaltsgeräten zur Stolperfalle wird. WARNUNG – Netzkabel nicht knicken oder klem- men und nicht über scharfe Kanten Stromschlaggefahr! legen. Das Berühren spannungsführender Tei- –...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit aus der Steckdose ziehen bzw. die Si- Risiken im Umgang mit cherung ausschalten/herausdrehen. Dunstabzugshauben ■ Keine Gegenstände in oder durch die Gehäuseöffnungen stecken und si- WARNUNG cherstellen, dass auch Kinder keine Stromschlaggefahr! Gegenstände hineinstecken können. Das Berühren von spannungsführenden ■...
  • Page 7 Sicherheit Seite DE-7 ■ Dunstabzugshaube nach den Anga- und Wände geeignet ist. Im Zweifels- fall eine Fachkraft befragen. ben der Anweisung reinigen! Verbrennungsgefahr! ■ Berührbare Teile können heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten benutzt werden. Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu einem Brand und zu Sach- schäden führen.
  • Page 8: Lieferung

    Seite DE-8 Lieferung Lieferung Lieferumfang Lieferung kontrollieren Dunstabzugshaube mit 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Belassen Sie die blauen Schutzfolien (1) Bedienblende auf den Metallflächen. (2) Metall-Fettfilter (Abdeckung) 3. Entfernen Sie alle anderen Verpa- ckungsteile, Kunststoffprofile, Klebestrei- (3) Schraube 4 × 35mm, 4 Stück fen und Schaumpolster.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung Seite DE-9 Bedienung Voraussetzungen für die Gebläse ein-/ausschalten sichere Bedienung Das Gebläse verfügt über drei Geschwindig- keitsstufen. – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ auf Seite • Um die gewünschte Stufe einzustellen, DE-4 gelesen und alle Sicherheitshinweise schieben Sie den Knopf (7) nach links auf verstanden.
  • Page 10: Energiespartipps

    Seite DE-10 Bedienung Energiespartipps Ölfiltervlies – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, da sonst unnötig Energie verbraucht wird. – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange Küchendünste oder Dampf entstehen. – Verzichten Sie bei kurzer Kochzeit oder beim Erwärmen geruchsloser bzw. -ar- mer Speisen auf das Gebläse.
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite DE-11 Pflege und Wartung Metall-Fettfilter und WARNUNG Ölfiltervlies reinigen Verletzungsgefahr! Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ HINWEIS haube oder dem Filterwechsel Netz- Beschädigungsgefahr! stecker ziehen. Sollte der Netzstecker Filter vorsichtig behandeln, damit schwer zugängig sein, entsprechende ■...
  • Page 12: Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-12 Pflege und Wartung Beleuchtung auswechseln 4. Entnehmen Sie das Ölfiltervlies (6). 5. Waschen Sie den Metall-Filter im Spülbe- cken mit normalem Haushaltsreiniger. VORSICHT 6. Trocknen Sie den Metall-Filter gründlich Verletzungsgefahr! trocknen. 7. Lassen Sie das Ölfiltervlies (6) gründlich Sollte die Beleuchtung nicht mehr ■...
  • Page 13: Montage

    Montage Seite DE-13 Montage Voraussetzungen Unterbau oder Wandmontage Unterbau Voraussetzung für die sichere Montage: Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ auf Seite DE-4 WARNUNG gelesen und alle Sicherheitshinweise verstan- Stromschlaggefahr! den. Ein Fehler bei der Anbringung der ■ Montageschrauben oder Befesti- Stromanschluss gungseinrichtungen entgegen dieser Anweisung kann eine elektrische Ge-...
  • Page 14 Seite DE-14 Montage Für den Unterbau benötigen Sie: – die mitgelieferten Montageteile (3) bis (5) – Bohrmaschine mit Holzbohrer, passend zu den mitgelieferten Schrauben (3). – Schraubendreher – Bleistift – stabile Stehleiter – eine zweite Person zur Hilfe – Arbeitshandschuhe 4.
  • Page 15 Montage Seite DE-15 Beachten Sie bei Gaskochmulden un- ■ Maße Ermittelung Bohrlöcher bedingt die Gebrauchsanleitung der in cm Kochmulde! Wenn dort ein größerer (11) Mindestabstand zwischen Abstand vorgeschrieben ist, muss die- Herd und Unterkante der 70 - 80 ser berücksichtigt werden. Dunstabzugshaube Die Lüftungsschlitze müssen frei blei- (12) Abstand zwischen Unter-...
  • Page 16: Letzte Schritte

    Seite DE-16 Montage Letzte Schritte 4. Bohren Sie an den markierten Stellen Lö- cher mit einem Durchmesser, der zu den Dübeln passt. WARNUNG 5. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. Stromschlaggefahr! 6. Drehen Sie die Rundkopfschraube Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät nur so weit in die Dübel, dass sie fest sit- in Betrieb.
  • Page 17: Kohlefiltermatte Einsetzen

    Montage Seite DE-17 Kohlefiltermatte einsetzen/ austauschen Zur besseren Beseitigung von Geruchspar- tikels aus den Kochdünsten empfiehlt sich die Verwendung einer Kohlefiltermatte an- stelle des mitgelieferten Ölfiltervlieses. Die Saugleistung ist dabei geringer. Die Bezugsquelle entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Service“ auf Seite DE-19. 1.
  • Page 18: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-18 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das defekte –...
  • Page 19: Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer SY-6010BP-P1-C83-L41-600 weiß 25562057 Privileg Wand- /Unterbau- Dunstabzugshaube SY-6010BS-P1-C83-L41-600 edelstahl 38700420 151 316 Kohlefiltermatte Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Page 20: Und Entsorgung

    Seite DE-20 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektrogeräte enthalten Schad- 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- stoff e und wertvolle Ressourcen. nahmen der Abfallbewirtschaftung. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- setzlich verpflichtet, Elektro-Altge-...
  • Page 21 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-21 Verpackung Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Unsere Verpackungen wer den aus Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie um welt freund li chen, wie der ver- Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig wert ba ren Materialien hergestellt: und gefährden bei einer unsachgemäßen –...
  • Page 22: Anhang

    Seite DE-22 Anhang Anhang Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Marke Modellkennung SY-6010BP-P1-C83-L41-600/ Artikelnummer 25562057, SY-6010BS-P1-C83-L41-600/ 38700420 Jährlicher Energieverbrauch in kWh/a *) = 44,2 hood Energieeffizienzklasse *) Fluiddynamische Effizienz *) = 9,5 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz = 38,6 hood Beleuchtungseffizienzklasse...
  • Page 23 SY-6010BS-P1-C83-L41-600 SY-6010BP-P1-C83-L41-600 User manual Wall/substructure exhaust hood Manual/version: 196377_EN_20230615 Order no.: 25562057, 38700420 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 24 Page EN-2 Table of contents Table of contents Connection for power supply ..EN-13 Please read through the safe- Substructure or wall mounting ..EN-13 ty notices and user manual Final steps ....EN-16 carefully before using the ap- Insert/replace the carbon filter mat EN-17 pliance.
  • Page 25: Explanation Of Terms

    Explanation of terms and symbols Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms Explanation of symbols The following terms and symbols can be In this user manual and/or on the appliance found in this user manual. or packaging: Protection class II WARNING This symbol indicates a hazard with a medi-...
  • Page 26: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals This appliance is intended to be used to remove cooking fumes and airborne WARNING grease from a cooktop in a private Risk of suffocation! household. Children can become entangled in the packaging fi...
  • Page 27 Safety Page EN-5 – Do not extend or modify the mains Risks in handling household cord. electrical appliances – Keep the mains plug and mains WARNING cord away from naked flames and hot surfaces. Risk of electric shock! – Never pull the mains plug out of Touching live parts may result in severe the socket by the mains cord;...
  • Page 28 Page EN-6 Safety case, contact our Service department CAUTION (see page EN-19). Fire hazard! CAUTION Improper handling of the appliance can lead to fi re. Risk of injury! ■ Connect the appliance only to a Improper handling of the appliance properly installed and earthed elec- may result in injury.
  • Page 29 Safety Page EN-7 manual stipulates a larger distance, this must be observed. ■ Do not fl ambé foods under the ex- haust hood! ■ Only deep-fry foods under the ex- haust hood under constant supervi- sion. ■ Keep the exhaust hood clean. Grease build-ups can ignite when heated to high temperatures.
  • Page 30: Delivery

    Page EN-8 Delivery Delivery Package contents Check the delivery Exhaust hood with 1. Unpack the appliance. 2. Leave the blue protective film on the (1) Control panel metal surfaces. (2) Metal grease filter (cover) 3. Remove all other parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
  • Page 31: Operation

    Operation Page EN-9 Operation Requirements for safe Switching the fan on and off operation The fan has three speeds. • To set the desired level, move the – You have read chapter „Safety” (see page knob (7) left to position 1, 2 or 3. EN-4) and understand all the safety notic- After a short while, you will hear the fan start up.
  • Page 32: Tips On Saving Energy

    Page EN-10 Operation Tips on saving energy Fleece grease filter – Only switch on the fan when needed; oth- erwise, energy will be wasted. – Let the fan run as long as cooking fumes or steam are present. – The fan is not needed when cooking only briefly or warming up foods that have lit- tle or no odour.
  • Page 33: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-11 Care and maintenance Clean the metal grease filter WARNING and fleece grease filter Risk of injury! Before cleaning the exhaust hood or ■ NOTICE changing the fi lter, pull out the mains Risk of damage! plug.
  • Page 34: Changing Lights

    Page EN-12 Care and maintenance Changing lights 7. Allow the fleece grease filter (6) to dry thoroughly. 8. Place the dry fleece grease filter (6) on CAUTION the inside of the metal grease filter. Risk of injury! 9. Fasten the fleece grease filter with the two retaining wires.
  • Page 35: Assembly

    Assembly Page EN-13 Assembly Requirements Substructure or wall mounting Substructure Requirement for safe assembly: You have read the chapter „Safety” (see page EN-4) WARNING and understand all the safety notices. Risk of electric shock! Failure to install mounting screws or ■...
  • Page 36 Page EN-14 Assembly This is the final step for the substructure. Continue with section „Final Steps” (see „Fi- nal steps“ on page EN-16). Wall mounting WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance 1. Remove the metal cover (2) and carefully can lead to injury.
  • Page 37 Assembly Page EN-15 For wall mounting you will need: – 4 round-head screws (10) with washers, maximum ø 6 mm, – 4 suitable dowels, – Drill with stone bit, correctly sized for the screws (10), – screwdriver, – measuring tape/ruler, –...
  • Page 38: Final Steps

    Page EN-16 Assembly Final steps WARNING Risk of electric shock! Never use a damaged appliance. 9. Mark the mounting holes below the key- hole openings with a pencil. 10. Remove the exhaust hood again. (14) 11. Drill holes at the marked points using a diameter that can accommodate the dowels.
  • Page 39: Insert/Replace The Carbon Filter Mat

    Assembly Page EN-17 Insert/replace the carbon filter To ensure the more effective removal of odour particles from cooking fumes, it is rec- ommended to use a carbon filter mat in place of the fleece grease filter (supplied). The suc- tion power is lower. For the source of supply, please see chapter „Service “...
  • Page 40: Troubleshooting Table

    Page EN-18 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Page 41: Service

    Colour Order number SY-6010BP-P1-C83-L41-600 white 25562057 privileg stainless Wall/substructure exhaust hood SY-6010BS-P1-C83-L41-600 38700420 steel 151 316 Carbon filter mat General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com- plaints or accessory orders.
  • Page 42: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-20 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- in an environmentally friendly ways take priority over waste management. manner For electrical and electronic devices, waste Electrical appliances contain harm-...
  • Page 43 Waste prevention, free return and disposal Page EN-21 Packaging in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Our packaging is made of environ- copper) can be recovered. mentally friendly, recyclable mate- Batteries and rechargeable batteries can be rials: returned free of charge.
  • Page 44: Appendix

    Page EN-22 Appendix Appendix Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Brand Model code SY-6010BP-P1-C83-L41-600/ Product number 25562057, SY-6010BS-P1-C83-L41-600/ 38700420 Annual energy use in kWh/a *) = 44.2 hood Energy efficiency class *) Fluid-dynamic efficiency *) = 9.5 hood Fluid-dynamic efficiency class Lighting efficiency = 38.6...

This manual is also suitable for:

Sy-6010bp-p1-c83-l41-6002556205738700420

Table of Contents