Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
94338_DE_20190828
Bestell-Nr.: 237 988,
823 724
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Geschirrspüler
unterbaufähig/teilintegrierbar
WQP12-T7735E

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic WQP12-T7735E

  • Page 1 WQP12-T7735E Gebrauchsanleitung Geschirrspüler Anleitung/Version: 94338_DE_20190828 Bestell-Nr.: 237 988, unterbaufähig/teilintegrierbar 823 724 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Spülprogrammtabelle ... . DE-18 Bevor Sie das Gerät benut- zen, le sen Sie bit te zu erst Spülbetrieb ....DE-19 die Si cher heits hin wei se und Vorbereitung .
  • Page 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Geschirrspüler WQP12-T7735E, 1× (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Schutzfolie, 1× (d) Abschlussprofil, 2× (e) Abdeckkappe, 2× Montagewinkel, 2× (g) Zierleiste, 5× (h) Klettband, 2× Rundkopfschraube zur Befestigung des Geräts an den Küchenmöbeln, 2×...
  • Page 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Display [Anzeigen (1) bis (9)] ,Anzeige »Programme« (11) , Taste »Start/Pause« , Anzeige »Salz nachfüllen« Taste Startverzögerung / Anzeige »Wasserhahn öffnen« (12) Tastensperre , Anzeige »Tastensperre/Kindersi- (13) P, Taste »Programmwahl«...
  • Page 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm (19) (21) Unterer Geschirrkorb (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (22) (23) Regeneriersalz-Kammer (23) (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (26) Siebe (24) (25) (26) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28) (30)
  • Page 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen Dieses Symbol verweist auf nütz- Mengen konzipiert und nur zur Verwen- liche Zusatzinformationen. dung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät muss vor der Benutzung ord- nungsgemäß...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit reparieren lassen (siehe „Service“ auf Netzstecker niemals mit feuchten ■ Händen anfassen. Seite DE-37). Netzkabel und Netzstecker nie in Das Gerät entspricht der Schutz- ■ ■ klasse  I und darf nur an eine Steck- Wasser oder andere Flüssigkeiten dose mit ordnungsgemäß...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! daraus resultierenden Gefahren ver- Das Gerät ist schwer und unhandlich. standen haben. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ■ rät kann zu Verletzungen führen. spielen. Bei Transport, Einbau und Montage Reinigung und Wartung dürfen nicht ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit Sachbeschädigungen Verbrühungsgefahr! Durch das heiße Spülwasser heizen Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- sich das Geschirr und der Innenraum rät kann zu Beschädigungen führen. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt ■ Berührungen damit können zu Verbrü- lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet hungen führen.
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■ Öl und Fett. sorgfältig anschließen. Türdichtung nicht einfetten. Zulaufschlauch nicht durchschnei- ■ ■ Auf den Rand der offenen Tür ge- den. Er enthält elektrische Bauteile. ■ tropftes Fett und Öl abwischen.
  • Page 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- nerier salz können gesundheitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- mittel, Regeneriersalz und Klarspüler, sodass Sie diese drei Mittel nicht separat einfüllen...
  • Page 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (24) 2. Legen Sie einen Multitab in die Kammer. Füllen Sie vor der ersten Nutzung und bei Auf- 3. Schieben Sie den Deckel der Kammer zu, leuchten der Anzeige »Klarspüler nachfüllen« sodass der Verschluss wieder einrastet. (5) Klarspüler ein.
  • Page 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Füllen Sie Regeneriersalz ein: – vor der ersten Nutzung des Geschirr- Wenn das Geschirr nach der Reinigung spülers, – matt und fleckig ist, erhöhen Sie die Dosie- – wenn die Anzeige »Rege neriersalz nachfül- rung, indem Sie den Pfeil in der Klarspü- len«...
  • Page 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Holz: kann sich verformen und reißen HINWEIS – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: kann sich verformen. Beschädigungsgefahr! – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Kunsthandwerkliche Stücke: schirrkörben hinausragen, können die können beschädigt werden.
  • Page 15 Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höherstel- len.
  • Page 16: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. 1 = Tassen, 2 = Untertassen, 3 = Gläser, 4 = große Schale, 5 = mittelgroße Schale, 6 = Servierschüssel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines...
  • Page 17: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb 7 = Dessertteller, 8 = flache Essteller, 9 = Suppenteller, 10 = Servierplatte Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen.
  • Page 18: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-18 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für 11,0 0,90 leicht bis stark verschmutz- ● ● ●● ● 5/30 45/65 tes Geschirr mit oder ohne 15,0 1,30 eingetrocknete Reste Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ●...
  • Page 19: Spülbetrieb

    Seite DE-19 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung 2. Drücken Sie die Taste P (13) so oft, bis das Display das gewünschte Pro- Voraussetzungen: grammsymbol (1) und die Programmdauer – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite (6) anzeigt. DE-6 gelesen und alle Sicherheitshinweise 3.
  • Page 20: Spülprogramm Starten

    Seite DE-20 Spülprogrammtabelle Diese Option sorgt für ein verbessertes Trock- • Drücken Sie die Plus- oder die Minus-Tas- nungsergebnis. (12) so oft, bis das Display (10) die Diese Option steht bei den Programmen gewünschte Verzögerungsdauer anzeigt H:00 H:01 h:24 nicht zur Verfügung. •...
  • Page 21: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-21 Spülprogrammtabelle Geschirrspüler ausräumen Spülprogramm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Page 22: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-22 Spülprogrammtabelle Geschirr nachlegen Tastensperre / Kindersicherung VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■ und Kopf oder Oberkörper nicht direkt (12) über die geöffnete Tür halten. Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus- ■...
  • Page 23: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-23 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront und Türdichtung reinigen HINWEIS Beschädigungsgefahr! WARNUNG! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Stromschlaggefahr! oder mit unsachgemäß eingesetzten Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Sieben kann zur Minderung der Wasch- rät kann zu elektrischem Stromschlag leistung bis hin zur Beschädigung des führen.
  • Page 24: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-24 Pflege und Reinigung Sprüharme reinigen Komplettreinigung Die Düsen der Sprüharme können verkalken In gut sortierten Supermärkten und Droge rien oder durch Speisereste verschmutzen. Kon- erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- trollieren Sie die Düsen regelmäßig und reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit gen Sie sie bei Bedarf.
  • Page 25: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-25 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Dazu muss der Abfl uss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ VORSICHT! weder geknickt noch beschädigt ist. Verletzungsgefahr! Dafür sorgen, dass der Ablauf- ■...
  • Page 26: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-26 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- sicher, dass kein Wasser am Anschluss druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa,...
  • Page 27: Einbau

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ 80 mm Ablauf und elektr. Anschluss. 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- HINWEIS streifen im Inneren des Geschirrspülers, Beschädigungsgefahr!
  • Page 28 Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (25) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (25) und der hintere Stellfuß...
  • Page 29: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelie- ferten Zierleisten (g) ausgleichen. Entneh- men Sie die benötigte Anzahl an Zierleis- ten aus dem Block. Verschieben Sie dazu die Zierleiste kräftig, aber ohne Werkzeug.
  • Page 30 Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 13. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte. 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø 2 mm) vor. 15. Entfernen Sie die Schutzfolien der ande- ren Klettbänder und kleben Sie die Klett- bänder mit Hilfe der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte.
  • Page 31: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gängigkeit der Tür einstellen Wasserhärte in Wasserhärtegrad Ihrem Haushalt Sie können einstellen, wie leicht oder schwer am Geschirrspüler in °dH sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der 0–5 Möbelfrontplatte notwendig.
  • Page 32: Testlauf

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Wasserhärtegrad einstellen Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- onsrückstände zu entfernen und um die ein- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
  • Page 33: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Page 34 Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (2) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Page 35: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (sie- Beläge oder Schlieren. siert. he „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-12). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Page 36: Fehleranzeigen

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite Wasserzulaufzeit DE-26). zu lang. Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Da- ten“...
  • Page 37: Service

    Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer unterbaufähig 237 988 Geschirrspüler WQP12-T7735E teilintegrierbar 823 724 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Page 38: Umweltschutz

    Seite DE-38 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 237988 Gerätebezeichnung Unterbaugeschirrspüler Modell WQP12-T7735E Versorgungsspannung / Frequenz/ Absicherung 220–240 V, 50 Hz, 10 A Leistungsaufnahme 1760–2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 84,5 cm × 59,8 cm × 57,0 cm Leergewicht 46 kg Ablaufhöhe...
  • Page 40: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Seite DE-40 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 823724 / WQP12-T7735E Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 237 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Page 41 Seite DE-41 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 237988 / WQP12-T7735E Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 237 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Page 42 Seite DE-42 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010...
  • Page 43 WQP12-T7735E User manual Dishwasher Manual/version: 94338 EN 20190828 Article no.: 237 988, 823 724 suitable for installation under units/ Reproduction, even of excerpts, is not permitted! can be semi-integrated...
  • Page 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Dishwasher operation ... . EN-18 Please read through the safety Preparation ....EN-18 Selecting the dishwasher notices and user manual care- programme .
  • Page 45: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Dishwasher WQP12-T7735E, 1× (b) Filling funnel for dishwasher salt, 1× (c) Protective film, 1× (d) End profile, 2× (e) Cover cap, 2× Mounting bracket, 2× (g) Trim strip, 5× *) (h) Velcro strap, 2× *) Round-head screw for securing the dishwasher to the kitchen units, 2×...
  • Page 46: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) , “Programme” display reading spraying arm(s) display reading , “Add dishwasher salt” display reading (10) Display [Display reading (1) to (9)] “Open tap”...
  • Page 47 Page EN-5 Controls and appliance parts (19) Cutlery drawer (20) Upper dish rack with spraying arm (19) (21) Lower dish rack (20) (21) (22) Lower spraying arm (22) (23) Dishwasher salt container (23) (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (26) Filter (24)
  • Page 48: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively for washing ordinary household quanti- In this chapter you will fi nd gen- ties of dishes, and is intended solely for eral safety instructions which you must domestic use.
  • Page 49 Page EN-7 Safety connecting device complying with Unauthorised repairs to the appli- ance can cause property damage overvoltage category III must be and personal injury, and invalidate connected into the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this liability and warranty claims.
  • Page 50 Page EN-8 Safety Risks to children Keep these products out of the reach ■ of children and pets. Risk of suffocation! Never use the water inside the appli- ■ Do not allow children to play with the ■ ance as drinking water. packaging fi...
  • Page 51 Page EN-9 Safety Damage to property The seals of the door are sensitive to oil and grease. Improper handling of the appliance Do not apply grease to the door seals. ■ may result in damage. Wipe away grease and oil which has ■...
  • Page 52: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-10 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to the health. Keep these products out of the reach ■...
  • Page 53: Adding Rinse Aid

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (24) 2. Place a multitab in the compartment. Prior to the first use, and when the display 3. Push the cover of the compartment reading “Add rinse aid” lights up, add closed so that the closure clicks into place rinse aid.
  • Page 54: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Amending the rinse aid dosage (23) If the dishes are – dull and stained, increase the dosage by turning the arrow on the rinse aid dispenser (25) to a higher value. –...
  • Page 55: Loading The Dishwasher

    Page EN-13 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. – Electrical components of kitchen applianc- Risk of damage! es such as mixers: may cause an electric Long objects which protrude from the shock.
  • Page 56 Page EN-14 Loading the dishwasher...
  • Page 57: Upper Dish Rack

    Page EN-15 Loading the dishwasher Upper dish rack 1 = cups, 2 = saucers, 3 = glasses, 4 = large 1. Pull the empty upper dish rack right out. bowl, 5 = medium bowl, 6 = serving bowl 2. Pull the coloured lever up on both sides and hold it securely.
  • Page 58: Lower Dish Rack

    Page EN-16 Loading the dishwasher Lower dish rack 7 = dessert plates, 8 = flat dinner plates, 9 = soup plates, 10 = serving platter The lower dish rack is intended for large dish- es such as plates, bowls, saucepans and fry- ing pans.
  • Page 59: Dishwasher Programme Table

    Page EN-17 Dishwasher programme table Dishwasher programme table Select the desired dishwasher programme using this table. Programme se- Consump- Programme overview quence 1) tion 3) Automatic programme: For 0.90 slightly to heavily soiled 11.0- ● ● ●● ● 5/30 45/65 150 dishes with or without dried- 15.0 1.30...
  • Page 60: Dishwasher Operation

    Page EN-18 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation 2. Press the P (13) button as often as re- quired until the display shows the desired Requirements: programme symbol (1) and the pro- – You have read chapter „Safety“ on page gramme duration (6). EN-6 and understand all the safety notices.
  • Page 61: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-19 Dishwasher operation This option produces an improved dry- specify this. The start time can be delayed by ing result. between 1 and 24 hours. This option is not available with the pro- • Press the plus or minus button (12) as often as required until the display (10) grammes...
  • Page 62: Unloading The Dishwasher

    Page EN-20 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Changing the dishwasher programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, hot Risk of scalding! steam will come out. If you open the dishwasher door, hot Keep a suffi cient distance to the door ■...
  • Page 63: Adding Dishes

    Page EN-21 Dishwasher operation 5. Select any additional options required as 6. Press the button once again (11). described on the previous pages. After approximately 10 seconds of inactiv- 6. Start the programme. ity, the appliance will continue. A signal tone will sound at regular intervals while the wash programme is Adding dishes paused.
  • Page 64: Care And Maintenance

    Page EN-22 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Cleaning the filters appliance and the door seal NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the appliance without the fi l- Risk of electric shock! ters or with improperly fi tted fi lters can Improper use of this appliance may cause the dishwashing performance to lead to electric shocks.
  • Page 65: Cleaning The Spraying Arm

    Page EN-23 Care and maintenance Cleaning the spraying arm Complete cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify In well-stocked supermarkets and drugstores, or become dirty due to food scraps. Check you will find special dishwasher cleaning the nozzles regularly and clean them if re- products.
  • Page 66: Installation, Connection And Commissioning

    Page EN-24 Installation, connection and commissioning Installation, connection and commissioning Choosing a suitable location Ensure that there are no kinks or dam- ■ age to the outlet hose. Make sure that the end of the hose is ■ CAUTION! not submerged in the pumped water. Risk of injury! Do not extend the outlet hose or re- ■...
  • Page 67: Connecting The Mains Plug

    Page EN-25 Installation, connection and commissioning Connecting the mains plug If the water pressure is higher than ■ this, install a pressure reducer. If in doubt, enquire about the water pres- WARNING! sure with the water supply company. Risk of electric shock! Never connect the appliance to the ■...
  • Page 68: Installation

    Page EN-26 Installation, connection and commissioning Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area 80 mm and electrical con- nection. 100 mm 600 mm Installation NOTICE Risk of damage! Selecting the wrong screws can dam- age the worktop. Use the screws supplied or screws of ■...
  • Page 69 Page EN-27 Installation, connection and commissioning 4. Insert the two mounting brackets (f) into (25) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (25) and the back adjustable foot of the appli- ance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Page 70: Mounting The Front Panel

    Page EN-28 Installation, connection and commissioning a) If you have granite worktops, re- move the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the ad- jacent kitchen cupboards. 5. If you need more than one moulding, turn Re-cover the screws (j) with the cover the lower moulding and push it onto the caps.
  • Page 71: Adjusting The Opening Of The Door

    Page EN-29 Installation, connection and commissioning 16. Fix the front panel to the dishwasher door using the Velcro straps (h) hold it firmly and carefully open the door. 17. Remove the 4 screws from the inside of the door. Screw the front panel in place at these positions using the 4 enclosed screws (k).
  • Page 72: Degree Of Water Hardness

    Page EN-30 Installation, connection and commissioning Degree of water hardness (5) and (2) Determining water hardness In order to determine the water hardness, you can check on the – website of your water provider. – telephone your water supplier. – purchase the relevant test strip at a phar- macy.
  • Page 73: Troubleshooting Table

    Page EN-31 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Page 74: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-32 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the LED (2) is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so or it is running only very...
  • Page 75: Error Indicators

    Page EN-33 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not com- There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing pletely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Page 76: Service

    Name of appliance Model Order number suitable for installa- 237 988 tion under units Dishwasher WQP12-T7735E semi integrated 823 724 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Page 77: Environmental Protection

    Page EN-35 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Page 78: Technical Specifications

    Technical specifications Item number 237988 Name of appliance Build under dishwasher Model WQP12-T7735E Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 84,5 cm × 59,8 cm × 57,0 cm (Height ×...
  • Page 79: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1060/20109

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/20109 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/20109 Trade mark hanseatic Model identifier 237988 / WQP12-T7735E Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most A+++...
  • Page 80 Page EN-38 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/20109 Trade mark hanseatic Model identifier 823724 / WQP12-T7735E Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most A+++ efficient) to D (least efficient) Energy consumption 237 kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.

This manual is also suitable for:

237988823724

Table of Contents