Hanseatic WQP12-J7713G User Manual

Hanseatic WQP12-J7713G User Manual

Fully integrated dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
94344_DE_20181123
Bestell-Nr.: 710 594
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
WQP12-J7713G

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WQP12-J7713G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic WQP12-J7713G

  • Page 1 WQP12-J7713G Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 94344_DE_20181123 Bestell-Nr.: 710 594 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Spülprogrammtabelle ... . DE-17 Bevor Sie das Gerät benut- Spülbetrieb ....DE-18 zen, le sen Sie bit te zu erst Vorbereitung .
  • Page 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler WQP12-J7713G (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken 4× Senkkopfschraube (4,50 cm) 2× Senkkopfschraube (2,50 cm) (k) 2× Rundkopfschraube (1,75 cm) (l) 12×...
  • Page 4 Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (1) (2) (3) (6) (7) (8) P, Taste »Programmwahl« , Taste »Ein/Aus« , Anzeige »Klarspüler nachfüllen« , Taste Startverzögerung , Anzeige »Salz nachfüllen« , Taste »Option Extra-Trocken« Display Anzeige »Extra-Trocken« (10) (11) (12) Türgriff (10)
  • Page 5: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (13) (14) (16) (17) (18) (19) (15) (20) (13) Besteck-Schublade (16) Unterer Sprüharm (14) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm (17) Regeneriersalz-Kammer (15) Unterer Geschirrkorb (18) Geschirrspülmittel-Kammer (19) Klarspüler-Kammer (20) Siebe...
  • Page 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen Dieses Symbol verweist auf nütz- Mengen konzipiert und nur zur Verwen- liche Zusatzinformationen. dung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät muss vor der Benutzung ord- nungsgemäß...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Netzstecker niemals mit feuchten reparieren lassen (siehe „Service“ auf ■ Händen anfassen. Seite DE-34). Das Gerät entspricht der Schutz- Netzkabel und Netzstecker nie in ■ ■ klasse  I und darf nur an eine Steck- Wasser oder andere Flüssigkeiten dose mit ordnungsgemäß...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! daraus resultierenden Gefahren ver- Das Gerät ist schwer und unhandlich. standen haben. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ■ rät kann zu Verletzungen führen. spielen. Bei Transport, Einbau und Montage Reinigung und Wartung dürfen nicht ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit Verbrühungsgefahr! da übergelaufenes Regeneriersalz Durch das heiße Spülwasser heizen den Dichtungen und Sieben des Ge- sich das Geschirr und der Innenraum räts schaden kann. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Verschüttetes Regenerier salz sofort ■ Berührungen damit können zu Verbrü- mit einem feuchten Tuch entfernen, hungen führen.
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit Gerät niemals an den Was ser hahn Keinen alten oder bereits vorhan- ■ ■ oder die Misch armatur eines Heiß- denen Zulauf- oder Ablaufschlauch was ser be rei ters anschließen (Durch- verwenden. lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.). Das Abfl...
  • Page 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- nerier salz können gesundheitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- Das Wasser im Innenraum des Geräts ■...
  • Page 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (18) Füllen Sie vor der ersten Nutzung und bei Auf- leuchten der Anzeige »Klarspüler nachfüllen« (2) Klarspüler ein. 2. Legen Sie einen Multitab in die Kammer. Der Klarspüler wird während des Betriebs au- 3. Schieben Sie den Deckel der Kammer zu, tomatisch dosiert, sorgt dadurch für flecken- sodass der Verschluss wieder einrastet.
  • Page 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Füllen Sie Regeneriersalz ein: – vor der ersten Nutzung des Geschirr- Wenn das Geschirr nach der Reinigung spülers, – matt und fleckig ist, erhöhen Sie die Do- – wenn die Anzeige »Rege neriersalz nachfül- sierung, indem Sie den Pfeil in der Klar- len«...
  • Page 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Holz: kann sich verformen und reißen HINWEIS – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: kann sich verformen. Beschädigungsgefahr! – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Kunsthandwerkliche Stücke: schirrkörben hinausragen, können die können beschädigt werden.
  • Page 15 Seite DE-15 Geschirrspüler beladen...
  • Page 16: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- korb weit heraus. 2.
  • Page 17: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für 11,0 0,90 leicht bis stark verschmutz- ● ● ●● ● 5/30 45/65 tes Geschirr mit oder ohne 15,0 1,30 eingetrocknete Reste Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ●...
  • Page 18: Spülbetrieb

    Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb (6) (7) (8) Vorbereitung Spülprogramm wählen Voraussetzungen: Es empfi ehlt sich, vor dem ersten – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite Spülgang einen Testlauf durchzufüh- DE-6 gelesen und alle Sicherheitshinweise ren, um Produktionsrückstände zu entfer- verstanden.
  • Page 19: Startverzögerung

    Seite DE-19 Spülbetrieb Startverzögerung Geschirrspüler ausräumen Der Spülvorgang beginnt normalerweise direkt VORSICHT! nach dem Schließen der Gerätetür. Wenn der Vorgang jedoch später beginnen Verbrühungs gefahr! soll, können Sie dies vorgeben. Die Startzeit Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers lässt sich zwischen 1 und 24 Std. verzögern. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus.
  • Page 20: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-20 Spülbetrieb (6) (7) (8) Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Page 21: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- Gerätefront und Türdichtung innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Siebe reinigen Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu elektrischem Stromschlag HINWEIS führen.
  • Page 22: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-22 Pflege und Reinigung 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Wasser. nach oben heraus. 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- Reinigung wieder.
  • Page 23: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-23 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Dazu muss der Abfl uss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ VORSICHT! weder geknickt noch beschädigt ist. Verletzungsgefahr! Dafür sorgen, dass der Ablauf- ■...
  • Page 24: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-24 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- sicher, dass kein Wasser am Anschluss druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa,...
  • Page 25: Einbau

    Seite DE-25 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen. Beschädigungsgefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben kann die Arbeitsplatte beschädigt wer-...
  • Page 26 Seite DE-26 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (25) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (25) und der hintere Stellfuß...
  • Page 27: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit belfrontplatte. der Küchenzeile. a) Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Schrauben (k) mit den Abdeckkappen wieder ab.
  • Page 28: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gängigkeit der Tür einstellen Wasserhärtegrad Wasserhärte ermitteln Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- Diese Einstellung ist oft nach der Montage der stellen, können Sie Möbelfrontplatte notwendig.
  • Page 29: Testlauf

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- onsrückstände zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Wenn während des Testlaufs kein Wasser 2. Halten Sie die Taste P (5) so lange ge- austritt und keine ungewöhnlichen Geräusche drückt, bis das Display nur den aktuellen auftreten, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Page 30: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Page 31 Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (3) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Page 32: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-32 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (sie- Beläge oder Schlieren. siert. he „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-12). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Page 33: Fehleranzeigen

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite Wasserzulaufzeit DE-24). zu lang. Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Da- ten“...
  • Page 34: Service

    Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer 710 594 Vollintegrierbarer Geschirrspüler WQP12-J7713G Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
  • Page 35: Umweltschutz

    Technische Daten Bestellnummer 710594 Gerätebezeichnung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Modell WQP12-J7713G Versorgungsspannung / Frequenz/ Absicherung 220–240 V, 50 Hz, 10 A Leistungsaufnahme 1760–2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 81,5 cm × 59,8 cm × 55,0 cm Leergewicht 40 kg Ablaufhöhe...
  • Page 36: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 710594 / WQP12-J7713G Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 266 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Page 37 WQP12-J7713G User manual Fully integrated dishwasher Manual/version: 94344 EN 20181122 Article no.: 710 594 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 38 Page EN-2 Table of contents Table of contents Selecting the dishwasher programme ....EN-17 Please read through the safety Extra drying ....EN-17 notices and user manual care- Delayed start .
  • Page 39: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Fully integrated dishwasher WQP12-J7713G (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap (f) 2× Mounting bracket (g) 2× Mounting pegs (h) 2×...
  • Page 40 Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) (2) (3) (6) (7) (8) P, “Programme selection” button , “On/Off” button , “Add rinse aid” display reading , Delay-start button , “Add dishwasher salt” display , “Extra-dry option” button reading “Extra-dry”...
  • Page 41: Controls And Appliance Parts

    Page EN-5 Controls and appliance parts (13) (14) (16) (17) (18) (19) (15) (20) (13) Cutlery drawer (16) Lower wash arm (14) Upper dish rack with spraying arm (17) Dishwasher salt container (15) Lower dish rack (18) Dishwasher detergent dispenser (19) Dishwasher rinse aid dispenser (20)
  • Page 42: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd gen- for washing ordinary household quanti- eral safety instructions which ties of dishes, and is intended solely for you must always observe for domestic use.
  • Page 43 Page EN-7 Safety nected into the house wiring with a liability and warranty claims. Never contact gap of at least 3 mm; this in- try to repair a defective or suspected cludes fuses, circuit breakers and cov- defective appliance yourself. ers.
  • Page 44 Page EN-8 Safety Risks to children Keep these products out of the reach ■ of children and pets. Risk of suffocation! Never use the water inside the appli- ■ Do not allow children to play with the ■ ance as drinking water. packaging fi...
  • Page 45 Page EN-9 Safety Only leave the door slightly open to The seals of the door are sensitive to oil ■ cool down. and grease. Do not apply grease to the door seals. ■ Wipe away grease and oil which has ■...
  • Page 46: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-10 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to the health. Keep these products out of the reach ■...
  • Page 47: Adding Rinse Aid

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (18) Prior to the first use, and when the display reading “Add rinse aid” lights up, add rinse aid. 2. Place a multitab in the dispenser. As rinse aid is automatically dispensed during 3.
  • Page 48: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (17) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack. its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover of the dishwasher salt fi...
  • Page 49: Loading The Dishwasher

    Page EN-13 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. – Electrical components of kitchen applianc- Risk of damage! es such as mixers: may cause an electric Long objects which protrude from the shock.
  • Page 50 Page EN-14 Loading the dishwasher...
  • Page 51: Upper Dish Rack

    Page EN-15 Loading the dishwasher Upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this. 1. Pull the upper dish rack right out. 2.
  • Page 52: Wash Programme Table

    Page EN-16 Wash programme table Wash programme table Select the desired dishwasher programme according to this table. Programme sequence Consump- Programme overview tion 3) Automatic programme: For 11.0 0.90 slightly to heavily soiled ● ● ●● ● 5/30 45/65 150 dishes with or without dried- 15.0 1.30...
  • Page 53: Dishwasher Operation

    Page EN-17 Dishwasher operation Dishwasher operation (6) (7) ( 8 ) Preparation the desired programme (for example, the Eco programme P4: 3:15 4). Requirements: 3. If you – You have read chapter „Safety“ on page – want your dishes to be extra-dry, select EN-6 and understand all the safety notices.
  • Page 54: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-18 Dishwasher operation Starting the dishwashing Trip hazard! If the door of the appliance is left open, programme it can easily become a tripping hazard. 1. Close the door of the appliance. Close the door after every use. ■ If you Only leave the door slightly open to ■...
  • Page 55: Adding Dishes

    Page EN-19 Dishwasher operation (6) (7) (8) You can interrupt an active dishwasher pro- You can add more dishes even if the wash gramme at any point and start a new one. programme is already running. However, do not forget to add extra dish- In this case, the current wash programme washer detergent if the programme has al- should only have been running for a short...
  • Page 56: Care And Maintenance

    Page EN-20 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Cleaning the filters appliance and the door seal NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the appliance without the fi lters Risk of electric shock! or with improperly fi tted fi lters can Improper use of this appliance may lead cause the dishwashing performance to to electric shocks.
  • Page 57: Cleaning The Wash Arm

    Page EN-21 Care and maintenance Cleaning the wash arm Complete cleaning The nozzles in the wash arm may calcify or In well-stocked supermarkets and drugstores, become dirty due to food scraps. Check the you will find special dishwasher cleaning nozzles regularly and clean them if required. products.
  • Page 58: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-22 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location the outlet pipe must have a minimum diameter of 40 mm. Ensure that there are no kinks or dam- ■ CAUTION! age to the outlet hose. Risk of injury! Make sure that the end of the hose is ■...
  • Page 59: Connecting The Mains Plug

    Page EN-23 Installation, connection and initial commissioning Connecting the mains plug the dishwasher, otherwise this can damage the appliance. If the water pressure is higher than ■ WARNING! this, install a pressure reducer. If in Risk of electric shock! doubt, enquire about the water pres- Faulty electrical installation or excessive sure with the water supply company.
  • Page 60: Installation

    Page EN-24 Installation, connection and initial commissioning 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Page 61 Page EN-25 Installation, connection and initial commissioning 4. Insert the two mounting brackets (f) into (25) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (25) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Page 62: Mounting The Front Panel

    Page EN-26 Installation, connection and initial commissioning a) If you have granite worktops, re- move the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the ad- jacent kitchen cupboards. Re-cover the screws (k) with the cover caps. b) For all other worktops, screw the mounting bracket (f) to the work sur- face until it is fixed.
  • Page 63: Degree Of Water Hardness

    Page EN-27 Installation, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted. To adjust the door – so that it is easier to open, turn the screws in an anti-clockwise direction.
  • Page 64: Troubleshooting Table

    Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Page 65: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-29 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the LED (3) is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly, to or it is running only very...
  • Page 66: Error Indicators

    Page EN-30 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not com- There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing pletely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Page 67: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number 710 594 Fully integrated dishwasher WQP12-J7713G Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Page 68: Environmental Protection

    Technical specifications Item number 710594 Name of appliance Fully integrated dishwasher Model WQP12-J7713G Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm × 59,8 cm × 55,0 cm (Height ×...
  • Page 69: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1060/20109

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/20109 Trade mark hanseatic Model identifier 710594 / WQP12-J7713G Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 266 kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.

This manual is also suitable for:

710 594

Table of Contents