Hanseatic WQP8-J7710D User Manual

Hanseatic WQP8-J7710D User Manual

Semi integrated dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
94061_DE_20190828
Bestell-Nr.: 829637
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Teilntegrierbarer Geschirrspüler
WQP8-J7710D

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WQP8-J7710D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic WQP8-J7710D

  • Page 1 WQP8-J7710D Gebrauchsanleitung Teilntegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 94061_DE_20190828 Bestell-Nr.: 829637 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-18 Bevor Sie das Gerät benut- Vorbereitung ....DE-18 zen, le sen Sie bit te zu erst Spülprogramm wählen .
  • Page 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Teilntegrierbarer Geschirrspüler Seitliches Abschlussprofil, 2× Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser, 1× Montagewinkel zur Befestigung des Ge- schirrspülers an der Arbeitsplatte, 2× Abdeckkappe für Bohrungen, 2× Zierleiste zur Anpassung an die Möbel- front, 5×...
  • Page 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (15) (14) (13) (12) (11) Taste »Ein/Aus« »Programmdauer/Startverzöge- rung« Taste »Startverzögerung« (10) Taste »Sprüharm-Wahl« »Gewähltes Programm« Taste »Programmwahl« (11) »Intensiv-Reinigung« Taste »Extra-Trocknen / Stark-Wä- (12) »Intensiv-Trocknen« sche« (13) »Regeneriersalz nachfüllen« Taste »Start/Pause« (14) »Klarspüler nachfüllen«...
  • Page 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (16) Oberer Geschirrkorb mit oberem (16) (17) Sprüharm unterhalb (17) Zuästzliche Tassenablage (18) Unterer Geschirrkorb (19) Besteckkorb (19) (18) (20) Siebe (21) Kammer für Klarspüler (22) Kammer für Geschirrspülmittel/ Multi tabs (23) Kammer für Regeneriersalz (24) (24) Unterer Sprüharm...
  • Page 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushalts- Dieses Symbol verweist auf nütz- üblichen Mengen konzipiert. Das Ge- liche Zusatzinformationen. rät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Prüfen, ob seitens des zu stän di gen ■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der ■ Stromversorgers Vor schriften beste- Steckdose ziehen, immer den Netz- hen, die den An schluss von Geschirr- stecker selbst anfassen. spülern betreffen. Wir empfehlen die Netzstecker niemals mit feuchten ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Risiken für Kinder Risiken für bestimmte Personengruppen Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ Gefahr für Kinder und Personen mit ein- spielen lassen. Diese können sich da- geschränkten physischen, sensorischen rin verfangen oder ersticken. oder geistigen Fähigkeiten! Kinder daran hindern, Kleinteile vom ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Messer und andere spitze und scharf- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- kantige Teile können Verletzungen ver- rät kann zu Beschädigungen führen. ursachen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt ■ Spitze und scharfkantige Gegenstän- lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet ■...
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Öl und Fett. Türdichtungen nicht einfetten. ■ Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- nete Reinigungsmittel beschädigt. Keine scharfen, lösemittelhaltigen ■ oder schmirgelnden Reinigungsmit- tel verwenden. Das Gerät ist für einen Wasserdruck von 0,4–10 bar (0,04–1,00 MPa, 40–100 N/ ) ausgelegt.
  • Page 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht (22) Vergiftungsgefahr! Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ 1. Schieben Sie den blauen Verschluss der Kammer für Geschirrspülmittel/Multi- unzugänglich aufbewahren.
  • Page 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (22) (14) (13) 2. Füllen Sie Geschirrspülmittel in die Spül- mittelkammer (22) ein. 3. Schieben Sie den Deckel der Kammer zu, (21) sodass der Verschluss wieder einrastet. 1. Drehen Sie den Deckel der Klarspülmit- telkkammer (21) eine Viertelumdrehung...
  • Page 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salzkammer (23) gegen den Uhrzeigersinn auf und nehmen Sie ihn ab. HINWEIS 3. Bei der ersten Nutzung: Füllen Sie Wasser in die Regeneriersalzkammer ein, Beschädigungsgefahr! damit das Regeneriersalz nicht verklumpt.
  • Page 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Zinn: kann matt werden. HINWEIS – Holz: kann sich verformen und reißen – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: Beschädigungsgefahr! kann sich verformen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. schirrkörben hinausragen, können die –...
  • Page 15: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb (17) (16) Höhe des oberen Geschirrkorbs Optimale Beladung ändern 7: Dessertteller, 8: Flache Teller, 9: Suppenteller, 10: Servierplatte Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- oberen Sprüharm behindern.
  • Page 16: Besteckkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Besteckkorb Optimale Beladung 1: Suppenlöffel, 7: Serviergabel, 4: Teelöffel, 8: Saucenlöffel Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb stecken. Nur scharfe Ge- genstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken.
  • Page 17: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Stark verschmutztes 0,90 Geschirr und normal ver- ● ● ●● ● 55/65 – – – schmutze Töpfe und Pfan- 13,0 1,30 Normal verschmutztes Ge- schirr, Töpfe, Gläser und ●...
  • Page 18: Spülbetrieb

    Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Zusatzoptionen wählen 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. (2) (3) 2. Schließen Sie die Geschirrspülertür. 3. Schalten Sie den Geschirrspüler über den Taste ein. Das Display zeigt zunächst alle An- zeigen. Nach kurzer Zeit leuchtet das Programm-Symbol (10) für das ECO-Pro-...
  • Page 19: Spülprogramm Starten

    Seite DE-19 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Extra trocknen Drücken Sie die Taste so oft, bis die Anzeige (12) leuchtet. VORSICHT! Diese Option steht bei den Programmen Verbrühungs gefahr! nicht zur Verfügung. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Intensiv-Spülen Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Page 20: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-20 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Page 21: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Page 22: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-22 Pflege und Reinigung Sprüharme reinigen Komplettreinigung Die Düsen der Sprüharme können verkalken In gut sortierten Supermärkten und Drogeri- oder durch Speisereste verschmutzen. Kont- en erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Rei- rollieren Sie die Düsen regelmäßig und reini- nigungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit gen Sie sie bei Bedarf.
  • Page 23: Installation, Einbau, Anschluss Und Erstinbetriebnahme

    Seite DE-23 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Der vorgesehene Standort muss die folgen- den Voraussetzungen erfüllen: – Beachten Sie, dass der Standort für ein Ge- VORSICHT! samtgewicht von 35,5 kg zugelassen sein muss.
  • Page 24: Ablaufschlauch Anschließen

    Seite DE-24 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Zulaufschlauch anschließen HINWEIS HINWEIS Mögliche Funktionsstörung! Beschädigungsgefahr! Das Abwasser muss jederzeit frei ablau- Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- fen können. druck von 0,4 bar bis 10 bar (0,04 MPa Sicherstellen, dass das Abfl ussrohr bis ...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    Seite DE-25 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Einbau Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schrau- banschluss. HINWEIS 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Si- cherheitsventils handfest an den Wasser- Beschädigungsgefahr! hahn an. Durch die Wahl der falschen Schrauben 2.
  • Page 26 Seite DE-26 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme zwischen dem Geschirrspüler und den nebenstehenden Küchenschränken ein Spalt zu sehen ist. 7. Schieben Sie den Geschirrspüler in die Nische. (26) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel in die vorderen Schlitze an der oberen Seite des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte 8.
  • Page 27: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-27 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelie- ferten Zierleisten ausgleichen. Entneh- men Sie die benötigte Anzahl an Zierleis- ten aus dem Block. Verschieben Sie dazu die Zierleiste kräftig, aber ohne Werkzeug.
  • Page 28 Seite DE-28 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme 13. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte. 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø 2 mm) vor. 15. Entfernen Sie die Schutzfolien der ande- ren Klettbänder und kleben Sie die Klett- bänder mit Hilfe der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte.
  • Page 29: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-29 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Gängigkeit der Tür einstellen Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der Möbelfrontplatte notwendig. Durch Drehen der beiden unteren Schrauben können Sie die Federkraft der Tür verändern.
  • Page 30: Testlauf

    Seite DE-30 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Testlauf Vor dem ersten Spülgang müssen Sie ein- malig einen Testlauf durchführen, um Pro- duktionsrückstände und überschüssiges Regeneriersalz zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Führen Sie den Testlauf ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel durch.
  • Page 31: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Page 32: Fehleranzeigen Im Display

    Seite DE-32 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem Die Anzeige (13) klumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch nicht oder nur sehr knickt.
  • Page 33: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspüler sind Beläge oder siert. einfüllen“ auf Seite DE-12). Schlieren. Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Page 34: Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer Teilntegrierbarer Geschirrspüler WQP8-J7710D 829637 Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten...
  • Page 35: Umweltschutz

    Technische Daten Bestellnummer 829637 Gerätebezeichnung Teilintegrierbarer Geschirrspüler Modell WQP8-J7710D Versorgungsspannung / Frequenz/ Absicherung 230 V, 50 Hz, 10 A Leistungsaufnahme 1930 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm Leergewicht 36 kg Ablaufhöhe...
  • Page 36: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Seite DE-36 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 829637 / WQP8-J7710D Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 188 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Page 37 WQP8-J7710D User manual Semi integrated dishwasher Manual/version: 94061_EN_20190828 Article no.: 829637 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 38 Page EN-2 Table of contents Dishwasher operation ... . EN-18 Please read through the safety Preparation ....EN-18 notices and user manual care- Selecting the dishwasher fully before using the appliance.
  • Page 39: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Semi integrated dishwasher (b) Lateral end profile, 2× (c) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (d) Film to protect the worktop from conden- sation, 1× (e) Mounting bracket to fix the dishwasher to the worktop, 2×...
  • Page 40: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (15) (14) (13) (12) (11) “On/Off” button “Programme duration/Start de- lay« “Start delay” button (10) “Wash arm selection” button “Selected programme” “Programme selection” button (11) “Intensive cleaning” “Extra drying / Heavy wash” button (12) “Intensive drying”...
  • Page 41 Page EN-5 Controls and appliance parts (16) Upper dish rack with the upper wash (16) (17) arm underneath (17) Additional cup rack (18) Lower dish rack (19) Cutlery basket (19) (18) (20) Filters (21) Dispenser for rinse aid (22) Compartment for dishwasher deter- gent/multitabs (23) Dispenser for dishwasher salt (24)
  • Page 42: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd general for rinsing ordinary household quanti- safety instructions which you must al- ties of dishes. The appliance is intended ways observe for your own protection solely for domestic use.
  • Page 43 Page EN-7 Safety fi nd more detailed information about service department (see „Service“ on this on the nameplate. page EN-34). If the mains plug is no longer acces- Unauthorised repairs to the appli- ■ sible after installation, an all-pole dis- ance can cause property damage connecting device complying with and personal injury, and invalidate...
  • Page 44 Page EN-8 Safety Risks when dealing with Risk of injury! dishwashers Improper handling of the appliance may result in injury. Danger of explosion! The appliance is heavy and bulky. ■ Solvents can create an explosive mix- Seek the help of another person dur- ture.
  • Page 45 Page EN-9 Safety Risk of scalding! overfl owed can damage the seals The hot washing-up water will cause and fi lters of the appliance. the dishes and the interior of the appli- Immediately remove any spilt dish- ■ ance to heat up and hot steam is emit- washer salt with a damp towel, as ted.
  • Page 46 Page EN-10 Safety Ensure that the inlet hose is not ■ kinked and is carefully connected. Do not cut through the inlet hose. ■ It contains electrical components! If the inlet hose is damaged, have it re- paired by a specialist. Do not use old or previously installed ■...
  • Page 47: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rinse aid, multitabs or dishwasher salt is damaging to the health – risk of poison- (22) ing! Keep these products out of the reach ■...
  • Page 48: Adding Rinse Aid

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (22) (14) (13) 2. Pour the dishwasher detergent into the detergent dispenser (22). 3. Push the cover of the compartment closed (21) so that the closure clicks into place once again. 1.
  • Page 49: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface by using dish- washer salt in an improper manner. Only use regenerating salt which is ■...
  • Page 50: Loading The Dishwasher

    Page EN-14 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. Risk of damage! – Electrical components of kitchen appli- Long objects which protrude from the ances such as mixers: dish racks may block the wash arms or may cause an electric shock damage the seals.
  • Page 51: Lower Dish Rack

    Page EN-15 Loading the dishwasher Lower dish rack (17) (16) Changing the height of the upper Optimal loading dish rack 7: Dessert plates, 8: Flat plates, 9: Soup dishes, 10: Serving platter If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Page 52: Cutlery Basket

    Page EN-16 Loading the dishwasher Cutlery basket Optimal loading 1: Soup spoons, 7: Serving fork, 4: Tea- spoons, 8: Sauce spoons You will achieve optimal cleaning results if you place the cutlery with the handle facing downwards in the cutlery basket. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket.
  • Page 53: Wash Programme Table

    Page EN-17 Wash programme table Wash programme table Select the wash programme required using this table. Programme se- Consump- Programme overview quence tion 0.90 Very dirty dishes and nor- ● ● ●● ● 55/65 – – – mally dirty pots and pans 13.0 1.30 Dishes, pots and glasses...
  • Page 54: Dishwasher Operation

    Page EN-18 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Selecting additional options 1. Open the valve completely. (2) (3) 2. Close the dishwasher door. 3. Switch the dishwasher on using the but- (1). All the lights initially come on on the display (8). After a short time, the pro- gramme symbol (10) for the ECO pro- gramme comes on.
  • Page 55: Starting The Dishwasher Programme

    Page EN-19 Dishwasher operation Emptying the dishwasher Extra drying Press the button (5) as many times as required for the display (12) to light up. CAUTION! This option is not available with programmes Risk of scalding! When you open the dishwasher door, hot steam will come out.
  • Page 56: Changing The Wash Programme

    Page EN-20 Dishwasher operation Changing the wash Adding dishes programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! When you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. When you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Page 57: Care And Maintenance

    Page EN-21 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the filters Cleaning the front of the appliance NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the dishwasher without the fi lters Risk of electric shock! or with improperly fi tted fi lters can im- Improper use of this appliance may pair the dishwashing performance and lead to electric shocks.
  • Page 58: Cleaning The Wash Arm

    Page EN-22 Care and maintenance Cleaning the wash arm Complete cleaning The nozzles in the wash arm may calcify or In well-stocked supermarkets and drugstores, become dirty due to food scraps. Check the you will find special dishwasher cleaning nozzles regularly and clean them if required. products.
  • Page 59: Installation, Fitting, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-23 Installation, fitting, connection and initial commissioning Installation, fitting, connection and initial commissioning Choose a suitable location – The location must be a dry and frost-safe room with a firm ground. – The dishwasher must be positioned be- CAUTION! neath a full work surface which is joined together with the cupboards adjacent to the Risk of injury!
  • Page 60: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-24 Installation, fitting, connection and initial commissioning ter heater (e.g. continuous fl ow heat- er, pressure-free boiler etc.). Ensure that the inlet hose is correctly ■ connected and is not kinked or dam- aged. Do not damage the inlet hose; it con- ■...
  • Page 61: Electrical Connections

    Page EN-25 Installation, fitting, connection and initial commissioning Electrical connections WARNING! Electric shock / fi re hazard! Prior to connecting the dishwasher, ■ ensure that you have page EN-6 tak- en note of all the safety instructions and adhered to them. Depending on the recess into which the dish- 3.
  • Page 62 Page EN-26 Installation, fitting, connection and initial commissioning 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front feet (26) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm. – The front feet are equipped with slots. Insert a screwdriver into one of the slots and turn the feet to the height required.
  • Page 63: Mounting The Front Panel

    Page EN-27 Installation, fitting, connection and initial commissioning Mounting the front panel You can mount a front panel on the dishwash- er which matches your kitchen. The front pan- 8. Pull the two pairs of Velcro straps (h) el must not exceed a weight of 5 kg. apart.
  • Page 64: Adjusting The Door's Accessibility

    Page EN-28 Installation, fitting, connection and initial commissioning 17. Fix the front panel to the dishwasher door using the Velcro straps (h), hold it firmly and carefully open the door. 18. Remove the 4 screws from the inside of the door. Screw the front panel at these points using the 4 screws supplied.
  • Page 65: Adjusting The Water Hardness Level

    Page EN-29 Installation, fitting, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness a short time, the programme symbol (10) for the ECO programme comes on. level 3. Hold the start/pause button (6) in until the displays (13) and (14) blink alter- Hard water will cause calcification within nately.
  • Page 66 Page EN-30 Installation, fitting, connection and initial commissioning If no water has escaped and no unusual nois- es have been heard, the dishwasher is ready for operation and you can now load it with dishes. WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to the health.
  • Page 67: Troubleshooting Table

    Page EN-31 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Page 68: Error Messages On The Display

    Page EN-32 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a The display clumpy. spoon or similar. (13) will light up although dishwash- er salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a manner running or it is...
  • Page 69: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-33 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues The rinse aid is incorrectly Adjust the dosage (see „Adding rinse aid“ on or streaks on the dosed. page EN-12). dishes. There is no dishwasher salt. Add dishwasher salt (see „Adding dishwasher salt“...
  • Page 70: Service

    Name of appliance Order number Semi integrated dishwasher WQP8-J7710D 829637 Please note: You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. If you call out for customer service due to an operating error, you will incur charges, even during the guarantee/warranty period.
  • Page 71: Environmental Protection

    Technical specifications Item number 829637 Name of appliance Semi integrated dishwasher Model WQP8-J7710D Supply voltage / frequency / fuse 230 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1930 W Device measurements 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm (Height ×...
  • Page 72: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1059/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 829637 / WQP8-J7710D Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most A+++...

Table of Contents