Page 1
WQP8-J7710D Gebrauchsanleitung Teilntegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 94061_DE_20190828 Bestell-Nr.: 829637 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-18 Bevor Sie das Gerät benut- Vorbereitung ....DE-18 zen, le sen Sie bit te zu erst Spülprogramm wählen .
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Teilntegrierbarer Geschirrspüler Seitliches Abschlussprofil, 2× Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser, 1× Montagewinkel zur Befestigung des Ge- schirrspülers an der Arbeitsplatte, 2× Abdeckkappe für Bohrungen, 2× Zierleiste zur Anpassung an die Möbel- front, 5×...
Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushalts- Dieses Symbol verweist auf nütz- üblichen Mengen konzipiert. Das Ge- liche Zusatzinformationen. rät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Page 7
Seite DE-7 Sicherheit Prüfen, ob seitens des zu stän di gen ■ Netzstecker nie am Netzkabel aus der ■ Stromversorgers Vor schriften beste- Steckdose ziehen, immer den Netz- hen, die den An schluss von Geschirr- stecker selbst anfassen. spülern betreffen. Wir empfehlen die Netzstecker niemals mit feuchten ■...
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit Risiken für Kinder Risiken für bestimmte Personengruppen Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ Gefahr für Kinder und Personen mit ein- spielen lassen. Diese können sich da- geschränkten physischen, sensorischen rin verfangen oder ersticken. oder geistigen Fähigkeiten! Kinder daran hindern, Kleinteile vom ■...
Page 9
Seite DE-9 Sicherheit Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Messer und andere spitze und scharf- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- kantige Teile können Verletzungen ver- rät kann zu Beschädigungen führen. ursachen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt ■ Spitze und scharfkantige Gegenstän- lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet ■...
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Öl und Fett. Türdichtungen nicht einfetten. ■ Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- nete Reinigungsmittel beschädigt. Keine scharfen, lösemittelhaltigen ■ oder schmirgelnden Reinigungsmit- tel verwenden. Das Gerät ist für einen Wasserdruck von 0,4–10 bar (0,04–1,00 MPa, 40–100 N/ ) ausgelegt.
Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht (22) Vergiftungsgefahr! Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ 1. Schieben Sie den blauen Verschluss der Kammer für Geschirrspülmittel/Multi- unzugänglich aufbewahren.
Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (22) (14) (13) 2. Füllen Sie Geschirrspülmittel in die Spül- mittelkammer (22) ein. 3. Schieben Sie den Deckel der Kammer zu, (21) sodass der Verschluss wieder einrastet. 1. Drehen Sie den Deckel der Klarspülmit- telkkammer (21) eine Viertelumdrehung...
Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salzkammer (23) gegen den Uhrzeigersinn auf und nehmen Sie ihn ab. HINWEIS 3. Bei der ersten Nutzung: Füllen Sie Wasser in die Regeneriersalzkammer ein, Beschädigungsgefahr! damit das Regeneriersalz nicht verklumpt.
Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Zinn: kann matt werden. HINWEIS – Holz: kann sich verformen und reißen – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: Beschädigungsgefahr! kann sich verformen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. schirrkörben hinausragen, können die –...
Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb (17) (16) Höhe des oberen Geschirrkorbs Optimale Beladung ändern 7: Dessertteller, 8: Flache Teller, 9: Suppenteller, 10: Servierplatte Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- oberen Sprüharm behindern.
Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Besteckkorb Optimale Beladung 1: Suppenlöffel, 7: Serviergabel, 4: Teelöffel, 8: Saucenlöffel Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb stecken. Nur scharfe Ge- genstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken.
Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Stark verschmutztes 0,90 Geschirr und normal ver- ● ● ●● ● 55/65 – – – schmutze Töpfe und Pfan- 13,0 1,30 Normal verschmutztes Ge- schirr, Töpfe, Gläser und ●...
Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Zusatzoptionen wählen 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. (2) (3) 2. Schließen Sie die Geschirrspülertür. 3. Schalten Sie den Geschirrspüler über den Taste ein. Das Display zeigt zunächst alle An- zeigen. Nach kurzer Zeit leuchtet das Programm-Symbol (10) für das ECO-Pro-...
Seite DE-19 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Extra trocknen Drücken Sie die Taste so oft, bis die Anzeige (12) leuchtet. VORSICHT! Diese Option steht bei den Programmen Verbrühungs gefahr! nicht zur Verfügung. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Intensiv-Spülen Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
Seite DE-20 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
Seite DE-22 Pflege und Reinigung Sprüharme reinigen Komplettreinigung Die Düsen der Sprüharme können verkalken In gut sortierten Supermärkten und Drogeri- oder durch Speisereste verschmutzen. Kont- en erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Rei- rollieren Sie die Düsen regelmäßig und reini- nigungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit gen Sie sie bei Bedarf.
Seite DE-23 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Der vorgesehene Standort muss die folgen- den Voraussetzungen erfüllen: – Beachten Sie, dass der Standort für ein Ge- VORSICHT! samtgewicht von 35,5 kg zugelassen sein muss.
Seite DE-24 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Zulaufschlauch anschließen HINWEIS HINWEIS Mögliche Funktionsstörung! Beschädigungsgefahr! Das Abwasser muss jederzeit frei ablau- Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- fen können. druck von 0,4 bar bis 10 bar (0,04 MPa Sicherstellen, dass das Abfl ussrohr bis ...
Seite DE-25 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Einbau Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schrau- banschluss. HINWEIS 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Si- cherheitsventils handfest an den Wasser- Beschädigungsgefahr! hahn an. Durch die Wahl der falschen Schrauben 2.
Page 26
Seite DE-26 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme zwischen dem Geschirrspüler und den nebenstehenden Küchenschränken ein Spalt zu sehen ist. 7. Schieben Sie den Geschirrspüler in die Nische. (26) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel in die vorderen Schlitze an der oberen Seite des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte 8.
Seite DE-27 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelie- ferten Zierleisten ausgleichen. Entneh- men Sie die benötigte Anzahl an Zierleis- ten aus dem Block. Verschieben Sie dazu die Zierleiste kräftig, aber ohne Werkzeug.
Page 28
Seite DE-28 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme 13. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte. 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø 2 mm) vor. 15. Entfernen Sie die Schutzfolien der ande- ren Klettbänder und kleben Sie die Klett- bänder mit Hilfe der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte.
Seite DE-29 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Gängigkeit der Tür einstellen Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der Möbelfrontplatte notwendig. Durch Drehen der beiden unteren Schrauben können Sie die Federkraft der Tür verändern.
Seite DE-30 Installation, Einbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Testlauf Vor dem ersten Spülgang müssen Sie ein- malig einen Testlauf durchführen, um Pro- duktionsrückstände und überschüssiges Regeneriersalz zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Führen Sie den Testlauf ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel durch.
Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
Seite DE-32 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem Die Anzeige (13) klumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch nicht oder nur sehr knickt.
Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspüler sind Beläge oder siert. einfüllen“ auf Seite DE-12). Schlieren. Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer Teilntegrierbarer Geschirrspüler WQP8-J7710D 829637 Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haushalt verantwortlich. Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch während der Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kos ten...
Seite DE-36 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 829637 / WQP8-J7710D Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 188 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
Page 37
WQP8-J7710D User manual Semi integrated dishwasher Manual/version: 94061_EN_20190828 Article no.: 829637 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Page 38
Page EN-2 Table of contents Dishwasher operation ... . EN-18 Please read through the safety Preparation ....EN-18 notices and user manual care- Selecting the dishwasher fully before using the appliance.
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Semi integrated dishwasher (b) Lateral end profile, 2× (c) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (d) Film to protect the worktop from conden- sation, 1× (e) Mounting bracket to fix the dishwasher to the worktop, 2×...
Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (15) (14) (13) (12) (11) “On/Off” button “Programme duration/Start de- lay« “Start delay” button (10) “Wash arm selection” button “Selected programme” “Programme selection” button (11) “Intensive cleaning” “Extra drying / Heavy wash” button (12) “Intensive drying”...
Page 41
Page EN-5 Controls and appliance parts (16) Upper dish rack with the upper wash (16) (17) arm underneath (17) Additional cup rack (18) Lower dish rack (19) Cutlery basket (19) (18) (20) Filters (21) Dispenser for rinse aid (22) Compartment for dishwasher deter- gent/multitabs (23) Dispenser for dishwasher salt (24)
Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd general for rinsing ordinary household quanti- safety instructions which you must al- ties of dishes. The appliance is intended ways observe for your own protection solely for domestic use.
Page 43
Page EN-7 Safety fi nd more detailed information about service department (see „Service“ on this on the nameplate. page EN-34). If the mains plug is no longer acces- Unauthorised repairs to the appli- ■ sible after installation, an all-pole dis- ance can cause property damage connecting device complying with and personal injury, and invalidate...
Page 44
Page EN-8 Safety Risks when dealing with Risk of injury! dishwashers Improper handling of the appliance may result in injury. Danger of explosion! The appliance is heavy and bulky. ■ Solvents can create an explosive mix- Seek the help of another person dur- ture.
Page 45
Page EN-9 Safety Risk of scalding! overfl owed can damage the seals The hot washing-up water will cause and fi lters of the appliance. the dishes and the interior of the appli- Immediately remove any spilt dish- ■ ance to heat up and hot steam is emit- washer salt with a damp towel, as ted.
Page 46
Page EN-10 Safety Ensure that the inlet hose is not ■ kinked and is carefully connected. Do not cut through the inlet hose. ■ It contains electrical components! If the inlet hose is damaged, have it re- paired by a specialist. Do not use old or previously installed ■...
Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rinse aid, multitabs or dishwasher salt is damaging to the health – risk of poison- (22) ing! Keep these products out of the reach ■...
Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (22) (14) (13) 2. Pour the dishwasher detergent into the detergent dispenser (22). 3. Push the cover of the compartment closed (21) so that the closure clicks into place once again. 1.
Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface by using dish- washer salt in an improper manner. Only use regenerating salt which is ■...
Page EN-14 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. Risk of damage! – Electrical components of kitchen appli- Long objects which protrude from the ances such as mixers: dish racks may block the wash arms or may cause an electric shock damage the seals.
Page EN-15 Loading the dishwasher Lower dish rack (17) (16) Changing the height of the upper Optimal loading dish rack 7: Dessert plates, 8: Flat plates, 9: Soup dishes, 10: Serving platter If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm.
Page EN-16 Loading the dishwasher Cutlery basket Optimal loading 1: Soup spoons, 7: Serving fork, 4: Tea- spoons, 8: Sauce spoons You will achieve optimal cleaning results if you place the cutlery with the handle facing downwards in the cutlery basket. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket.
Page EN-18 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Selecting additional options 1. Open the valve completely. (2) (3) 2. Close the dishwasher door. 3. Switch the dishwasher on using the but- (1). All the lights initially come on on the display (8). After a short time, the pro- gramme symbol (10) for the ECO pro- gramme comes on.
Page EN-19 Dishwasher operation Emptying the dishwasher Extra drying Press the button (5) as many times as required for the display (12) to light up. CAUTION! This option is not available with programmes Risk of scalding! When you open the dishwasher door, hot steam will come out.
Page EN-20 Dishwasher operation Changing the wash Adding dishes programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! When you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. When you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
Page EN-21 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the filters Cleaning the front of the appliance NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the dishwasher without the fi lters Risk of electric shock! or with improperly fi tted fi lters can im- Improper use of this appliance may pair the dishwashing performance and lead to electric shocks.
Page EN-22 Care and maintenance Cleaning the wash arm Complete cleaning The nozzles in the wash arm may calcify or In well-stocked supermarkets and drugstores, become dirty due to food scraps. Check the you will find special dishwasher cleaning nozzles regularly and clean them if required. products.
Page EN-23 Installation, fitting, connection and initial commissioning Installation, fitting, connection and initial commissioning Choose a suitable location – The location must be a dry and frost-safe room with a firm ground. – The dishwasher must be positioned be- CAUTION! neath a full work surface which is joined together with the cupboards adjacent to the Risk of injury!
Page EN-24 Installation, fitting, connection and initial commissioning ter heater (e.g. continuous fl ow heat- er, pressure-free boiler etc.). Ensure that the inlet hose is correctly ■ connected and is not kinked or dam- aged. Do not damage the inlet hose; it con- ■...
Page EN-25 Installation, fitting, connection and initial commissioning Electrical connections WARNING! Electric shock / fi re hazard! Prior to connecting the dishwasher, ■ ensure that you have page EN-6 tak- en note of all the safety instructions and adhered to them. Depending on the recess into which the dish- 3.
Page 62
Page EN-26 Installation, fitting, connection and initial commissioning 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front feet (26) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm. – The front feet are equipped with slots. Insert a screwdriver into one of the slots and turn the feet to the height required.
Page EN-27 Installation, fitting, connection and initial commissioning Mounting the front panel You can mount a front panel on the dishwash- er which matches your kitchen. The front pan- 8. Pull the two pairs of Velcro straps (h) el must not exceed a weight of 5 kg. apart.
Page EN-28 Installation, fitting, connection and initial commissioning 17. Fix the front panel to the dishwasher door using the Velcro straps (h), hold it firmly and carefully open the door. 18. Remove the 4 screws from the inside of the door. Screw the front panel at these points using the 4 screws supplied.
Page EN-29 Installation, fitting, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness a short time, the programme symbol (10) for the ECO programme comes on. level 3. Hold the start/pause button (6) in until the displays (13) and (14) blink alter- Hard water will cause calcification within nately.
Page 66
Page EN-30 Installation, fitting, connection and initial commissioning If no water has escaped and no unusual nois- es have been heard, the dishwasher is ready for operation and you can now load it with dishes. WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to the health.
Page EN-31 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
Page EN-32 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a The display clumpy. spoon or similar. (13) will light up although dishwash- er salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a manner running or it is...
Page EN-33 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues The rinse aid is incorrectly Adjust the dosage (see „Adding rinse aid“ on or streaks on the dosed. page EN-12). dishes. There is no dishwasher salt. Add dishwasher salt (see „Adding dishwasher salt“...
Name of appliance Order number Semi integrated dishwasher WQP8-J7710D 829637 Please note: You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. If you call out for customer service due to an operating error, you will incur charges, even during the guarantee/warranty period.
Technical specifications Item number 829637 Name of appliance Semi integrated dishwasher Model WQP8-J7710D Supply voltage / frequency / fuse 230 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1930 W Device measurements 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm (Height ×...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 829637 / WQP8-J7710D Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most A+++...
Need help?
Do you have a question about the WQP8-J7710D and is the answer not in the manual?
Questions and answers