Philips HD4917/00 Manual

Philips HD4917/00 Manual

Induction cooker 7 menus 7 power lcd with timer white

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD4917

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD4917/00

  • Page 1 HD4917...
  • Page 3: Product View

    HD4917 control panel...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 BaHasa MElayu 16 ภาษาไทย 26 Tiếng ViệT 34 繁體中文 43 简体中文 51...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The induction cooker works on the basis of an electromagnet that creates a powerful, high- frequency electromagnetic field. When cookware consisting of magnetic material (e.g. iron) is placed on the induction cooker, the electromagnetic field transfers energy to the bottom of the cookware, which causes the cookware and the food inside it to become hot.
  • Page 7 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 Tip: To deep-fry food, we advise you to use cookware with a bottom diameter of 12-16cm. using the appliance Only use cookware that is suitable for induction cooking (see chapter ‘Preparing for use’). Note: Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface. The tables below shows the default settings in the different cooking modes and to what extent these default settings can be adjusted.
  • Page 10: Using The Preset Cooking Modes

    Power/temperature settings Wattage (W) 400 Temperature (°C) Quick start cooking (manual mode) Put the mains plug in the wall socket. The appliance produces a 2-second beep. The display shows ‘----’ (Fig. 2). Place the cookware on the cooking zone. Press the Power on/off button once to switch on the appliance (Fig. 3). The power-on light and the ‘W’...
  • Page 11: Using The Timer

    Note: Before you press the Start button to confirm the selected mode, you can still switch to any other preset mode. If you want to switch to a different preset mode after you have pressed the start button, you have to switch off the appliance by pressing the Power on/off button. Then press the Power on/off button again to switch the appliance back on and select the desired preset mode.
  • Page 12 (Fig. 16). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Page 13: Troubleshooting

    If your induction cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, contact a Philips service centre or the Customer Care Centre in your country.
  • Page 14 Switch off the appliance and unplug it. Let it cool down for approx. 10 minutes and then switch on the appliance again. Take the appliance to a Philips dealer or a service centre authorised by Philips. Check if the air outlet is covered. If so, remove the object covering the air outlet and let the appliance cool down.
  • Page 15 Recipes Chinese-style soup Preparation time: 3 hours Ingredients: 300g chicken 1 carrot 2 potatoes 1 onion 2ltr water Put all ingredients in the cookware in the same order as described above. Put the lid on the cookware. Place the cookware on the cooker and boil the soup in the Soup mode (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the preset cooking modes’.
  • Page 16: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Periuk aruhan berfungi atas dasar elektromagnet yang menghasilkan medan elektromagnet frekuensi tinggi yang berkuasa. Apabila alat memasak yang terdiri daripada bahan magnet (cthnya. besi) diletak pada periuk aruhan, medan elektromagnet memindahkan tenaga ke bahagian bawah alat tersebut, yang menyebabkan alat memasak dan makanan di dalamnya menjadi panas.
  • Page 17 Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 18 Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 19 Alat memasak TIDAk sesuai untuk periuk aruhan Bahan Bentuk Saiz Berat Petua: Apabila anda memasak dalam mod Quick start (manual) atau mod Hot Pot, anda boleh menggunakan alat memasak yang mempunyai diameter dasar selebar 12-25cm. Petua: Untuk menggoreng makanan dengan minyak yang banyak, kami menasihatkan anda supaya menggunakan alat memasak dengan diameter dasar selebar 12-16cm.
  • Page 20 BaHasa MElayu Nota: Dalam mod Stew dan mod Sup/Bubur, perkakas terlebih dahulu mendidihkan makanan dan kemudian beralih ke tahap kuasa yang lebih rendah. Anda hanya boleh melaraskan tahap kuasa selepas peringkat mendidih. Nota: Mod Stim membenarkan anda mengukus pelbagai jenis makanan, seperti roti kukus, telur, tulang rusuk babi atau ayam.
  • Page 21 Menggunakan mod memasak pratetap Anda boleh memilih antara 7 mod memasak pratetap. Masukkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding dan tekan butang Kuasa hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 11) Lampu penghidup kuasa dan lampu ‘W’ menyala. Paparan menunjukkan tetapan lalai 1400W.
  • Page 22 Anda boleh menenetapkan masa mula selama 5 minit hingga 12 jam. Ikut langkah 1 hingga 5 daripada bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’. Tekan butang Pemasa (Gamb. 15). Tekan butang + dan - untuk menetapkan bilangan minit atau jam anda kehendaki perkakas mula memasak (Gamb.
  • Page 23 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
  • Page 24 Matikan perkakas dan cabut plagnya. Biar ia menjadi sejuk selama lebih kurang 10 minit dan kemudian hidupkan perkakas semula. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips atau ke pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Periksa sama ada alur keluar udara tertutup. Jika demikian, alihkan objek yang menutup alur keluar udara dan biarkan perkakas menjadi sejuk.
  • Page 25 Resepi sup ala-Cina Masa penyediaan: 3 jam Ramuan: 300g ayam 1 lobak merah 2 ubi kentang 1 bawang 2ltr air Masukkan semua bahan di dalam alat memasak mengikut susunan di atas. Letak tudung pada alat memasak. Letakkan alat memasak di atas periuk dan didihkan sup dalam mod Sup (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’.
  • Page 26: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 27 ใช ง านผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ภ ายในครั ว เรื อ นเท า นั ้ น หากนำ า ไปใช ใ นทางการค า หรื อ กึ ่ ง การค า หรื อ ใช โ ดยไม ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า การใช ง านในค  ม ื อ นี ้ การรั บ ประกั น จะถื อ เป น โมฆะ และ Philips จะไม ร ั บ ผิ ด ชอบค า เสี ย หายใดๆ ทั ้ ง สิ ้ น...
  • Page 28 ภาษาไทย ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า คุ ณ ใช ภ าชนะประกอบอาหารโดยมี ช นิ ด และขนาดที ่ ถ ู ก ต อ ง (ดู ต ารางด า นล า ง) ชนิ ด และขนาดของภาชนะประกอบอาหารที ่ แ นะนำ า ภาชนะประกอบอาหารที ่ เ หมาะสำ า หรั บ เตาแม เ หล็ ก ไฟฟ า วั...
  • Page 29: Quick Start

    โหมด เวลาในการประกอบ อาหารดี ฟ อลต Boil (ต ม ) อ  น หมายเหตุ : ในโหมด Stew (ต  น ) และ Soup/Congee (ซุ ป /โจ ก ) ให ต  ม อาหารให เ ดื อ ดก อ น แล ว จึ ง เปลี ่ ย นเป น ระดั บ กำ า ลั ง ไฟที ่ ต   ลง คุ ณ สามารถปรั บ ระดั บ กำ...
  • Page 30 ภาษาไทย ถอดปลั ๊ ก ไฟออกทั น ที หลั ง จากใช ง านเสร็ จ การใช โ หมดการประกอบอาหารที ่ ต ั ้ ง ค า ไว ล  ว งหน า คุ ณ สามารถเลื อ กใช โ หมดการประกอบอาหารที ่ ต ั ้ ง ค า ไว ล  ว งหน า ทั ้ ง 7 โหมดได เสี...
  • Page 31 ร อ ยแล ว หรื อ ไม สั ญ ญาณไฟบกพร อ ง นำ า เตาแม เ หล็ ก ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว แทนจำ า หน า ยของ Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips สั...
  • Page 32 ‘การใช ง าน’ สั ญ ญาณไฟบกพร อ ง นำ า เตาแม เ หล็ ก ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว แทนจำ า หน า ยของ Philips หรื อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips ในโหมด Stew (ต  น ) และ Soup/Congee (ซุ ป /โจ ก ) ให ต  ม อาหารให เ ดื อ ดก อ น แล ว จึ ง เปลี ่ ย นเป น ระดั บ กำ า ลั ง...
  • Page 33 สู ต รอาหาร ซุ ป แบบจี น เวลาในการปรุ ง : 3 ชั ่ ว โมง ส ว นผสม: เนื ้ อ ไก 300 กรั ม แครอท 1 หั ว มะเขื อ เทศ 2 ลู ก หั ว หอมใหญ 1 หั ว น...
  • Page 34: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 35 Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không pahỉ của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
  • Page 36 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 37 Cách sử dụng máy Chỉ sử dụng dụng cụ nấu thích hợp với việc nấu bằng bếp từ (xem chương ‘Cách chuẩn bị sử dụng’). Lưu ý: Luôn đặt và sử dụng thiết bị trên một bề mặt khô ráo, vững chắc và bằng phẳng. Bảng dưới đây hiển thị các cài đặt mặc định trong các chế độ nấu khác nhau và phạm vi mà các cài đặt này có...
  • Page 38 Tiếng ViệT Cài đặt công suất/nhiệt độ Thấp Công suất (W) Nhiệt độ (°C) Chế độ nấu Khởi động nhanh (thủ công) Cắm phích vào nguồn điện. Thiết bị sẽ phát ra một tiếng bíp dài 2 giây. Màn hình hiển thị ‘----’ (Hình 2). Đặt dụng cụ nấu trên vùng nấu. Bấm nút on/off (bật/tắt) nguồn một lần để bật thiết bị (Hình 3). Đèn nguồn và đèn ‘W’ sẽ sáng. Màn hình sẽ hiển thị cài mặc định là 1400W (Hình 4). Nếu bạn muốn điều chỉnh mức công suất, hãy bấm nút + và - (Hình 5). Lưu ý: Bạn cũng có thể điều chỉnh mức công suất trong khi nấu. 5 Nếu bạn muốn điều chỉnh thời gian nấu: (Hình 6) Bấm nút Hr:Min (Giờ:Phút)..
  • Page 39 Nếu bạn muốn bắt đầu nấu ở cài đặt mặc định của chế độ cài sẵn đã chọn, hãy tiếp tục với bước 6. Xem bảng cài đặt mặc định và thời gian nấu ở trên để biết cài đặt mặc định trong các chế độ nấu khác nhau. Nếu bạn muốn điều chỉnh mức công suất hoặc nhiệt độ nấu, hãy bấm nút + và -. (Hình 7) Nếu mức công suất có thể điều chỉnh được, đèn ‘W’ sẽ sáng và mức công suất sẽ nhấp nháy.
  • Page 40 điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 41 động Giải pháp Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips. Bạn đã chọn chế độ Khởi động nhanh (thủ công) hoặc chế độ nấu Lẩu, Rán, Đun sôi hoặc Hâm nóng cài sẵn.
  • Page 42 Nếu cửa thoát gió không bị che, hãy kiểm tra xem quạt có hoạt động không. Bật thiết bị và bấm nút Khởi động. Nếu quạt không hoạt động, hãy mang thiết bị đại lý Philips của bạn hoặc một trung tâm dịch vụ được Philips ủy quyền.
  • Page 43: 繁體中文

    簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 電磁爐的運作原理是利用電磁鐵產生強力的高頻電磁場。將具磁性材料 (如鐵製) 的鍋具放 在電磁爐上時,電磁場會將能源轉往鍋具底部,使鍋具及其中食物加熱。要調整鍋具溫度 時,只要改變電磁場強度,鍋具溫度便會立即改變。 電磁爐的優點: 安全:電磁爐不使用火焰,還有多重安全裝置,讓您隨時都可以與家人一同烹調享受 美食。 快速:使用電磁爐烹煮時,鍋具便是熱源。因此導熱更快也更好,跟傳統烹調方法比 起來,最多能夠省下 1/3 以上的時間。 多樣化:電磁爐有 7 種預設烹調模式,每一種都設有最佳的加熱模式。善用這些模式 即可調理各式各樣營養滿點的餐點。 簡易操作:互動式的控制面板簡潔有力,並有顯示螢幕助您操作按鈕輕易調整設定。 舒適:電磁爐烹調無煙不油膩,而且電磁爐本身和四週空間不悶熱,讓您舒舒服服調 理餐點。 輕便:電磁爐設計輕巧,加熱面板也不留熱度,隨時都能安全操作,在家裡每個地方 都可以調理餐點。 一般說明 (圖 1) a 水晶玻璃加熱面板 B 機體 C 烹調區 D 控制面板 E 顯示 F 出風口 g 進風口...
  • Page 44 繁體中文 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 啟動電器之前請務必確定加熱面板已清潔且乾燥。 使用電磁爐時,請勿擋住通氣孔。 為電器插上電源或操作控制面板時,請確保雙手乾燥。 烹煮之後請勿觸摸加熱面板,因為面板尚有鍋具餘熱。 刀、叉、湯匙和蓋子等金屬物品溫度會升高,因此請勿放在加熱面板上。 請勿用鋁蓋住加熱面板任何部分,以避免觸電、短路或著火。 如果加熱面板表面有裂縫,請關閉本產品電源,不要再使用,以避免電擊、短路或著 火的危險。 警告 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保固即會失效。 請勿使電磁爐暴露於高熱、熱瓦斯、蒸氣或濕熱中。請勿將電磁爐置於或靠近運作中 或仍有餘熱的火爐或電子鍋。 拔下電源之前,請務必先關閉電源。 在進行清潔之前,請務必先拔除電器電源插頭並待其冷卻。 本產品僅供家用。如果不當使用本產品,作為 (半) 專業用途,或未依照使用手冊的指 示操作,保固將無效,且飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 電磁爐應置於平穩的水平表面,並確定與周圍至少保持 10 公分的距離,以避免過熱。 鍋具與加熱面板之間請勿放置任何物品。 電磁爐上可放置最重重量為 7 公斤。 烹調時,或掀開鍋蓋時,請小心漏出的熱氣。 電磁爐運作中請勿舉起或移動電磁爐。 切勿將空的鍋具置於已啟動的電磁爐上,此舉可能使鍋具變形,也可能損壞加熱線 圈。 請勿將易燃物或液體存放在電磁爐附近或電磁爐上。 避免使鍋具或其他物體強力碰撞黑晶加熱面板。 烹煮時請務必將鍋具置於烹調區內。...
  • Page 45 確認本裝置周圍至少保留 10 公分的空間,以預防過熱。 烹煮時請務必將鍋具置於烹調區內。 請務必使用正確類型、正確尺寸的鍋具 (請見下表)。 建議使用的鍋具類型與尺寸 適用電磁爐的鍋具 材質 形狀 尺寸 重量 不適用電磁爐的鍋具 材質 形狀 尺寸 重量 提示: 用「快速啟動 (手動)」模式或「火鍋」模式烹煮時,可使用鍋底直徑 12 至 25 公 分的鍋具。 提示: 油炸食物時,建議使用鍋底 12 至 16 公分的鍋具。 使用此電器 切記僅使用適用電磁烹調的鍋具 (請見「使用前準備」單元)。 注意: 請務必在乾燥、平穩且水平的表面放置、操作本產品。 下面表格列出各個烹調模式的預設設定,以及各設定可以調整的程度。 預設與可調整的設定 模式 預設烹調時 間 快速啟 動 (手動) 烹調 火鍋 燜/燉 鐵製或具磁性的不銹鋼製鍋底 平底的鍋具 鍋底直徑為 12 至 22 公分,視烹調模式而定 (請見下面提示) 含食材最重 7 公斤以內的鍋具 鍋底非鐵製,或者是黑晶、玻璃、鋁、銅製的...
  • Page 46 繁體中文 模式 預設烹調時 間 煲湯/粥 蒸煮 煎炒 燒水 保溫 注意: 使用「燜/燉」和「煲湯/粥」模式時,電磁爐會先加熱滾過再轉用較低功率;加熱 階段過了之後才能調整功率。 注意: 「蒸」的模式可用來蒸煮各種食物,如春捲、蒸蛋、排骨、雞肉等。 注意: 「燒水」模式可快速滾開食物或水。滾煮時間建議 1 公升用 3 至 5 分鐘,2 公升 用 6 至 10 分鐘,3 公升則用 9 至 14 分鐘。 功率/溫度設定 低 瓦數 (W) 溫度 (°C) 快速啟動 (手動模式) 烹調 將電源插頭插入牆上插座。 電器會發出 2 秒長的嗶聲。 顯示幕顯示「----」。 (圖 2) 將鍋具置於烹調區內。 按一下電源開關按鈕,開啟電器電源。 (圖 3) 電源指示燈與「W」指示燈會亮起。顯示幕會顯示預設功率 1400W。 (圖 4) 按 + 和 - 按鈕可調整功率。 (圖 5) 注意: 烹調時仍然可以調整功率。 5 若要調整烹調時間: (圖 6) 按一下「定時」(Hr:Min) 按鈕。 用 + 和 - 按鈕調整時間。 (圖 7) 注意: 短暫按下 + 和 - 按鈕時,會增加或減少 1 分鐘時間;按鈕按久一點的話,則是增 加減少 5 分鐘。...
  • Page 47 電器會開始烹調。 烹調時,風扇會啟動散熱。關閉電器電源之後,風扇仍會繼續轉動約 1 分鐘,然後會 自動停止。 烹調時顯示幕會顯示功率等級。 (圖 9) 若有設定烹調時間,顯示幕就會顯示剩餘的烹調時間。 (圖 10) 烹調時間結束時,電器會發出數次嗶聲然後自動關閉電源,電源指示燈也會熄滅。 注意: 若要停止烹調,請按電源開關按鈕即可關閉電器電源。 烹調完畢後請拔下電源插頭。 使用預設烹調模式 總共有 7 種預設烹調模式供您選用。 將電源插頭插入供電插座,然後按下電源開關,啟動電器。 (圖 11) 電源指示燈與「W」指示燈會亮起。顯示幕會顯示預設功率 1400W。 (圖 4) 按一下要使用的預設模式按鈕。 注意: 按下「開始」按鈕決定模式之前仍可切換成其他任何一種模式。如果按了啟動按鈕 後要改用其他模式,就必須先按電源開關把電源關閉,然後再按一次電源開關重新啟動, 才能選擇想要使用的預設模式。 按鈕上方的指示燈會亮起。 (圖 12) 若要用所選模式的預設設定開始烹調,請跳至第 6 步驟。 關於各烹調模式的預設設定,請參考之前的表格。 若要調整功率或烹調溫度,請按 + 和 - 按鈕。 (圖 7) 可調整功率時,「W」指示燈會亮起,而功率設定也會閃爍。 (圖 9) 可調整溫度時,「C」指示燈會亮起。 (圖 13) 有些設定是不可以調整的。關於各預設模式可調整和不可調整的設定,請見之前的表格。 注意: 烹調時仍然可以調整功率或烹調溫度。 5 若要調整烹調時間: (圖 14) 按一下「定時」(Hr:Min) 按鈕。 用 + 和 - 按鈕調整時間。 (圖 7) 注意: 短暫按下 + 和 - 按鈕時,會增加或減少 1 分鐘時間;按鈕按久一點的話,則是增...
  • Page 48 繁體中文 按下「預約」按鈕。 (圖 15) 用 + 和 - 按鈕設定要等待多少分鐘或小時之後讓電器開始烹調。 (圖 7) 注意: 短暫按下 + 和 - 按鈕時,會增加或減少 5 分鐘時間;按鈕按久一點的話,則是增 加減少 1 小時。 按「開始」按鈕,開始計時。 (圖 8) 預約指示燈會亮起。 顯示幕會開始倒數計時。 待烹調開始,預約指示燈就會熄滅,顯示幕也會顯示已經開始烹調。 清潔與維護 清潔 切勿將電器浸泡在水中,或者在水龍頭下沖洗。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 切勿讓水晶玻璃加熱面板沾上醋。 拔除插頭並讓機器冷卻。 用濕布清潔電器,若有必要可使用少許溫和的清潔劑。 保養 使用不當可能會刮傷加熱面板。為避免變色、刮傷,請依本手冊指示使用電器,每次使用 後也請清潔電器和鍋具。 收藏 水晶玻璃加熱面板易碎,請勿重壓。 勿將電器收藏於高溫處,如電子鍋旁。 若將長時間不使用電器,建議您將電器收藏在乾燥且安全的地方。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 16) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡 電話)。若您當地沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。...
  • Page 49: 故障排除

    故障排除 如果您的電磁爐運作不正常,或烹調品質不佳,請參考下面的表格。如果您無法解決問 題,請連絡您當地的飛利浦服務中心或所在國家的客戶服務中心。 問題 電源指示燈不會亮。 按下烹調模式按鈕時,該 模式指示燈不會亮。 設定烹調時間時,定時 (Hr:Min) 指示燈不會亮。 設定預約時間之後,預約 指示燈不會亮。 選擇燜/燉模式或是煲湯/ 粥模式前,沒辦法調整功 率設定。 電器持續發出嗶聲。 有些烹調模式的最大功率 設定很低。 烹調時沒辦法改用其他烹 調模式。 電扇在運轉,但是卻還不 開始烹調。 顯示代碼 訊息 ---- 加熱面板上沒有 鍋具,或是該鍋 具不適用電磁 爐。 供電電壓不穩 定。 解決方法 接線有問題。請檢查電磁爐是否已插上電線,且插頭已確實 插入牆面插座。 指示燈故障。請將電器送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的服 務中心。 指示燈故障。請將電器送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的服 務中心。 您選用了「火鍋」模式。烹調時間只能在快速使用 (手動) 模 式調整,或是使用預設的燜/燉、煲湯/粥、蒸、煎炒、燒水、...
  • Page 50 繁體中文 顯示代碼 訊息 加熱面板過熱。 電器故障 電器過熱 食譜 中式湯 準備時間:3 小時 材料: 300 克雞肉 1 根蘿蔔 2 顆馬鈴薯 1 顆洋蔥 2 公升水 依上述順序,將所有材料放入鍋具。 蓋上鍋蓋。 將鍋具置於電磁爐上,用「煲湯/粥」模式滾過 (請見「使用預設烹調模式」單元的「 使用此電器」)。 香菇燉排骨 準備時間:1 小時 材料: 800 克排骨 1 茶匙深色醬油 (即老抽) 1 茶匙淡色醬油 (即生抽) 1 茶匙鹽 2 茶匙糖 2 茶匙油...
  • Page 51: 简体中文

    产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 电磁炉在工作时以电磁体为基础,产生强大的高频磁场。在将含有磁性材料(例如铁)的 炊具放到电磁炉上时,电磁场会将能量传输到炊具底部,从而为炊具及其内部的食物加 热。炊具中产生的热量可通过改变电磁场强度加以控制。当电磁场的强度发生改变时,炊 具的温度也会立即发生改变。 电磁炉的优点: 安全:电磁炉没有用明火或炉火。此外,它还有许多安全功能,方便您随时随地同家 人一起享受烹饪的乐趣。 快速:在电磁烹饪过程中,炊具就是热源。这样一来,热量传输得非常快而且更加均 匀,与传统烹饪法相比烹饪时间可缩短至少三分之一。 多功能:电磁炉有 7 种预设的烹饪模式,每种模式都有它自己的加热方式。您可以利 用这些模式烹饪出各种各样富有营养的鲜美食物。 非常人性化:简单、交互的控制面板和显示屏允许您按一下按钮就能轻松调节设置。 舒适:电磁烹饪过程无烟而且产生的油脂也会减少。这样,烹饪就可以在凉爽、舒适 的环境中进行。 便携:电磁炉外形小巧,炉面保持低温。这意味着,您总是可以放心使用设备,可以 在家中的任何地方进行烹饪。 一般说明 (图 1) a 微晶炉面 B 炉身 C 烹饪区 D 控制面板 E 显示屏 F 出风 g 进风 H 电源线 控制面板...
  • Page 52: 使用准备

    简体中文 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的桌子或工作台的边上。 在打开电磁炉之前,确保炉面清洁、干燥。 电磁炉正在工作时,不要盖住其气孔。 切勿使用潮湿的手插入产品插头或操作控制面板。 切勿在烹饪之后触摸炉面,因为上面留有来自炊具的热量。 金属物品,如刀,叉,勺,盖子等,不要放在炉面上,因为金属物品会变热。 切勿用铝制品盖住炉面的任何部分,以免造成电击、短路或火灾的危险。 如果炉面的表面破裂,请关闭产品电源并不要再使用,以免造成触电、短路或火灾等 危险。 注意 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类 附件或部件,则本产品的保修将会失效。 请勿将电磁炉暴露于高温、热气、蒸汽或湿热环境下,也不要在正在运行或仍有余热 的炉子或炊具上或附近放置电磁炉。 在拔下电磁炉的电源插头之前先关闭电磁炉。 清洁电磁炉之前,必须先将电源插头拔掉,并待其冷却。 本产品仅限于家用。如果本产品使用不当、用于专业或半专业用途或未按用户手册中 的说明进行操作,则本产品的保修将会失效,并且对于因此而造成的任何损失,飞利 浦不承担任何责任。 应将电磁炉放在稳定,水平的表面,并确保周围有至少 10 厘米的空间,以免过热。 不要在炊具和炉面之间夹放任何东西。 电磁炉上可以承受的最大重量为 7 千克。 在烹饪过程中或者在揭开盖子时,要当心炊具中散发出来的热蒸汽。 烹饪期间,切勿提起及移动电磁炉。 切勿将空炊具放在打开的电磁炉上,这可能导致炊具变形,还可能损坏加热线圈。 切勿在电磁炉上或附近放置易燃材料和液体。 避免炊具或其它物体与微晶炉面发生碰撞。 在烹饪过程中炊具始终放置在烹饪区上面。 切勿将电磁炉连接到计时器或遥控系统,以免发生危险。 切勿使用底部直径大于 16 厘米的炊具油炸食物,因为这会导致产品出现故障。 自动关熄...
  • Page 53 在烹饪过程中炊具始终放置在烹饪区上面。 确保使用类型和尺寸正确的炊具(见下表)。 建议的炊具类型和尺寸 适合电磁炉的炊具 材料 外形 尺寸 重量 不适合电磁炉的炊具 材料 外形 尺寸 重量 提示: 当您在快速启动(手动)模式或“火锅”模式下烹饪时,您可以使用底部直径为 12 至 25 厘米的炊具。 提示: 若要油炸食物,我们建议您使用底部直径为 12-16 厘米的炊具。 使用本产品 仅使用适合电磁烹饪的炊具(见“使用准备”一章)。 注: 一定要在干燥、平稳的表面上放置和使用本产品。 下表显示了不同烹饪模式的默认设置以及这些默认设置可以调节到什么程度。 默认设置和可调节设置 模式 默认烹饪时 间 快速启动( 手动)烹饪 火锅 焖/炖 煲汤/粥 底部是由铁或磁性不锈钢制成的炊具 平底炊具 炊具底部直径为 12 至 22 厘米,具体取决于烹 饪模式(参见下面的提示) 炊具连同所装食物一起最多 7 千克 底部由非铁金属、微晶、玻璃、铝和铜制成的...
  • Page 54 简体中文 模式 默认烹饪时 间 蒸 煎炒 烧水 保温 注: 在“焖/炖”和“煲汤/粥”模式下,电磁炉首先煮沸食物,然后切换到低功率。您只 能在煮沸阶段之后调节功率大小。 注: “蒸”模式可以用来蒸各种食物,例如花卷、鸡蛋、排骨或鸡肉。 注: 您可以用“烧水”模式将水或食物快速煮沸。1 升水或食物的建议烧水时间为 3 至 5 分钟,2 升为 6 至10 分钟,3 升为 9 至 14 分钟。 功率/温度设置 低 功率 (W) 温度 (°C) 快速启动烹饪(手动模式) 将电源插头插入插座。 产品会嘟嘟响 2 秒。 显示屏将显示“----”。 (图 2) 将炊具放在烹饪区上。 按一下电源开/关按钮打开电磁炉。 (图 3) 电源指示灯和 “W” 指示灯亮起。显示屏将显示默认的设置是 1400 瓦。 (图 4) 如果要调节功率大小,请按 + 和 - 按钮。 (图 5) 注: 您还可以在烹饪过程中调节功率大小。 5 如果想要调节烹饪时间: (图 6) 按定时按钮。 使用 + 和 - 按钮调节时间。 (图 7) 注: 在短暂按下 + 和 - 按钮时,每按一次,时间会增加或减少 1 分钟。在长按 + 和 - 按 钮时,每按一次,时间会增加或减少 5 分钟。 注: 您还可以在烹饪过程中调节烹饪时间。 6 按开始按钮开始烹饪。 (图 8) 如果未设置烹饪时间和/或功率大小,电磁炉会使用默认设置(烹饪时间为...
  • Page 55 在烹饪期间,显示屏将显示功率大小。 (图 9) 如果设置了烹饪时间,显示屏将显示剩余的烹饪时间。 (图 10) 当烹饪时间过去后,电磁炉会嘟嘟响几分钟。之后电磁炉会自动关闭,开机指示灯熄 灭。 注: 如果想要停止烹饪,请按下电源开/关按钮。电磁炉将会关闭。 烹饪完以后拔掉电源插头。 使用预设的烹饪模式 您可以在 7 种预设的烹饪模式之间选择。 将电源插头插入电源插座,然后按电源开/关按钮打开电磁炉。 (图 11) 电源指示灯和 “W” 指示灯亮起。显示屏将显示默认的设置是 1400 瓦。 (图 4) 按您想要使用的预设模式的按钮。 注: 在按开始按钮确认选择的模式之前,您仍可以切换到任何其他预设模式。如果在按开 始按钮之后,您想要切换到不同的预设模式,则只能通过按下电源开/关按钮来关闭电磁 炉,然后再次按电源开/关按钮重新打开电磁炉,选择所需的预设模式。 按钮上的指示灯会亮起。 (图 12) 如果您想要使用所选预设模式的默认设置开始烹饪,请继续执行步骤 6。 有关不同烹饪模式的默认设置,请参见上面的默认设置和烹饪时间表。 如果您想要调节功率大小或烹饪温度,请按 + 和 - 按钮。 (图 7) 如果功率大小是可调节的,则 “W” 指示灯将亮起并出现闪烁的功率大小。 (图 9) 如果温度是可调节的,则 “C” 指示灯将亮起。 (图 13) 有些设置不可调节。有关预设模式中可调节或不可调节的设置的信息,请参见上表。 注: 您还可以在烹饪过程中调节功率大小或烹饪温度。 5 如果想要调节烹饪时间: (图 14) 按定时按钮。 使用 + 和 - 按钮调节时间。 (图 7) 注: 在短暂按下 + 和 - 按钮时,每按一次,时间会增加或减少 1 分钟。在长按 + 和 - 按...
  • Page 56 简体中文 按 + 和 - 按钮设置您想要电磁炉在之后开始烹饪的分钟数或小时数。 (图 7) 注: 短暂按 + 或 - 按钮,每按一次,时间会增加或减少 5 分钟。长按 + 或 - 按钮时,每 按一次,时间会增加或减少 1 小时。 按开始按钮启动定时器。 (图 8) 定时器指示灯亮起。 显示屏将开始倒计时。 当烹饪过程开始时,定时器指示灯会熄灭,显示屏会显示烹饪过程已开始。 清洁和维护 清洁 切勿将电磁炉浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿将醋洒在微晶炉面上。 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 用湿布擦拭电磁炉,必要时使用一些中性清洁剂。 维护 使用不当时可能导致炉面上有刮痕。为避免变色和刮痕,请按照本用户手册中的说明使用 电磁炉,使用之后应正确清洁电磁炉和炊具。 存放 切勿在微晶炉面上放置重物,否则可能压碎炉面。 切勿将电磁炉放在高温的地方,例如炉子附近。 如果长时间不使用电磁炉,我们建议您在干燥、安全的地方储存电磁炉。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 16) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何问题,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障排除 如果您的电磁炉工作不正常,或烹饪质量不好,请查询以下表格。如果仍不能解决问题, 则请联系您所在国家的飞利浦客户服务中心。 问题 开机指示灯不亮。 解决方法 接触不良。检查电磁炉是否与电源连接,插头是否插牢。 指示灯有故障。请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。...
  • Page 57 问题 解决方法 按烹饪模式按钮时, 指示灯有故障。请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 所选模式的开启指示 利浦授权的客户服务中心。 灯不亮。 在设置烹饪时间时, 您选择了“火锅”烹饪模式。只能在快速启动(手动)模式、 定时指示灯不亮。 预设的“焖/炖”、“煲汤/粥”、“蒸”、“煎炒”、“烧 水”和“保温”烹饪模式下调节烹饪时间。 指示灯有故障。请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 在设置了定时器后, 您已经选择了快速启动(手动)模式或预设的“火锅”、“煎 定时器指示灯不亮。 炒”、“烧水”或“保温”烹饪模式。定时器只能在“焖/ 炖”、“煲汤/粥”、“蒸”烹饪模式下使用(参见“使用产 品”一章中的“默认设置和可调节设置”表)。 指示灯有故障。请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 在选择“焖/炖”模式 在“焖/炖”和“煲汤/粥”模式下,电磁炉首先煮沸食物,然后 或“煲汤/粥”模式之 切换到低功率。您只能在煮沸阶段之后调节功率大小。 前,不能更改功率设 置。 电磁炉不断嘟嘟响。 您在炉面上放置了不合适的炊具或者在烹饪过程中从炉面上取 下了炊具。请在炉面上放上合适的炊具。 某些烹饪模式的最大 在“焖/炖”和“煲汤/粥”模式下,电磁炉首先煮沸食物,然后 功率设置非常低。 切换到低功率。您只能在煮沸阶段之后调节功率大小。 在烹饪过程中不能切 您不能在烹饪过程中切换到不同的烹饪模式。如果想要选择不 换到不同的烹饪模 同的烹饪模式,请按下电源开/关按钮关闭电磁炉。然后再次按 式。 电源开/关按钮重新打开电磁炉。...
  • Page 58 简体中文 显示屏上的代 信息 码 食谱 中式靓汤 烹饪时间:3 小时 原料: 300 克鸡肉 1 根胡萝卜 2 个土豆 1 洋葱 2 升水 按照上述顺序将所有原料放入炊具。 盖上炊具盖。 将炊具放到电磁炉上,用煲汤模式将汤煮开(参见“使用产品”一章中的“使用预设 的烹饪模式”一节)。 蘑菇炖排骨 烹饪时间:1 小时 原料: 800 克排骨 1 汤匙老抽酱油 1 汤匙生抽酱油 1 茶匙盐 2 汤匙糖 2 汤匙油 500 毫升水 8 个中国产的干蘑菇...
  • Page 59 简体中文 2009/07/14 本产品符合国标GB 21456-2008 《家用电磁灶能效限定值及能源效率等级 》 热效率(%): 待机状态功率(W): 2 能源效率等级:...
  • Page 60 Ten Year explanation zw:w.pdf 09-01-2008 09:36:23...
  • Page 64 4222.002.6921.7...

This manual is also suitable for:

Hd4917

Table of Contents