Page 1
RU Руководство пользователя PL Instrukcja obsługi EN User’s guide KO 사용설명서 EE Kasutusjuhend LV Lietotāja rokasgrāmata LT Naudotojo vadovas X-plorer Serie 50...
Page 2
LT Prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite bukletą „Saugos ir eksploatavimo instrukcijos“ RU Для получения дополнительной информации / PL Więcej informacji można znaleźć / EN For more information / KO 제품정보 / EE Lisainformatsiooni saamiseks / LT Papildinformācija / LT Jei reikia daugiau informacijos www.tefal.com...
Page 4
stool obstructions on staircases. cable ex. shoes Подключите блок питания к разъему питания с боковой стороны зарядной books bowl станции. Используйте только входящее в комплект зарядное устройство: не пользуйтесь универсальными зарядными устройствами. liquid Подключите вилку питания к розетке. После подключения шнура питания kid’s toys убедитесь, что...
Page 5
1m50 1m50 Устанавливая зарядную станцию, убедитесь, что с каждой стороны пустое Чтобы зарядить робот, нажмите и удерживайте кнопку включения в течение пространство составляет 1,5 м и 2 м перед ней. Не устанавливайте зарядную 3 секунд. Поместите робот на зарядную станцию так, чтобы его контактные станцию...
Page 6
10cm Кнопка включения мигает во время зарядки робота. Прекращение мигания Робот оснащен датчиками падения для распознавания лестниц и обрывов. кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч). Чтобы робот правильно распознавал неровности уровня пола, убедитесь, что на полу рядом с лестницами, ступенями или обрывами отсутствуют какие- Migający przycisk on/off wskazuje, że robot jest w trakcie ładowania.
Page 7
Чтобы очистить все доступные участки в доме, используйте режим «Систематическая Чтобы приостановить сеанс уборки, нажмите один раз кнопку на роботе. уборка»: Нажмите один раз на кнопку питания. Чтобы отправить робота обратно на его док-станцию, дважды нажмите кнопку Чтобы очистить определенный участок в доме, используйте режим «Локальная робота, когда...
Page 8
Используйте магнитную ленту для ограничения доступа робота в определенные Не ставьте какие-либо предметы на магнитную ленту. зоны. Разместите магнитную ленту на полу для обозначения запретной для робота зоны. Магнитную ленту можно разрезать на куски необходимой для ограничения длины. Разрезать ленту следует только поперек. Nie umieszczać...
Page 9
month month После каждого использования следует очищать контейнер для мусора. Для Очистите крышку фильтра и фильтр, постучав по его задней стороне над этого следует нажать кнопку на задней стороне робота и извлечь контейнер, мусорным ведром. после откинуть крышку, чтобы очистить его. Промойте...
Page 10
month month year Дайте деталям высохнуть в течение прибл. 12 часов. Не пользуйтесь влажными Для поддержания оптимальных условий работы заменяйте фильтр тонкой фильтрами или контейнером для мусора. После высыхания установите фильтры очистки и поролоновый фильтр каждые 6 месяцев. обратно в контейнер для мусора. Co 6 miesięcy wymienić...
Page 11
month month Для очистки щетки от волос, воспользуйтесь специальным инструментом в Очищайте щетку робота раз в нелелю. Чтобы извлечь щетку, переверните робот, комплекте или ножницами. откройте защелки и выньте крышку щетки. Очищайте боковые щетки робота чистой сухой тканью не реже одного раза в Czyścić...
Page 12
month month Используйте специальный инструмент для очистки боковых щеток и их Каждые 6 месяцев заменяйте боковые щетки на новые. Для этого открутите разъемов. Заменяйте боковые щетки на новые каждые 6 месяцев. старые, и прикрутите на их место новые. Aby wyczyścić boczną szczotkę, wyjąć ją i za pomocą szczotki do czyszczenia wyczyścić Wymieniać...
Page 13
month month Регулярно очищайте специальной щеткой переднее, левое и правое колеса. Внимание! Перед тем как касаться сенсорных частей робота, выключите его, На вал колеса могут накручиваться волосы, полоски ткани и т. д., поэтому его удерживая кнопку в течение 3 секунд. следует...
Page 14
month month Компонент Очистка компонента Замена компонента После каждого Пылесборник Неприменимо использования Фильтр Один раз в неделю Дважды в год Щетка Один раз в неделю При необходимости Очищайте следующие детали чистой сухой тканью один раз в неделю: контактные Зарядная станция Один...
Page 15
month month Component Cleaning the component Replacing the component Osa puhastamine Osa vahetamine Dust collector After each use Not applicable Tolmukoguja Pärast igat kasutuskorda Ei rakendu Filter Once a week Twice per year Filter Kord nädalas Kaks korda aastas Brush Once a week If required Hari...
Page 16
month Komponentas Komponento valymas Komponento keitimas Dulkių rinkiklis Po kiekvieno naudojimo Netaikoma Filtras Kartą per savaitę Dukart per metus Šluotelė Kartą per savaitę Jei reikia Не выбрасывайте робот вместе с бытовыми отходами. Įkrovimo bazė Kartą per savaitę Netaikoma Надевайте перчатки и средства защиты. Aukščio jutikliai Kartą...
Page 17
Внимание! Выключите робот перед извлечением аккумулятора. Для доступа В целях увеличения срока службы аккумулятора, оставляйте робот на зарядной станции, когда он не используется. к отсеку аккумулятора, переверните робот, нажмите на защелки отсека и Если робот хранится вне зарядной станции, убедитесь, что он выключен, а извлеките...
Page 18
ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ? В зависимости от модели: • Зарядное устройство нагревается 4 Э то вполне нормальное явление. Пылесос может постоянно оставаться подключенным к зарядному устройству без какого-либо риска • Зарядное устройство подключено, но прибор не заряжается - Зарядное устройство не подключено к прибору или вышло из строя. 4 Убедитесь, что...
Page 19
PROBLEM Z URZĄDZENIEM ? RG73XX Мигающий Наименование Тип ошибки Способы устране- W zależności od modelu: индикатор ошибки ния • Podstawa do ładowania nagrzewa się: ошибки 4 Jest to zjawisko całkowicie normalne. Odkurzacz może pozostać włączony do podstawy do ładowania stale, nie stanowi to żadnego zagrożenia. Два...
Page 20
IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE? RG73XX Migający wskaź- Nazwy usterek Formy usterek Rozwiązania According to model: nik błędu • The charger is getting hot: Dwukrotne mignięcie Awaria lewego koła Lewe koło nie obraca się Sprawdź czy na lewym 4 This is perfectly normal.
기기에 문제가 있습니까? RG73XX Error Error Error Forms Solutions 모델에 따라 다름: Indicator Light Designations • 충전기가 뜨거워집니다: The red indicator light Failure of the left wheel The left wheel does not Please confirm that the blinks twice and beeps turn and is overloaded.
Page 22
KAS TEIE KODUMASINAGA ON PROBLEEME? RG73XX 오류 오류 오류 코드 해결 방법 Vastavalt mudelile: 표시등 지시 • Laadija kuumeneb: 빨간 표시등이 두 번 왼쪽 바퀴 문제 왼쪽 바퀴가 회전이 기기의 왼쪽 바퀴를 4 See on tavaline. Robottolmuimeja võib igasuguse riskita püsivalt laadijasse jääda. 깜박이고...
Page 23
VAI RADUSIES PROBLĒMA AR IERĪCI? RG73XX Vea märgutuli Vea määratlused Vea esine- Lahendused Atbilstoši modelim: misvormid • Lādētājs ir uzkarsis: Punane märgutuli Vasaku ratta viga Vasak ratas ei pöörle ja Veenduge, et seadme vasak 4 Tā ir normāla parādība. Putekļsūcējs var palikt savienots ar lādētāju, neradot nekādu risku. vilgub kaks korda ja on üle koormatud.
Page 24
AR SU JŪSŲ BUITINIU PRIETAISU IŠKILO PROBLEMŲ? RG73XX Kļūdas indikatora Kļūdas Kļūdas izpausme Risinājumi Priklausomai nuo modelio: lampiņa apzīmējums • Kaista įkroviklis: Sarkanā indikatora Kreisā riteņa kļūme Kreisais ritenis negriežas Pārliecinieties, ka ierīces 4 Tai visiškai normalu. Dulkių siurblį galima palikti prijungtą prie įkroviklio be jokios rizikos. lampiņa iemirgojas un ir pārslogots.
Page 25
RG73XX Klaidos Klaidų Klaidų formos Sprendimai indikatorinė pavadinimai lemputė Raudona indikatorinė Kairiojo ratuko gedimas Kairysis ratukas nesisuka Patvirtinkite, ar lemputė dukart sublyksi ir yra perkrautas. prietaiso kairysis ratukas ir ima pypsėti neuždengtas. Raudona indikatorinė Dešiniojo ratuko ged- Dešinysis ratukas Patvirtinkite, ar prietaiso lemputė...
Need help?
Do you have a question about the X-plorer 50 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers