Download Print this page

Inglesina Welcome Pad Instruction Manual page 35

Hide thumbs Also See for Welcome Pad:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
・ 在英吉利那Stand-Up上使用睡篮和Welcome Pad时,切
勿拆除睡篮罩.
・ 定期检查产品及其部件,检测是否有损坏和/或磨损、
脱线、撕裂的迹象.
・ 组装、拆卸和调整本产品的操作应仅由成年人操作.产
品使用者 (如保姆、祖父母等) 应知道如何正确使用产品.
・ 不使用本产品时, 应该收折好并妥善保存在幼童接触不
到的地方.本产品不是玩具, 切勿玩耍!
・ 家长应知道在明火或其他热源如散热器、壁炉、电/火
炉等附近可能引发的危险: 切勿把产品靠近热源.
・ 确保所有潜在的危险源 (如电缆和电线等) 存放在儿童
接触不到的地方.
・ 切勿让幼童在车里玩耍线绳、帘子或其他可能造成孩
子窒息或危险的物品.
・ 如果长时间暴露在阳光下, 应在本产品冷却后再使用.
小贴士
・ 务必让您的宝宝仰卧睡眠,除非医生另有规定.如果
您的宝宝有回流问题或任何其他疾病,请向您的医生咨
询.您不应让您的宝宝俯卧或侧卧睡眠,除非医生另有规
定.
・ 切勿在宝宝睡觉的区域周围留下柔软的物品、毛绒玩
具、防撞软垫以及适配器,因为它们可能是危险的.
・ 当您的宝宝睡觉时,切勿遮盖他的脸或头部和使用过
紧的内衣.
・ 避免您的宝宝太热.父母和宝宝的看护人应确保没有过
零件清单
图 1
A
Pad
B
圆筒
WELCOME PAD的使用
图 2
本产品在首次使用时已正确设置,令圆筒 (B) 处
于 Pad (A) 的底座 1 上.
一旦放入宝宝,他的头应该靠在 Pad (A) 的区域 (A1)
上,而圆筒 (B) 必须定位在其膝盖之下.
图 3
随着宝宝的成长,建议将圆筒 (B) 移动至 Pad
(A)上的底座 2 中,必须确保宝宝的头靠在 Pad (A) 的区
제품 사용 전 매뉴얼을 꼼꼼히
읽어 보시고, 나중에 참조 할
수 있도록 잘 보관 하시길
바랍니다. 여기에 적힌 지침들을 따르지
않을 경우 아이의 안전에 영향을 초래할
수 있습니다.
아이의 안전은 사용자의 책임입니다.
热的迹象.
・ 勿使用尚未干透的产品; 勿将产品置于阴暗潮湿的环境
下, 容易造成产品发霉.
・ 存放在干燥环境中.
・ 产品应尽量避免接触腐蚀性药剂、水气和雨雪;
长时间持续暴露在阳光下也会导致不同材料的颜色变化.
・ 建议将内衬与其他部件分开清洁.
・ 按照标签上的说明洗涤内衬织物.
冷水手洗
切勿漂白
切勿烘干
在阴凉处干燥
切勿熨烫
切勿干洗
切勿脱水
・ 再次使用或收纳前, 确保织物内衬已彻底晾干.
使用须知
域 (A1) 上,并且圆筒必须定位在其膝盖之下.
WELCOME PAD的维护保养
图 4
要正确维护保养本产品,将垫子从睡篮的垫子拉
出,先穿过上部口袋 (A3)、然后穿过下部通孔 (A4),从
而拆除垫子.
英吉利那汽车套件
当使用英吉利那汽车套件时,认真遵循专用手册上的说
明,以便将背带和胯带穿过随附的垫子而正确固定到睡篮
上.
주의사항
• 이 제품은 INGLESINA 요람 중 QUAD
(2018 컬렉션~), TRILOGY, SOFIA,
APTICA, ELECTA 와 함께 사용할 수
있습니다. 제품을 사용하기 전에 요람/
시스템의 사용설명서를 주의 깊게 읽고
추가 경고 사항을 알아두십시오.
• 절대로 이 제품을 요람과 분리해서
사용하지 마십시오 (예: 침대, 소파, 바운서
产品清洁和保养建议
此外,
35

Advertisement

loading