eta ACADO Instructions For Use Manual
eta ACADO Instructions For Use Manual

eta ACADO Instructions For Use Manual

Electric toaster
Table of Contents
  • Table of Contents
  • I. Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava K Použití
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba
  • Ekologie
  • Technická Data
  • I. Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
  • Príprava Na Použitie
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Údržba
  • Ekológia
  • Technické Údaje
  • I. Biztonsági Előírások
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
  • Előkészítés a Használatra
  • Kezelési Útmutató
  • Karbantartás
  • Környezetvédelem
  • Műszaki Adatok
  • I. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Zalecenia Dot. Obsługi
  • Konserwacja
  • Ekologia
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ACADO
30/1/2017
Elektrický sendvičovač •
Elektrický sendvičovač •
Electric toaster •
Elektromos szendvicssütő •
Toster elektryczny • INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
3-8
9-14
GB
15-19
H
20-24
PL
25-30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACADO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta ACADO

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sendvičovač • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Elektrický sendvičovač • INSTRUCTIONS FOR USE 15-19 Electric toaster • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20-24 Elektromos szendvicssütő • Toster elektryczny • INSTRUKCJA OBSŁUGI 25-30 ACADO 30/1/2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ IV. POKYNY K OBSLUZE V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE IV. POKYNY NA OBSLUHU V. ÚDRŽBA VI.
  • Page 3: I. Bezpečnostní Upozornění

    Elektrický sendvičovač ACADO 1163 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 – Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! Není určen pro používání ve venkovním prostředí. –...
  • Page 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A1 – odklápěcí víko A4 – uzávěr A2 – kontrolní světlo A5 – desky A3 – držadlo A6 – napájecí přívod III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte sendvičovač. Ze sendvičovače odstraňte všechny případné...
  • Page 6: Pokyny K Obsluze

    IV. POKYNY K OBSLUZE Sendvičovač umístěte na vhodný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Vidlici napájecího přívodu A6 zasuňte do el. zásuvky a zkontrolujte, zda napájecí přívod není...
  • Page 7: Údržba

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. / 30...
  • Page 8: Technická Data

    VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku Hmotnost cca (kg) Spotřebič třídy ochrany Rozměry cca (DxHxV) (mm) 90 x 220 x 225 Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
  • Page 9: I. Bezpečnostné Upozornenia

    ACADO Elektrický sendvičovač 1163 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 10 — Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu! —...
  • Page 11: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    — VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia. — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. —...
  • Page 12: Príprava Na Použitie

    III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sendvičovač. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti a pri otvorenom okne nechajte „roztvorený“ sendvičovač v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnúť.
  • Page 13: Údržba

    Poznámka — Pred vložením potravín nechajte platne A5 vždy rozohriať na pracovnú teplotu. Pri nahrievaní platní nechajte veko priklopené. Nedotýkajte sa platní, sú HORÚCE! Najmä dbajte na to, aby sa platní nedotkli deti a nesvojprávné osoby! — Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. chňapky). —...
  • Page 14: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 15: I. Safety Warning

    Electric toaster ACADO 1163 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 16 – Never use the toaster outdoors! – Do not place any objects on the appliance. – Do not use the appliance for heating a room! – Do not use the toaster for other purposes (e.g. for drying textile products, footwear, etc.) than those recommended by the producer.
  • Page 17: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОС NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 31 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУ ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ III. PREPARATION FOR USE OPOZORILO: VROČA POVRŠINA Remove all the packing material and take out the toaster.
  • Page 18: Instructions For Use

    IV. INSTRUCTIONS FOR USE Plug the power cord connector A6 to an electric socket and make sure the power cord is not damaged, it goes under the toaster or through any sharp or hot surfaces. A red and green signaling light A2 will come on, signaling connection to electric power supply. The plates will start to heat.
  • Page 19: Environment

    Before every other use, dry all parts and surface of the toaster thoroughly. If the power cord is soiled, wipe it with a wet cloth. It is normal that the surface colour changes over the time. But the change does not alter the surface properties in any way and the appliance is not subject to a complaint for this reason! Storage Make sure that the plates are cool before storage.
  • Page 20: I. Biztonsági Előírások

    ACADO Elektromos szendvicssütő 1163 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 21 – Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültségnek. – Ne használja a grillt, ha az nedves,vagy nedves a felület ahol használná, illetve ha nedves az Ön keze! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Page 22: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ET ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ET ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ OPOZORILO: VROČA POVRŠINA III.
  • Page 23: Kezelési Útmutató

    az V. KARBANTARTÁS elnevezésű bekezdést). Tegye a készüléket a kiválasztott egyenes, stabil és tiszta felületre, maximum 85 cm magasságra, gyermekek és alkalmatlan személyektől távol (lássa I. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK). Hagyjon megfelelő helyet a szellőzésre! Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e, hogy nem fekszik-e a készülék alatt, vagy éles, valamint forró tárgyak közelében. Az elektromos konnektor könnyen elérhető...
  • Page 24: Környezetvédelem

    A készülék palástjának a tisztításához műanyag felületek tisztítására való tisztítószert használjon és a tisztítást puha nedves ronggyal végezze. További használatbavétel előtt a szendvicssütő valamennyi alkatrészét és felületét gondosan szárítsa meg. Ha a csatlakozóvezeték beszennyeződik, akkor azt nedves ruhadarabbal törölje meg. A használat során idővel a felület színe megváltozik, ami normális jelenség.
  • Page 25: I. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ACADO Opiekacz elektryczny 1163 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 26 – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Nie należy używać grilla, jeśli jest mokry, mokrymi rękami lub na mokrej powierzchni! – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę...
  • Page 27: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone, oraz opisane w niniejszej instrukcji! – UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia urządzenia (niezgodnie z instrukcją). – Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
  • Page 28: Przygotowanie Do Użycia

    III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Usuń wszystkie opakowania i wyjmij opiekacz. Z opiekacza usuń wszystkie folie, naklejki lub papier. Podczas pierwszego uruchomienia i przy otwartym oknie, pozostawić „otwarty“ opiekacz działający około 10 minut, a następnie go wyłączyć i ostudzić. Krótkie, łagodne zadymienie nie jest problemem i powodem do reklamacji urządzenia.
  • Page 29: Konserwacja

    Uwagi – Przed włożeniem żywności na płytki A5 należy je rozgrzać do temperatury roboczej. Przy nagrzewaniu płytek powinna być zamknięta pokrywa. Nie należy dotykać płyt, ponieważ są one GORĄCE! Szczególnie należy uważać, aby płyt nie dotykały dzieci i inne nieuprawnione osoby! –...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Torebka nie służy do zabawy! WARNING: HOT SURFACE OSTRZEŻENIE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE 30 / 30 ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ...
  • Page 31 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 32 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 33 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 34 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 36 © DATE 28/5/2013 e.č.06/2013...

Table of Contents