Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

20/7/2018
Topinkovač •
Hriankovač •
Toaster •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Toster
3-7
8-12
GB
13-17
H
18-22
PL
23-27

Advertisement

loading

Summary of Contents for eta Storio

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Topinkovač • NÁVOD NA OBSLUHU 8-12 Hriankovač • INSTRUCTIONS FOR USE 13-17 Toaster • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 18-22 Kenyér pirító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 23-27 Toster • Storio 20/7/2018...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    Storio Topinkovač 9166 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi – horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných osob. – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. –...
  • Page 5 – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění. – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové...
  • Page 6 Upozornění – Regulátorem otáčejte pouze v rozmezí 1. – 7. stupně. Při násilném přetočení by mohlo dojít k poruše regulačního systému. – Pokud budete opékat pouze jeden plátek chleba, nastavte nižší stupeň opékání než u dvou plátků. – Při používání spotřebiče může vlivem dilatace materiálů docházet k občasnému vydání...
  • Page 7 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    Storio Hriankovač 9166 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi – horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí. – Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. –...
  • Page 10 – Napájací prívod pravidelně kontrolujte. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. – Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú...
  • Page 11 Tlačidlo rozmrazovania (A4): slúži na prípravu zmrazených krajčekov chleba. Tlačidlo prihrievania (A5): slúži na ohriatie vychladnutých hrianok alebo na dopečenie hrianok. IV. POKYNY NA OBSLUHU Opekanie chleba Regulátorom A2 zvoľte stupeň opekania. Do otvora na opekanie vložte plátky chleba. Vodidlo opekania A1 stlačte dole tak, aby sa v dolnej polohe zaistilo. Rozsvieti sa kontrolné svetlo A3 a spotrebič...
  • Page 12 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré...
  • Page 13 Storio Toaster 9166 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 14 – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
  • Page 15: Iv. Instructions For Use

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – toaster A1 – toasting guide A2 – revolving regulator A3 – STOP button with control light A4 – defrost button with control light A5 – reheat button with control light B – breadcrumbs tray Note When the control light is on, it signals that the function is on.
  • Page 16 Defrosting function When this function is selected, the preparation time at the selected level will be longer as the bread will be defrosted first and then baked. Follow the same procedure as in paragraph Toasting bread, and after pushing the guide A1 down push the defrost button A4 (the control light will come on).
  • Page 17 HOT. DO NOT COVER. HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
  • Page 18: Kenyér Pirító

    Storio Kenyér pirító 9166 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 19 FIGYELMEZTETÉS – A készülék egyes részei nagyon melegek – lehetnek, égési sérülést okozhatnak! Figyeljen oda a gyerekekre és mozgáskorlátozott emberekre! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó...
  • Page 20 – A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra. – A gyártó nem felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért (pl. élelmiszer tönkretétele, sérülések, égési sebek, leforrázás, tűz stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
  • Page 21 Ez a funkció független a pirítási szabályozó beállítási fokától és az elkészítési idő is rövidebb, mint az 1. fokozaton történő pirításnál. A kenyér pirítása bekezdésben foglaltak szerint járjon el, csak az A1 jelű kiemelő lenyomása után nyomja meg az A5 jelű melegítő nyomógombot (azt jelzőlámpa kigyulladása jelzi).
  • Page 22 OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG E ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 310 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТА ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ OPOZORILO: VROČA POVRŠINA 22 / 27...
  • Page 23: Toster

    Toster Storio 9166 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 24 UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące – i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób niepełnosprawnych. – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. –...
  • Page 25 – W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest zgodny z aktualnymi normami. – W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. – Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
  • Page 26 IV. OBSŁUGA Opiekanie chleba Regulatorem A2 wybierz stopień opiekania. Do otworu na chleb włóż kromki chleba. Mechanizm A1 naciśnij w dół, na dolną pozycję, aby zabezpieczyć. Zaświeci się lampka kontrolna pracy A3 a urządzenie natychmiast zacznie opiekać. Po określonym czasie opiekania, urządzenie wyłącza się...
  • Page 27 OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 31 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 311 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ OPOZORILO: VROČA POVRŠINA...
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 © DATE 1/8/2018 e.č.46/2018...

This manual is also suitable for:

91669166 900309166 900409166 90020