Table of Contents
  • Table of Contents
  • Elektrický Topinkovač
  • Návod K Obsluze
  • Elektrický Hriankovač
  • Návod Na Obsluhu
  • Elektromos Kenyérpirító
  • Kezelési Útmutató
  • Toster Elektryczny
  • Instrukcja Obsługi
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Elektrinis Skrudintuvas
  • Naudojimo Instrukcija
  • Електричний Тостер
  • Інструкція До Застосування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 6158

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Elektrický topinkovač • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Elektrický hriankovač • INSTRUCTIONS FOR USE 15-20 Electric toaster • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 21-26 Elektromos kenyérpirító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27-32 Toster elektryczny • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 33-39 Фен с иoнизатoрoм • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40-45 Elektrinis skrudintuvas •...
  • Page 3: Elektrický Topinkovač

    Elektrický topinkovač 6158 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 4 – Pravidelně čistěte zásobník na drobky, zabráníte tím případnému vzniku požáru. – V případě, že zpozorujete kouř způsobený např. vznícením potravin, topinkovač ihned vypněte a odpojte od el. sítě. – Po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické...
  • Page 5 Regulátor opékání (A2) Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček nastavíte požadovaný stupeň opékání. V případě pochybností začněte nejdříve od nejnižšího stupně. stupeň 1 – nejkratší čas přípravy, opečený chléb je nejsvětlejší, stupeň 2-3 – lehce opečený chléb, stupeň 4-5 – středně opečený chléb, stupeň...
  • Page 6 Funkce rozmrazování Při této funkci bude čas přípravy na zvoleném stupni delší, protože se bude chléb nejdříve rozmrazovat a potom opékat. Postupujte shodným způsobem jako v odstavci Opékání chleba, pouze po stlačení vodítka A1 dolů ještě stiskněte tlačítko A5 rozmrazování (rozsvítí...
  • Page 7 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz. VIII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W)
  • Page 8 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
  • Page 9: Elektrický Hriankovač

    Elektrický hriankovač 6158 NÁVOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 10 — Nikdy nezakrývajte otvor na opekanie a nevsunujte tam prsty alebo kovové nástroje! Na hriankovač neumiestňujte žiadne predmety. — Pravidelne čistite zásobník na zvyšky pečiva, zabránite tým prípadnému vzniku požiaru. — V prípade, že spozorujete dym spôsobený napr. vznietením potravín, hriankovač ihneď vypnite a odpojte od el.
  • Page 11 III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte hriankovač. Z hriankovača odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do prevádzky otvorte okno, otočný regulátor nastavte na stupeň 3 a hriankovač aspoň 4-5x zapnite prázdny. Potom ho nechajte vychladnúť.
  • Page 12 plátok tak, aby ste nepoškodili výhrevné telesá. Pri vyberaní nepoužívajte ostré kovové nástroje! Funkcia prihrievania Táto funkcia nie je závislá na nastavení regulátora opekania a čas prípravy je kratší než pri opekaní na stupni 1. Postupujte rovnakým spôsobom ako v odstavci Opekanie chleba, avšak po stlačení vodidla A1 nadol ešte stisnite tlačidlo prihrievania A4 (rozsvieti sa kontrolné...
  • Page 13 Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
  • Page 14 Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
  • Page 15: Electric Toaster

    Electric toaster 6158 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING - Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Page 16 - After finishing work, always disconnect the appliance from power supply by taking the connector of the power cord out of the electric socket. - Make sure that the power cord does not hang over the edge of the working table where children could reach it.
  • Page 17: Instructions For Use

    Level 1 - the shortest toasting time, the toasted bread is the lightest. Level 2-3 - slightly toasted bread. Level 4-5 - moderately toasted bread. Level 6-7 - the longest preparation time, the toasted bread is the darkest. Warning - Turn the regulator only in the range of level 1 to 7. If you turn the button too much using force, you can damage the regulation system.
  • Page 18 Warming pastry (not more than 2 breads or rolls) Push the pastry warming holder B slightly to the toasting slots to the maximum position. Put pastry on the holder. Set the selected warming level by the regulator A2. Push the guide A1 down so that it is secured in the lower position. After the set warming time the appliances is turned off automatically and the guide goes up.
  • Page 19 Smoke is coming out The selected level of Set a lower level of toasting of the toaster toasting was too high There are too many Empty the tray breadcrumbs in the breadcrumbs tray VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Page 20 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
  • Page 21: Elektromos Kenyérpirító

    Elektromos kenyérpirító 6158 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS - Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
  • Page 22 - A készülék áthelyezésekor úgy járjanak el, hogy ne történjen sérülés (pl. égési sérülés). - Ne helyezzen a kenyérpirítóba vagy annak tetejére cukrozott vagy zsíros péksüteményt, mivel az meglágyul és folyékonnyá válik. - Ne süssön becsomagolt kenyeret vagy péksüteményt pl. alumínium fóliában, papírban stb.
  • Page 23 Megjegyzés: A bekapcsolt állapotot a jelzőlámpa világítása jelzi. III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS Távolítson el minden csomagoló anyagot és vegye ki a készüléket. A kenyérpirítóról távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Első üzembehelyezéskor a forgatható szabályozó gombot állítsa be a 3. fokozatra és nyitott ablak mellett a kenyérpirítót legalább 4-5x kapcsolja be (kenyér behelyezése nélkül), majd hagyja azt kihűlni.
  • Page 24 Majd óvatosan vegye ki a szeletet a készülékből, ügyelve arra, hogy ne sértse meg a fűtőtestet. A kiemeléshez ne használjon éles fémszerszámot! Újramelegítési funkció Ez a funkció független a pirítási szabályozó beállítási fokától és az elkészítési idő is rövidebb, mint az 1.fokozaton történő pirításnál. A kenyér pirítása bekezdésben foglaltak szerint járjon el, csak az A1 jelű...
  • Page 25 VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Hibajelenség Eltávolítása A kenyérpirító nem Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a csatlakozó kábelt, működik/nem pirít a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot A kiemelő nincs alsó A kiemelőt nyomja le, amíg az alsó helyzetében helyzetében rögzítődik. Ha a kenyérpirító készülék továbbra sem működik, akkor adja azt szakszervizbe.
  • Page 26 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Cseh Köztársaság.
  • Page 27: Toster Elektryczny

    Toster elektryczny 6158 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia. – Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.
  • Page 28 – Nie należy opiekać chleba lub pieczywa owiniętego np. w folię aluminiową, papier, itp. – Nie wolno zasłaniać otworów opiekających i nie wsuwać do nich palców lub metalowych narzędzi. Na toster nie należy stawiać żadnych przedmiotów. – Należy regularnie czyść tackę na okruchy, aby nie dopuścić do spowodowania pożaru. –...
  • Page 29 III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyjąć urządzenie. Z tostera należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier. Podczas pierwszego wprowadzenia do eksploatacji ustaw pokrętło do regulacji na stopień 3 i przy otwartym oknie, włącz toster przynajmniej 4-5x razy (bez włożonego chleba), następnie należy pozostawić do ochłodzenia.
  • Page 30 ostrożnie usunąć kromkę tak, aby nie uszkodzić elementów grzejnych. Do wyjmowania nie należy używać ostrych narzędzi metalowych. Funkcja podgrzewania Ta funkcja nie jest uzależniona od ustawień regulatora opiekania i czas przygotowania jest krótszy niż przy opiekaniu na stopniu 1. Postępuj tak samo jak w pkt. Opiekanie chleba, tylko po naciśnięciu mechanizmu A1 w dół...
  • Page 31 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Toster nie działa/nie Brak zasilania Sprawdź przewód zasilający, opieka wtyczkę i gniazdko elektryczne. Mechanizm nie jest Mechanizm naciśnij w dół tak, aby zabezpieczony w dolnej był zabezpieczony w dolnej pozycji. pozycji Jeśli toster ciągle nie działa, odnieś go do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 32 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czeska Republika.
  • Page 33 Электрический тостер 6158 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ – Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Инструкции в руководстве следует считать частью прибора и необходимо их передать любому другому пользователю прибором.
  • Page 34 – С точки зрения противопожарной безопасности тoстер является изделием, которым можно пользоваться на столе или тому подобных поверхностях за условия, что в направлении главного теплoизлучения должно быть соблюдено безопасное расстояние от поверхности горючих веществ 500 мм и в oстальных направлениях 100 мм. –...
  • Page 35 II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (рис. 1) А – тостер A1 – направляющая обжаривания А2 – диск регулятора обжаривания А3 – кнопка STOP (Стоп) с контрольным световым индикатором работы А4 – кнопка подогрева с контрольным световым индикатором А5 – кнопка размораживания с контрольным световым индикатором А6 –...
  • Page 36: Инструкция По Эксплуатации

    IV. Инструкция по эксплуатации Следующие примеры применения считайте рекомендациями, так как мы не предлагаем вам точную инструкцию, а лишь некоторые возможные способы обработки пищевых продуктов. Время подготовки колеблется в пределах от десятков секунд до единиц минут, и зависит от вида, размера и свежести использованного...
  • Page 37 поднимется вверх. Если хотите булочки подогреть и с другой стороны, то их переверните и процесс повторите. Предупреждение – Булочки никогда не ложите прямо на отверстия для обжаривания, обязательно используйте приспособление для подогрева! – Ни в коем случае не ложите на приспособление для подогрева алюминиевую фольгу! –...
  • Page 38 Хлеб слишком Была выбрана слишком Установите более высокую светлый низкая степень степень обжаривания. обжаривания Хлеб слишком Была выбрана слишком Установите более низкую степень темный высокая степень обжаривания. обжаривания Из тостера выходит Была выбрана слишком Установите более низкую степень дым высокая степень обжаривания.
  • Page 39 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. Производитель: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
  • Page 40: Elektrinis Skrudintuvas

    Elektrinis skrudintuvas 6158 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I. SAUGOS TAISYKLĖS – Prieš pirmają eksploataciją atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, peržiūrėkite paveikslėlius, instrukciją saugokite. Instrukcijoje pateiktus nurodymus laikykite prietaiso sudėtine dalimi ir supažindinkite su ja bet kurį kitą vartotoją. – Patikrinkite, ar duomenys prietaiso skydelyje atitinka įtampai jūsų elektros tinklo lizde.
  • Page 41 – Jeigu pastebėsite dūmus, kurios sukėlė, pavyzdžiui, užsidegęs maistas, tuoj pat skrudintuvą išjunkite iš el.tinklo. – Baigus darbą, prietaisą išjunkite iš el.tinklo, ištraukite maitinimo laido šakutę iš el.lizdo. – Nelaikykite kabelio laisvai kabančio ant darbo plokštės krašto, kad nepasiektų vaikai. –...
  • Page 42 2-3 pakopa – lengvai skrudinta duona, 4-5 pakopa – vidutiniškai skrudinta duona, 6-7 pakopa – ilgiausias paruošimo laikas, skrudinama duona būna smarkiai paskrudusi. Pastaba – Reguliatorių sukite tik tarp 1-7 pakopų. Nesukite jėga, kad nepažeistumėte reguliavimo sistemos. – Jegu skrudinsite tik vieną riekelę duonos, nustatykite žemesnę temperatūrą, nei skrudindami dvi riekeles.
  • Page 43 Kepinių skrudinimas (daugiausia 2 bandelės arba 2 rageliai) Lengvai stumdami kepinių skrudinimo laikiklį B įstumkite į skrudinimo angą iki galo. Ant laikiklio padėkite kepinius. Reguliatoriumi A2 pasirinkite skrudinimo pakopą. Rankenėlę pastumkite žemyn iki galo, kad užsifiksuotų. Praėjus nustatytam skrudinimo laiku, prietaisas automatiškai išsijungia, o rankenėlė pakyla aukštyn. Jeigu norite skrudinti ir antrą...
  • Page 44 Problema Priežastis Sprendimas Iš skrudintuvo veržiasi Buvo pasirinkta per aukšta Nustatykite žemesnę skrudinimo dūmai skrudinimo pakopa pakopą. Inde trupiniams yra didelis Ištuštinkite indą. kiekis trupinių VII. EKOLOGIJA Jeigu prietaiso dydis leidžia, visos prietaiso dalys, įpakavimas, komponentai ir priklausiniai, pažymėti ženklais medžiagų, iš kurių buvo pagaminti, o taip pat ir ženklu, nurodančiu antrinio perdirbimo galimybę.
  • Page 45 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Pavojus uždusti. PE maišelį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Maišelis nėra skirtas žaidimams. GAMINTOJAS: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Čekijos Respublika.
  • Page 46: Електричний Тостер

    Електричний тостер 6158 ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ I. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ - Перед першим застосуванням уважно повністю прочитайте інструкцію, перегляньте малюнки і інструкцію збережіть. - Перед першим підключенням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, ознайомтесь iз зображеннями і збережіть інструкцію для використання у...
  • Page 47 - Не слід пекти хліб або печиво, загорнуте, наприклад, в алюмінієву фольгу, папір, тощо. - Ніколи не закривайте отвори для печіння і не засувайте у них пальці або металеві інструменти! Не кладіть на тостер будь-які предмети. - Необхідно регулярно чистити лоток для крихт, щоб запобігти можливому виникненню...
  • Page 48 III. ПІДГТОВКА ДО ЗАСТОСУВАННЯ Усуньте всі пакувальні матеріали і вийміть пристрій. З тостеру вийміть клейку плівку, наклейки або залишки паперу. При першому увімкненні встановіть поворотний регулятор на рівень 3 і при відкритому вікні тостер хоча б 4-5 разів увімкніть (без хліба), а потім залиште охолонути. Короткочасний, невеликий дим не...
  • Page 49 акуратно вийміть скибку так, щоб не пошкодити нагрівальні елементи. Для виймання не використовуйте металеві предмети! Функція підігрівання Ця функція не залежить від положення регулятора печіння, а час приготування буде коротшим, ніж у печіння на ступені 1. Діяти слід так, як описано у абзаці Підсмажування...
  • Page 50 VI. РІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Рішення Тостер не працює/ Не під'єднано живлення. Перевірте шнур живлення, вилку, не пече і ел. розетку. Слот не зафіксовано Слот A1 опустіть вниз так, щоб він у нижньому положенні зафіксувався у нижньому положенні. Якщо тостер і надалі не працює, передайте...
  • Page 51 AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Небезпека задушення. Не давайте дітям, можливість доступу до поліетиленового пакету. Пакет не призначений для гри. ВИРОБНИК: АТ «ETA», вул. Полічська 444, 539 01 Г линсько, Чеська Республіка...
  • Page 54 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz České...
  • Page 55 Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí...
  • Page 56 Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”. Kupon č. 1 Kupon č. 2 Kupon č. 3 Typ ETA 6158 Typ ETA 6158 Typ ETA 6158 Série Série Série Zakázka číslo...

Table of Contents