Braun Aesculap OrthoPilot Elite PC FS112 Instructions For Use/Technical Description

Braun Aesculap OrthoPilot Elite PC FS112 Instructions For Use/Technical Description

4 panel
Table of Contents
  • Deutsch

    • Absolute Kontraindikationen
    • Fußschalter Kabellos
    • Geltungsbereich
    • Indikationen
    • Kamera Kabellos
    • Kontraindikationen
    • Panel-PC
    • Relative Kontraindikationen
    • Systembeschreibung
    • Verwendungszweck
    • Funktionsweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Orthopilot® 4 Fußschalter Kabellos
    • Orthopilot® 4 Kamera Kabellos
    • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
    • Aufstellumgebung/Aufstellort
    • Demontage
    • Montage
    • Orthopilot® 4 Panel-PC an Geeignetes Trägersystem Montieren/Von Geeignetem Trägersystem Demontieren
    • Orthopilot® 4 Panel-PC an Orthopilot® 4 Stativ Montieren/Von Orthopilot® 4 Stativ Demontieren
    • Vorbereiten und Aufstellen
    • Arbeiten mit dem Orthopilot® 4 System
    • Bereitstellen
    • Erstinbetriebnahme
    • Gerät Ausschalten
    • Gerät Einschalten
    • Spannungsversorgung Anschließen
    • Außerbetriebnahme
    • Bedienung
    • Funktionsprüfung
    • Zubehör Anschließen
    • Applikationen/Applikationsabläufe
    • Arztprofil
    • Gerätestatus/Gerätekopplung
    • Orthopilot® 4 Panel-PC
    • Patientendaten
    • Orthopilot® 4 Fußschalter Kabellos (Optional)
    • Orthopilot® 4 Kamera Kabellos
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Aufbereitungsverfahren
    • Datensicherung/Datenbereinigung
    • Einstellungen
    • Status-Anzeige
    • Vorbereitung vor der Reinigung
    • Instandhaltung
    • Kontrolle und Prüfung
    • Lagerung und Transport
    • Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
    • Reinigung/Desinfektion
    • Wischdesinfektion bei Elektrischen Geräten ohne Sterilisation
    • Fehler Erkennen und Beheben
    • Gerätestörungen
    • Fehlermeldungen IM Orthopilot® 4 Homescreen
    • Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
    • Leistungsdaten, Informationen über Normen
    • Netzteil für Orthopilot® 4 Panel-PC FS112830 (Leistungsangaben für Verwendung mit FS112)
    • Orthopilot® 4 Panel-PC FS112
    • Technische Daten
    • Technischer Service
    • Zubehör/Ersatzteile
    • Entsorgung
    • Lizenzbestimmungen
    • Umgebungsbedingungen
  • Français

    • Contre-Indications
    • Contre-Indications Absolues
    • Contre-Indications Relatives
    • Description du Système
    • Domaine D'application
    • Indications
    • Manipulation Sûre
    • Caméra Sans Fil Orthopilot® 4
    • Commutateur À Pédale Sans Fil Orthopilot® 4
    • Composants Nécessaires À L'utilisation
    • Composition de la Livraison
    • Description de L'appareil
    • Mode de Fonctionnement
    • Démontage
    • Environnement D'installation/Lieu D'installation
    • Montage
    • Montage/Démontage du Panel-PC Orthopilot® 4 Avec un Système de Support Approprié
    • Orthopilot® 4
    • Orthopilot® 4/Démontage du Panel-PC du Trépied
    • Préparation Et Installation
    • Mise en Marche de L'appareil
    • Mise À L'arrêt de L'appareil
    • Première Mise en Service D
    • Raccord des Accessoires
    • Raccordement de L'alimentation Électrique
    • Travailler Avec Le Système Orthopilot® 4
    • Manipulation
    • Mise Hors Service
    • Raccordement des Accessoires
    • Vérification du Fonctionnement
    • Applications/Procédures D'application
    • Coordonnées du Patient
    • Panel-PC Orthopilot® 4
    • Profil de Médecin
    • État de L'appareil/Couplage de L'appareil
    • Caméra Sans Fil Orthopilot® 4
    • Commutateur À Pédale Sans Fil Orthopilot® 4 (en Option)
    • Affichage D'état
    • Consignes Générales de Sécurité
    • ProcéDé de Préparation
    • Préparation Avant Le Nettoyage
    • Réglages
    • Sauvegarde de Données/Nettoyage de Données
    • Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit Pour Le ProcéDé de Traitement
    • Contrôle Et Vérification
    • Désinfection Par Essuyage Sans Stérilisation Pour Les Appareils Électriques
    • Maintenance
    • Stockage Et Transport
    • Vérification, Entretien Et Contrôle
    • Dysfonctionnement de L'appareil
    • Identification Et Élimination des Pannes
    • Messages D'erreur Sur L'écran D'accueil Orthopilot® 4
    • (Données de Performance Pour L'utilisation Avec FS112)
    • Accessoires/Pièces de Rechange
    • Bloc D'alimentation Pour Panel-PC Orthopilot® 4 FS112830
    • Caractéristiques Techniques, Informations Sur Les Normes
    • Classification Conforme Avec la Directive 93/42/CEE
    • Données Techniques
    • Panel-PC Orthopilot® 4 FS112
    • Service Technique
    • Conditions Ambiantes
    • Conditions de Licence
    • Sort de L'appareil Usagé
  • Español

    • Advertencia
    • Atención
    • Contraindicaciones
    • Contraindicaciones Absolutas
    • Contraindicaciones Relativas
    • Descripción del Sistema
    • Finalidad de Uso de la
    • Indicaciones
    • Manejo Correcto
    • Ámbito de Aplicación
    • Componentes Necesarios para el Uso del Producto
    • Cámara Inalámbrica Orthopilot® 4
    • Descripción del Aparato
    • Interruptor de Pedal Inalámbrico Orthopilot® 4
    • Modo de Funcionamiento
    • Volumen de Suministro
    • Adecuado/Desmontarlo del Sistema de Soporte Adecuado
    • Desmontaje
    • Entorno de Instalación/Lugar de Instalación
    • Montaje
    • Montaje del Panel PC Orthopilot® 4 en el Estativo de
    • Preparación E Instalación
    • Conexión de la Tensión de Alimentación
    • Desconexión del Equipo
    • Encender el Aparato
    • Primera Puesta en Marcha
    • Puesta a Punto
    • Trabajos con el Sistema Orthopilot® 4
    • Apagado
    • Conexión de Los Accesorios
    • Manejo
    • Prueba de Funcionamiento
    • Aplicaciones/Procesos de Aplicación
    • Datos del Paciente
    • Estado del Equipo/Acoplamiento de Equipos
    • Panel PC Orthopilot® 4
    • Perfil del Médico
    • Cámara Inalámbrica Orthopilot® 4
    • Interruptor de Pedal Inalámbrico Orthopilot® 4 (Opcional)
    • Advertencias de Seguridad Generales
    • Almacenamiento de Los Datos/Corrección de Datos
    • Configuración
    • Indicación de Estado
    • Preparación Previa a la Limpieza
    • Proceso de Preparación
    • Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
    • Almacenamiento y Transporte
    • Control y Comprobación
    • Desinfección con Paño de Aparatos Eléctricos sin Esterilización
    • Limpieza/Desinfección
    • Mantenimiento
    • Fallo de Los Equipos
    • Identificación y Subsanación de Fallos
    • Mensajes de Fallo en la Pantalla de Inicio de Orthopilot® 4
    • Accesorios/Piezas de Recambio
    • Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
    • Datos de Potencia, Información sobre Normas
    • Datos Técnicos
    • Fuente de Alimentación del Panel PC Orthopilot® 4 Inalámbrica FS112830 (Datos de Potencia en Caso de Uso con FS112)
    • Panel PC Orthopilot® 4 FS112
    • Condiciones de Licencia
    • Condiciones Medioambientales
    • Eliminación de Residuos
  • Italiano

    • Ambito DI Validità
    • Attenzione
    • Avvertenza
    • Controindicazioni
    • Controindicazioni Assolute
    • Controindicazioni Relative
    • Descrizione del Sistema
    • Destinazione D'uso
    • Indicazioni
    • Pericolo
    • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
    • Corredo DI Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Interruttore a Pedale Wireless Orthopilot® 4
    • Modalità DI Funzionamento
    • Telecamera Wireless Orthopilot® 4
    • Ambiente/Luogo DI Installazione
    • Montaggio
    • Montaggio del Panel PC Orthopilot® 4 Su un Sistema DI
    • Montaggio del Panel PC Orthopilot® 4 Sullo Stativo Orthopilot® 4/Smontaggio Dallo Stativo Orthopilot® 4
    • Preparazione Ed Installazione
    • Smontaggio
    • Accendere L'apparecchio
    • Collegamento Dell'alimentazione Elettrica
    • Operatività con Il Sistema Orthopilot® 4
    • Preparazione
    • Prima Messa in Servizio
    • Spegnere L'apparecchio
    • Collegamento Degli Accessori
    • Controllo del Funzionamento
    • Disattivazione
    • Operatività
    • Applicazioni/Procedure Applicative
    • Dati del Paziente
    • Panel PC Orthopilot® 4
    • Profilo del Medico
    • Stato Apparecchio/Accoppiamento Apparecchio
    • Interruttore a Pedale Wireless Orthopilot® 4 (Opzionale)
    • Telecamera Wireless Orthopilot® 4
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Backup Dati/Bonifica Dati
    • Indicatore DI Stato
    • Parametri
    • Preparazione Prima Della Pulizia
    • Procedura DI Preparazione
    • Conservazione E Trasporto
    • Controllo E Prova
    • Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza Sterilizzazione
    • Manutenzione Ordinaria
    • Norme DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto in Merito al Procedimento DI Preparazione Sterile
    • Pulizia/Disinfezione
    • Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
    • Malfunzionamento Degli Apparecchi
    • Messaggi D'errore Nell'homescreen Orthopilot® 4
    • Accessori/Ricambi
    • Alimentatore Per Panel PC Orthopilot® 4 FS112830
    • Assistenza Tecnica
    • Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
    • Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
    • Panel PC Orthopilot® 4 FS112
    • Potenza Per L'utilizzo con FS112)
    • Specifiche Tecniche
    • Condizioni Ambientali
    • Disposizioni DI Licenza
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Aesculap
Aesculap Orthopaedics
en
Instructions for use/Technical description
®
OrthoPilot
4 panel PC FS112
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
®
OrthoPilot
4 Panel-PC FS112
fr
Mode d'emploi/Description technique
®
Panel-PC OrthoPilot
4 FS112
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
®
Panel PC OrthoPilot
4 FS112
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
®
Panel PC OrthoPilot
4 FS112
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
®
Panel PC OrthoPilot
4 FS112
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
®
OrthoPilot
4 panel PC FS112
OrthoPilot
®
® Elite
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
®
OrthoPilot
4 Panel-PC FS112
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
®
OrthoPilot
4 панельный ПК FS112
cs
Návod k použití/Technický popis
®
OrthoPilot
4 panelové PC FS112
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Komputer panelowy OrthoPilot
sk
Návod na použitie/Technický opis
®
Panelový počítač OrthoPilot
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
®
OrthoPilot
4 bilgisayar paneli FS112
®
4 FS112
4 FS112

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Aesculap OrthoPilot Elite PC FS112

  • Page 1 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Aesculap Orthopaedics Instructions for use/Technical description Bruksanvisning/Teknisk beskrivning ® ® OrthoPilot 4 panel PC FS112 OrthoPilot 4 Panel-PC FS112 Инструкция по примению/Техническое описание Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung ® ® OrthoPilot 4 Panel-PC FS112 OrthoPilot 4 панельный ПК FS112 Mode d’emploi/Description technique Návod k použití/Technický...
  • Page 3 ® OrthoPilot Hardware System FS111 FS112 FS110 FS113...
  • Page 4 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 panel PC FS112 ® Legend Manufacturer’s serial number 1 ON Button Non-sterile medical product 2 Brightness control 3 Volume control 4 Device Status/Device Connection Temperature limits during transport and storage 5 “Shutdown” button ®...
  • Page 5: Table Of Contents

    Symbols within the display 5.3.1 Assembly ......... . . 5.3.2 Disassembly .
  • Page 6: Wireless Camera

    ® The OrthoPilot 4 panel PC serves for the provision, execution, data pro- contact your national B. Braun/Aesculap agency cessing, data storage and display of the Aesculap-specific application software and the data generated there as a foundation to enable com- Damage to the product from condensation water! puter-supported, orthopedic surgery.
  • Page 7: Product Description

    ■ General risk factors associated with surgical procedures are not Components required to operate the device described in this documentation. ■ Art. no. Designation It is the operating surgeon's responsibility to ensure that the surgical procedure is performed correctly. ® FS110 OrthoPilot 4 stand...
  • Page 8: Preparation And Setup

    Preparation and setup 5.2.1 Assembly ® ► Insert the OrthoPilot 4 panel PC 19 into the self-locking quick-release Non-compliance with the following rules will result in complete exclusion holder 20 of the carrier profile 21, see Fig. A. of liability on the part of Aesculap. ►...
  • Page 9: Connecting To The Power Supply

    ■ Connecting to the power supply Connection of devices ■ Provision of the recovery key required for data protection ■ Risk of death by electric shock! Provision of the mutually signed report for employee instructions in the ► ® Connect the product only to a grounded power use of the OrthoPilot navigation system DANGER...
  • Page 10: Decommissioning

    Only USB 2.0 and USB 3.0 devices may be used. ► Make certain the navigation results are regis- ► In case of questions, contact your B. Braun/Aesculap partner or tered at the correct time and with the navigated Aesculap Technical Service, address see Chapter 12.. instrument positioned correctly.
  • Page 11: Patient Data

    Patient data There are two types of messages: In this area, preoperative patient data and data relevant to the surgery can Symbol Designation Description be entered. ► Enter the patient data (name, first name, date of birth). Warning Device can be used under certain frame- ►...
  • Page 12: Orthopilot® 4 Wireless Footswitch (Optional)

    ® ® 7.4.2 OrthoPilot 4 wireless footswitch (optional) 7.4.3 OrthoPilot 4 wireless foot switch Fig. 2 Fig. 3 Information, such as article number, serial number and firmware status is Information, such as article number, serial number and firmware status is displayed via the “Footswitch” button. A function test can also be per- displayed via the “Camera”...
  • Page 13: Settings

    ► Settings Insert USB storage medium into one of the two side USB ports 24. ► Select the data protection symbol. System settings can be configured in this view. A selection window appears. Fig. 4 The window is divided into the following area: Fig. 5 Designation Description...
  • Page 14: Cleaning/Disinfection

    Hardware System outside of the clinic, IEC/EN/DIN 62353 in a test report. use the special transport packaging. Clean and disinfect product before For technical service, please contact your national B. Braun/Aesculap packaging in the reusable transport packaging. agency, see Chapter 12.
  • Page 15: Troubleshooting

    11. Troubleshooting ® Elite ► Whenever an error message is issued by the OrthoPilot Hardware System, shut down and restart the system, if possible. ► Perform data capture again if possible. ► If it is not possible to detect the error or if the error occurs again, abort the navigated operation and complete the intervention manually.
  • Page 16: Error Messages On The Orthopilot® 4 Home Screen

    11.2 Error messages on the OrthoPilot® 4 home screen Issue Identification/cause Remedy “One of the panel PC communica- There can be no access to one of the Bluetooth Select the Info button and select the Reset button in the dialog tion ports is defective”...
  • Page 17 Issue Identification/cause Remedy “No camera could be detected” ® Select the “More info” button and follow the instructions for Connection to OrthoPilot 4 wireless camera dis- error message troubleshooting, see Chapter 7.4. rupted: ■ Device is switched off. ■ Device is not connected. ®...
  • Page 18: Technical Service

    Do not modify the product. Current consumption 2.5 A (max. load) ► For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculap agency. USV battery Secondary Li-Ion battery 14.4 V DC; 1 750 mAh Modifications carried out on medical technical equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
  • Page 19: Ambient Conditions

    European Union, disposal is taken care of by the manufac- turer as a free-of-charge service. ► Detailed information concerning the disposal of the product is avail- able through your national B. Braun/Aesculap agency, see Chapter 12.. 16. License agreements This system utilizes the following copyright protected software: ■...
  • Page 20 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 Panel-PC FS112 ® Legende Seriennummer des Herstellers 1 ON-Button Nicht steriles Medizinprodukt 2 Helligkeitsregler 3 Lautstärkeregler 4 Gerätestatus/Gerätekopplung Temperaturgrenzwerte bei Transport und Lagerung 5 Schaltfläche “Shutdown” ® 6 OrthoPilot 4 HomeScreen 7 Patientendaten 8 Krankenhausname Luftfeuchtigkeits-Grenzwerte bei Transport und Lage- 9 Arztprofil...
  • Page 21 Symbole im Display OrthoPilot® 4 Panel-PC an geeignetes Trägersystem montieren/von geeignetem Trägersystem demontieren ..22 Stand-by (System wird heruntergefahren) 5.3.1 Montage ......... . . 22 5.3.2 Demontage .
  • Page 22: Panel-Pc

    OrthoPilot 4 Mehrweg-Transportbox komplett dukt-Schulung teilnehmen. ► Wenden Sie sich an die nationale B. Braun/ Die Dauer der Nutzung des Systems ist abhängig von der Indikation und Aesculap-Vertretung, um Informationen bezüg- liegt nominal bei 60 Minuten. lich der Schulung zu erhalten.
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    ■ Allgemeine Risiken eines chirurgischen Eingriffs sind in dieser Zum Betrieb erforderliche Komponenten Gebrauchsanweisung nicht beschrieben. ■ Art.-Nr. Bezeichnung Der Operateur trägt die Verantwortung für die sachgemäße Durchfüh- rung des operativen Eingriffs. ® FS110 OrthoPilot 4 Stativ ■ Der Operateur muss sowohl theoretisch als auch praktisch die aner- –...
  • Page 24: Vorbereiten Und Aufstellen

    Vorbereiten und Aufstellen 5.2.1 Montage ® ► OrthoPilot 4 Panel-PC 19 in selbstverriegelnde Quick-Release- Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet werden, übernimmt Halterung 20 des Trägerprofils 21 einhängen, siehe Abb. A. Aesculap insoweit keinerlei Verantwortung. ► Verriegelung prüfen: Im verriegelten Zustand befindet sich der ►...
  • Page 25: Spannungsversorgung Anschließen

    ■ Spannungsversorgung anschließen Anbindung der Geräte ■ Aushändigung des für den Datenschutz erforderlichen Recovery Key ■ Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! Aushändigung des gemeinsam unterzeichneten Protokolls zur Perso- ► ® Produkt nur an ein Versorgungsnetz mit Schutz- naleinweisung in die Handhabung des OrthoPilot Navigationssystems GEFAHR leiter anschließen.
  • Page 26: Außerbetriebnahme

    Es dürfen nur USB 2.0 und USB 3.0 Geräte verwendet werden. ► Sicherstellen, dass die Registrierung der Naviga- ► Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/Aesculap-Partner oder tionsergebnisse zum richtigen Zeitpunkt mit der den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Kapitel 12. korrekten Position des navigierten Instruments durchgeführt wird.
  • Page 27: Patientendaten

    Patientendaten Es gibt zwei Arten von Meldungen: In diesem Bereich können präoperative Patientendaten und operationsre- Symbol Bezeichnung Beschreibung levante Daten eingegeben werden. ► Patientendaten eingeben (Name, Vorname, Geburtsdatum). Warnung Gerät kann unter bestimmten Rahmen- ► Zu operierende Seite wählen. bedingungen verwendet werden. Warnung lesen und Anweisungen befol- ►...
  • Page 28: Orthopilot® 4 Fußschalter Kabellos (Optional)

    ® ® 7.4.2 OrthoPilot 4 Fußschalter kabellos (optional) 7.4.3 OrthoPilot 4 Kamera kabellos Abb. 2 Abb. 3 Über die Schaltfläche „Fußschalter” werden Informationen wie z. B. Arti- Über die Schaltfläche “Kamera” werden Informationen wie z. B. Artikel- kelnummer, Seriennummer und Firmware-Stand angezeigt. Zusätzlich nummer, Seriennummer und Firmware-Stand angezeigt.
  • Page 29: Einstellungen

    ► Einstellungen USB-Speichermedium eine beiden seitlichen USB- Schnittstellen 24 stecken. In dieser Ansicht können Einstellungen am System vorgenommen werden. ► Datensicherungs-Symbol wählen. Ein Auswahlfenster erscheint. Abb. 4 Das Fenster ist in folgende Bereiche unterteilt: Bezeichnung Beschreibung Abb. 5 Hospital Daten des Krankenhauses eingeben. Im Auswahlfenster können folgende Funktionen gewählt werden: ■...
  • Page 30: Reinigung/Desinfektion

    4 Stativ FS110 (TA015224). Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale ► Nach längerer Lagerung (>3 Monate) vor Wiederinbetriebnahme B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Kapitel 12. ® OrthoPilot 4 Panel-PC 2 h vor der Anwendung mit dem Stromnetz ver- Hinweis binden, um die Selbstentladung der integrierten USV-Batterie zu kom- Die Instandhaltungs-Intervalle der OrthoPilot®...
  • Page 31: Fehler Erkennen Und Beheben

    11. Fehler erkennen und beheben ® Elite ► Im Fall einer Fehlermeldung durch das OrthoPilot Hardware System: System – sofern möglich – herunterfahren und neu starten. ► Datenerfassung – sofern möglich – erneut durchführen. ► Sollte es nicht möglich sein, den Fehler zu erkennen oder falls der Feh- ler erneut auftritt: navigierte Operation beenden und mit der manuel- len Operationstechnik zu Ende führen.
  • Page 32: Fehlermeldungen Im Orthopilot® 4 Homescreen

    11.2 Fehlermeldungen im OrthoPilot® 4 HomeScreen Störung Erkennung/Ursache Behebung Fehlermeldung “One of the Auf eines der Bluetooth-Module zur Verbindung Info-Button wählen und in Dialogfenster Reset-Button wählen. PanelPC communication port is der Peripheriegeräte kann nicht zugegriffen wer- Falls Warnmeldung weiterhin erscheint, Produkt durch Aesculap defective.”...
  • Page 33 Störung Erkennung/Ursache Behebung Fehlermeldung: “No camera ® Button „More infos“ wählen und Anweisungen zur Problembehe- Verbindung mit OrthoPilot 4 Kamera kabellos could be detected” bung folgen, siehe Kapitel 7.4. gestört: ■ Gerät ist ausgeschaltet. ■ Gerät ist nicht gekoppelt. ® Externe Spannungsversorgung anschließen.
  • Page 34: Technischer Service

    Stromaufnahme (max. 2,5 A Last) ► Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. USV-Batterie Sekundär-Li-Ion-Batterie 14,4 V DC; 1 750 mAh Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Ver- lust der Garantie-/Gewährleistungsansprüche sowie eventueller Zulassun- Gewicht 8,5 kg (–...
  • Page 35: Umgebungsbedingungen

    Die Entsorgung wird innerhalb der Europäi- schen Union vom Hersteller kostenfrei durchgeführt. ► Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Kapitel 12. 16. Lizenzbestimmungen Dieses System verwendet folgende urheberrechtlich geschützte Software: ■...
  • Page 36 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Panel-PC OrthoPilot 4 FS112 ® Légende Désignation de lot du fabricant 1 Bouton marche Numéro de série du fabricant 2 Régulateur de luminosité 3 Contrôle du volume Produit médical non stérile 4 État de l’appareil/couplage de l’appareil 5 Bouton de commande "Shutdown"...
  • Page 37 Symboles du visuel 5.2.2 Démontage ......... 38 Montage/Démontage du Panel-PC OrthoPilot®...
  • Page 38: Domaine D'application

    FS082 ® Boîte de Transport réutilisable complet OrthoPilot ► Adressez-vous à votre distributeur B. Braun/Aesculap national pour toute informa- La durée d’utilisation du système dépend de l’indication et est normale- tion relative aux formations. ment de 60 minutes. ® Elite Pour les composants du système de l'OrthoPilot...
  • Page 39: Description De L'appareil

    ■ Les risques généraux d’une intervention chirurgicale ne sont pas décrits Composants nécessaires à l’utilisation dans le présent mode d’emploi. ■ Réf. Désignation Le chirurgien porte la responsabilité de l’exécution de l’opération. ■ Le chirurgien doit maîtriser en théorie comme en pratique les tech- ®...
  • Page 40: Préparation Et Installation

    ® Préparation et installation Montage du Panel-PC OrthoPilot 4 sur le trépied ® OrthoPilot 4/Démontage du Panel-PC du trépied Aesculap décline toute responsabilité si les prescriptions suivantes ne sont ® OrthoPilot pas respectées. ► Pour installer et faire fonctionner le produit, observer: Danger de mort par électrocution! –...
  • Page 41: Raccordement De L'alimentation Électrique

    ■ Raccordement de l’alimentation électrique Installation et configuration des options du système ■ ® Configuration de l’écran d’accueil OrthoPilot ■ Danger de mort par électrocution! Connexion des appareils ► ■ Ne raccorder le produit qu’à un réseau d’alimen- Remise de la clé de récupération requise pour la protection des données tation avec fil de protection.
  • Page 42: Mise Hors Service

    ► Si vous avez des questions, adressez-vous à votre partenaire position correcte de l’instrument navigué. B. Braun/Aesculap ou au Service technique Aesculap à l’adresse voir ® Après le démarrage du système, l’écran d’accueil 6 OrthoPilot 4 est affi- Chapitre 12.
  • Page 43: Coordonnées Du Patient

    Coordonnées du patient Il existe deux types de messages: Dans cette zone, il est possible de saisir les données du patient préopéra- Symbole Désignation Description toires et des données relatives à l’opération. ► Entrer les données du patient (nom, prénom, date de naissance). Avertissement L’appareil ne peut être utilisé...
  • Page 44: Commutateur À Pédale Sans Fil Orthopilot® 4 (En Option)

    ® ® 7.4.2 Commutateur à pédale sans fil OrthoPilot 4 (en option) 7.4.3 Caméra sans fil OrthoPilot Fig. 2 Fig. 3 Le bouton "Commutateur à pédale" permet d’afficher des informations Le bouton "Caméra" permet d’afficher des informations telles que la réfé- telles que la référence, le numéro de série et la version du firmware. Il est rence, le numéro de série et la version du firmware.
  • Page 45: Réglages

    ► Réglages Insérer le support de stockage USB dans l’une des deux interfaces USB latérales 24. Cet affichage permet d’effectuer des réglages du système. ► Sélectionner le symbole de sauvegarde des données. Une fenêtre de sélection apparaît. Fig. 4 La fenêtre est divisée entre les parties suivantes: Désignation Description Fig. 5...
  • Page 46: Vérification, Entretien Et Contrôle

    CEI/EN/DIN 62353. Remarque Pour les prestations de service correspondantes, veuillez-vous adresser au Pour plus d'informations sur l'entreposage et le transport, voir mode ® représentant B. Braun/Aesculap national, voir Chapitre 12. d'emploi trépied FS110 d'OrthoPilot 4 (TA015224). Remarque ® ►...
  • Page 47: Identification Et Élimination Des Pannes

    11. Identification et élimination des pannes ® Elite ► En cas de message d’erreur de l’OrthoPilot Hardware System: arrê- ter le système (si possible) et le redémarrer. ► Répéter la collecte de données (si possible). ► S’il n’est pas possible de reconnaître l’erreur ou si l’erreur se présente à nouveau: quitter l’opération naviguée et terminer avec la technique d’opération manuelle.
  • Page 48: Messages D'erreur Sur L'écran D'accueil Orthopilot® 4

    11.2 Messages d’erreur sur l’écran d’accueil OrthoPilot® 4 Problème Identification/cause Elimination Message d’erreur "One of the L’un des modules Bluetooth permettant de Sélectionner le bouton Info et sélectionner le bouton Réinitialiser PanelPC communication port is connecter les périphériques est inaccessible. dans la boîte de dialogue.
  • Page 49 Problème Identification/cause Elimination Message d’erreur: "No camera Connexion perturbée avec la caméra sans fil Sélectionner le bouton "More infos" et suivre les instructions de could be detected" ® dépannage, voir Chapitre 7.4. OrthoPilot ■ L’appareil est éteint. ■ L’appareil n’est pas couplé. Connexion perturbée avec la caméra sans fil Raccorder une alimentation électrique externe.
  • Page 50: Service Technique

    2,5 A ► Pour le service et la maintenance, contactez votre représentant rant (charge max.) B. Braun/Aesculap national. Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux Batterie d’onduleur Batterie li-ion secondaire peuvent entraîner une perte des droits de garantie de même que d’éven- 14,4 V DC;...
  • Page 51: Conditions Ambiantes

    ► Pour toutes questions relatives à l'élimination du produit, veuillez vous adresser à un représentant national B. Braun/Aesculap, voir Chapitre 12. 16. Conditions de licence Ce système utilise les logiciels protégés par le droit d’auteur suivants: ■...
  • Page 52 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Panel PC OrthoPilot 4 FS112 ® Leyenda Número de lote del fabricante 1 Botón ON Número de serie del fabricante 2 Regulador de intensidad 3 Regulador de volumen Producto médico no esterilizado 4 Estado del equipo/Acoplamiento de equipos 5 Botón “Shutdown”...
  • Page 53 Símbolos de la pantalla Montar el Panel PC OrthoPilot® 4 en el sistema de soporte adecuado/desmontarlo del sistema de soporte adecuado ..54 Stand By (se apaga el sistema) 5.3.1 Montaje ..........54 5.3.2 Desmontaje .
  • Page 54: Advertencia

    ► Solicite información sobre dicho curso al repre- La duración del empleo del sistema depende de la indicación y normal- sentante de su país de B. Braun/ Aesculap. mente es de 60 minutos. ® Elite Los componentes de sistema del OrthoPilot Hardware System son Daños en el producto por agua de condensación.
  • Page 55: Descripción Del Aparato

    ■ Los riesgos generales de una intervención quirúrgica no se describen en Componentes necesarios para el uso del producto estas instrucciones de manejo. ■ Nº ref. Denominación El cirujano se responsabilizará de realizar la intervención quirúrgica de forma adecuada. ® FS110 Soporte OrthoPilot ■...
  • Page 56: Preparación E Instalación

    ® ► Preparación e instalación Colocar el soporte OrthoPilot 4 sobre una superficie plana y activar los frenos de los rodillos. Si no se observan las normas siguientes, Aesculap declina cualquier res- ponsabilidad. 5.2.1 Montaje ► ® Al instalar y poner en funcionamiento el producto, deberán respetarse: ►...
  • Page 57: Conexión De La Tensión De Alimentación

    ■ Conexión de la tensión de alimentación Instalación y configuración del software de aplicación necesario ■ Instalación y configuración de las opciones del sistema ■ Peligro de muerte por descarga eléctrica. ® Configuración de la pantalla de inicio de OrthoPilot ►...
  • Page 58: Apagado

    En caso de duda, consulte a su persona de contacto en ► Asegurarse de que el registro de los resultados B. Braun/Aesculap o al servicio de atención al cliente de Aesculap, de navegación se realiza en el momento ade- dirección ver Capítulo 12.
  • Page 59: Datos Del Paciente

    Datos del paciente Existen dos tipos de mensajes: En esta sección, se pueden introducir los datos de pacientes preoperatorios Símbolo Denominación Descripción y los datos relevantes para la intervención. ► Introducir los datos del paciente (apellidos, nombre, fecha de naci- Advertencia El equipo se puede emplear en determi- miento).
  • Page 60: Interruptor De Pedal Inalámbrico Orthopilot® 4 (Opcional)

    ® ® 7.4.2 Interruptor de pedal inalámbrico OrthoPilot 4 (opcional) 7.4.3 Cámara inalámbrica OrthoPilot Fig. 2 Fig. 3 A través del botón "Interruptor de pedal" se mostrará información como, A través del botón "Cámara" se mostrará información como, por ejemplo, por ejemplo, el número de artículo, el número de serie y el estado del fir- el número de artículo, el número de serie y el estado del firmware.
  • Page 61: Configuración

    ► Configuración Introducir la unidad de memoria USB en una de las dos interfaces USB laterales 24. En la vista se pueden realizar los ajustes del sistema. ► Seleccionar el símbolo de almacenamiento de datos. Aparecerá una ventana de selección. Fig. 4 La ventana se divide en las siguientes secciones: Denominación...
  • Page 62: Limpieza/Desinfección

    Nota Si el producto necesita alguna reparación diríjase al representante de Encontrará más información sobre el almacenamiento y transporte en el ® B. Braun/Aesculap de su país, ver Capítulo 12. manual de instrucciones del soporte OrthoPilot 4 FS110 (TA015224). Nota ►...
  • Page 63: Identificación Y Subsanación De Fallos

    11. Identificación y subsanación de fallos ® Elite ► Si aparece un mensaje de error en el OrthoPilot Hardware System: el sistema deberá apagarse y iniciarse de nuevo, si es posible. ► Se deberán volver a registrar los datos, si es posible. ►...
  • Page 64: Mensajes De Fallo En La Pantalla De Inicio De Orthopilot® 4

    11.2 Mensajes de fallo en la pantalla de inicio de OrthoPilot® 4 Fallo Detección/causa Subsanación Mensaje de fallo “One of the No se puede acceder a uno de los módulos Blue- Seleccionar el botón de información y seleccionar el botón Reset PanelPC communication port is tooth para conectar los periféricos.
  • Page 65 Fallo Detección/causa Subsanación Mensaje de fallo: “No camera Se ha producido un problema en la conexión con Seleccionar el botón "More infos" y seguir las indicaciones para could be detected” ® solucionar el problema, ver Capítulo 7.4. la cámara inalámbrica OrthoPilot ■...
  • Page 66: Accesorios/Piezas De Recambio

    2,5 A carga máxima) ► Para recibir asistencia técnica y reparaciones, diríjase al distribuidor B. Braun/Aesculap de su país. Batería SAI Batería de iones de litio secundaria 14,4 V DC; 1 750 mAh Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así...
  • Page 67: Condiciones Medioambientales

    Unión Europea. ► Si desea hacer una consulta sobre la eliminación del producto, diríjase al representante de B. Braun/Aesculap de su país, ver Capítulo 12. 16. Condiciones de licencia El presente sistema utiliza el siguiente software protegido por los derechos de autor: ■...
  • Page 68 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Panel PC OrthoPilot 4 FS112 ® Legenda Numero di serie del produttore 1 Pulsante ON Presidio medico-chirurgico non sterile 2 Regolatore di luminosità 3 Regolatore di volume 4 Stato apparecchio/Accoppiamento apparecchio Valori limite di temperatura durante trasporto e conser- 5 Tasto “Shutdown”...
  • Page 69 Icone del display Montaggio del Panel PC OrthoPilot® 4 su un sistema di supporto adeguato/Smontaggio dal sistema di supporto adeguato ......... . . 70 Stand-by (il sistema viene spento) 5.3.1 Montaggio .
  • Page 70: Pericolo

    Per informazioni relative al corso di formazione La durata di utilizzo del sistema dipende dall’indicazione e come valore rivolgersi alla rappresentanza nazionale nominale è di 60 minuti. B. Braun/ Aesculap. ® Elite I componenti di sistema di OrthoPilot Hardware System sono prodotti...
  • Page 71: Descrizione Dell'apparecchio

    ■ Nelle presenti istruzioni d’uso non sono descritti i rischi generali propri Componenti necessari alla messa in funzione di qualsiasi intervento chirurgico. ■ Cod. art. Descrizione Il chirurgo è responsabile della corretta esecuzione dell’intervento chi- rurgico. ® FS110 Stativo OrthoPilot ■...
  • Page 72: Preparazione Ed Installazione

    ® Preparazione ed installazione Montaggio del Panel PC OrthoPilot 4 sullo sta- ® tivo OrthoPilot 4/smontaggio dallo stativo Aesculap non si assume alcuna responsabilità in caso di inosservanza delle ® OrthoPilot seguenti disposizioni. ► Nell'installazione ed esercizio del prodotto è necessario rispettare: Le scosse elettriche comportano pericolo di morte! –...
  • Page 73: Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    ■ ► Con le quattro viti 14 fissare VESA-Quick-Release 15 al Panel PC Installazione e configurazione delle opzioni di sistema ® ■ ® OrthoPilot Configurazione dell’HomeScreen OrthoPilot ■ ► Applicare la copertura 17 con le due viti 16. Collegamento degli apparecchi ■...
  • Page 74: Disattivazione

    Si possono utilizzare soltanto apparecchi USB 2.0 e USB 3.0. non rispecchia necessariamente il risultato opera- ► torio medico ottenuto! In caso di domande rivolgersi al concessionario B. Braun/Aesculap o al ATTENZIONE servizio tecnico Aesculap (vedere per l'indirizzo), vedere Capitolo 12. ►...
  • Page 75: Dati Del Paziente

    Dati del paziente Esistono due tipi di messaggi: In questo campo si possono immettere i dati preoperatori del paziente e i Icona Descrizione Descrizione dati rilevanti per l’intervento. ► Immettere i dati del paziente (cognome, nome, data di nascita). Avvertimento L’apparecchio può...
  • Page 76: Interruttore A Pedale Wireless Orthopilot® 4 (Opzionale)

    ® ® 7.4.2 Interruttore a pedale wireless OrthoPilot 4 (opzionale) 7.4.3 Telecamera wireless OrthoPilot Fig. 2 Fig. 3 Tramite il tasto “Interruttore a pedale” vengono visualizzate informazioni Tramite il tasto “Telecamera” vengono visualizzate informazioni come come ad es. il codice articolo, il numero di serie e la versione firmware. ad es.
  • Page 77: Parametri

    ► Parametri Inserire il supporto di memorizzazione USB in una delle due interfacce USB laterali 24. In questa vista è possibile impostare i parametri del sistema. ► Selezionare il simbolo di backup. Appare una finestra di selezione. Fig. 4 La finestra è suddivisa nei seguenti campi: Descrizione Descrizione Fig. 5...
  • Page 78: Pulizia/Disinfezione

    Per ulteriori informazioni sull’immagazzinamento e il trasporto, vedere le ® Per i relativi servizi di assistenza rivolgersi al rappresentante istruzioni per l’uso dello stativo OrthoPilot 4 FS110 (TA015224). B. Braun/Aesculap nazionale, vedere Capitolo 12. ► Dopo un prolungato immagazzinamento (>3 mesi), prima della rimessa Nota ®...
  • Page 79: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    11. Identificazione ed eliminazione dei guasti ® Elite ► Se viene inviato un messaggio d’errore dal sistema OrthoPilot Hardware System: se possibile, spegnere il sistema e riavviarlo. ► Se possibile, eseguire nuovamente l’acquisizione dei dati. ► Qualora sia impossibile identificare l’errore o se l’errore dovesse ripre- sentarsi: l’intervento navigato deve essere terminato e portato a ter- mine con la tecnica operatoria manuale.
  • Page 80: Messaggi D'errore Nell'homescreen Orthopilot® 4

    11.2 Messaggi d’errore nell’HomeScreen OrthoPilot® 4 Anomalia Identificazione/Causa Rimedio Messaggio d’errore “One of the Non è possibile accedere a uno dei moduli Blueto- Selezionare il tasto Info e nella finestra di dialogo selezionare il PanelPC communication port is oth per la connessione delle periferiche. tasto Reset.
  • Page 81 Anomalia Identificazione/Causa Rimedio Messaggio d’errore: “No camera Connessione disturbata con la telecamera wire- Selezionare il tasto “More infos” e seguire le istruzioni per risol- could be detected” ® vere il problema, vedere Capitolo 7.4. less OrthoPilot ■ L’apparecchio è spento. ■...
  • Page 82: Assistenza Tecnica

    Assorbimento di corrente 2,5 A ► Per l'assistenza e la riparazione rivolgersi al rappresentante nazionale (carico max.) di B. Braun/Aesculap. Batteria dell’UPS Batteria a ioni di litio secondaria Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirurgiche possono com- 14,4 V CC; 1 750 mAh portare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni.
  • Page 83: Condizioni Ambientali

    è eseguito gratuitamente dal produttore. ► Per eventuali chiarimenti relativi allo smaltimento del prodotto rivol- gersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Capitolo 12. 16. Disposizioni di licenza Questo sistema utilizza il seguente software tutelato dai diritti di know- how: ■...
  • Page 84 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Panel PC OrthoPilot 4 FS112 ® Legenda Número de lote do fabricante 1 Botão LIGAR Número de série do fabricante 2 Regulador da luminosidade 3 Regulador de volume Produto médico não esterilizado 4 Estado do aparelho/acoplamento do aparelho 5 Botão “Shutdown”...
  • Page 85 Símbolos no visor Montar o Panel PC OrthoPilot® 4 no sistema de suporte adequado/desmontá-lo do sistema de suporte adequado..86 Standby (o sistema é encerrado) 5.3.1 Montagem ......... . 86 5.3.2 Desmontagem .
  • Page 86: Perigo

    ATENÇÃO de formação sobre o mesmo. A duração da utilização do sistema depende da indicação e, nominal- ► Dirija-se ao seu representante B. Braun/ mente, é de 60 minutos. Aesculap do seu país, para obter informações ® Elite Os componentes do sistema do OrthoPilot Hardware System são pro-...
  • Page 87: Descrição Do Aparelho

    ■ Os riscos gerais associados a uma intervenção cirúrgica não estão des- Componentes necessários para a utilização critos nestas instruções de utilização. ■ Art. n.º Designação O cirurgião assume a responsabilidade pela execução correta da inter- venção cirúrgica. ® FS110 Base OrthoPilot ■...
  • Page 88: Preparação E Instalação

    ® ► Preparação e instalação Colocar a base OrthoPilot 4 sobre uma superfície nivelada e acionar os travões dos rolos. A Aesculap não assume quaisquer responsabilidades em caso de inobser- vância das seguintes prescrições. 5.2.1 Montagem ► ® Aquando da instalação e do serviço do produto respeitar o seguinte: ►...
  • Page 89: Ligar A Alimentação De Tensão

    ■ ® Ligar a alimentação de tensão Configuração do HomeScreen do OrthoPilot ■ Integração dos aparelhos ■ Perigo de morte devido a choque elétrico! Entrega do código de recuperação (Recovery Key) necessário para a ► Ligar o equipamento apenas a uma rede de ali- proteção de dados ■...
  • Page 90: Colocação Fora De Serviço

    Em caso de dúvidas entre em contacto com o parceiro ► Assegurar que o registo dos resultados de nave- B. Braun/Aesculap ou o serviço de assistência técnica da Aesculap, gação é efetuado no momento certo com a posi- morada ver Capítulo 12.
  • Page 91: Dados Do Doente

    Dados do doente Existem dois tipos de mensagens: Nesta área é possível introduzir os dados pré-operatórios do doente e Símbolo Designação Descrição dados relevantes para a operação. ► Introduzir os dados do doente (apelido, nome, data de nascimento). Aviso O aparelho pode ser utilizado em deter- ►...
  • Page 92: Interruptor De Pé Sem Fios Orthopilot® 4 (Opcional)

    ® ® 7.4.2 Interruptor de pé sem fios OrthoPilot 4 (opcional) 7.4.3 Câmara sem fios OrthoPilot Fig. 2 Fig. 3 Através do botão “Interruptor de pé” são apresentadas informações como, Através do botão “Câmara” são apresentadas informações como, por ex. por ex. número de artigo, número de série e versão do firmware. Para além número de artigo, número de série e versão do firmware.
  • Page 93: Configurações

    ► Configurações Inserir o meio de armazenamento USB numa das duas interfaces USB laterais 24. Nesta vista é possível efetuar definições no sistema. ► Selecionar símbolo “Cópia de segurança de dados”. Aparece uma janela de seleção. Fig. 4 A janela está subdividida nas seguintes áreas: Designação Descrição Fig. 5...
  • Page 94: Limpeza/Desinfeção Automática

    Para os respetivos serviços de manutenção entre em contacto com o seu ► Após uma armazenamento prolongado (> 3 meses) deve ser efetuada representante local nacional da B. Braun//Aesculap, ver Capítulo 12. uma ligação de recolocação em funcionamento do Panel PC do Nota ®...
  • Page 95: Reconhecimento E Resolução Das Falhas

    11. Reconhecimento e resolução das falhas ® Elite ► Em caso de mensagem de erro do OrthoPilot Hardware System: encerrar o sistema – desde que possível – e reiniciar o mesmo. ► Repetir a gravação de dados – desde que possível. ►...
  • Page 96: Mensagens De Erro No Homescreen Do Orthopilot® 4

    11.2 Mensagens de erro no HomeScreen do OrthoPilot® 4 Anomalia Deteção/causas Resolução Mensagem de erro “One of the Não é possível aceder a um dos módulos Blue- Selecionar o botão Info e, na caixa de diálogo, selecionar o botão PanelPC communication port is tooth para efeitos de ligação dos aparelhos peri- Reset.
  • Page 97 Anomalia Deteção/causas Resolução Mensagem de erro: “No camera Anomalia na ligação da câmara sem fios do Selecionar o botão “More infos” e seguir as instruções de resolu- could be detected” ® ção de problemas, ver Capítulo 7.4. OrthoPilot ■ O equipamento está desligado. ■...
  • Page 98: Serviço De Assistência Técnica

    2,5 A (carga máx.) ► Para trabalhos de manutenção e reparação, dirija-se ao seu represen- tante nacional da B. Braun/Aesculap. Bateria da USP Bateria secundária de iões de lítio Todas as modificações nos equipamentos médicos podem originar uma 14,4 V CC; 1 750 mAh...
  • Page 99: Condições Ambientais

    é realizada gratuitamente pelo fabricante. ► Em caso de dúvidas sobre como eliminar o produto, dirija-se ao repre- sentante nacional da B. Braun/Aesculap, ver Capítulo 12. 16. Termos de licenciamento Este sistema utiliza os seguintes softwares protegidos por direitos de autor: ■...
  • Page 100 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 panel PC FS112 ® Legenda Serienummer van de fabrikant 1 ON-button Niet-steriel medisch product 2 Helderheidsregelaar 3 Volumeregeling 4 Apparaatstatus/apparaatkoppeling Grenswaarden temperatuurbereik tijdens transport en 5 Knop "Shutdown" opslag ® 6 OrthoPilot 4 HomeScreen 7 Patiëntgegevens 8 Naam ziekenhuis Grenswaarden luchtvochtigheid tijdens transport en...
  • Page 101 Symbolen op het display OrthoPilot® 4 panel PC op een geschikt dragersysteem monteren/van een geschikt dragersysteem demonteren ..102 Stand-by (systeem wordt uitgeschakeld) 5.3.1 Montage ......... . . 102 5.3.2 Demontage .
  • Page 102: Panel Pc

    WAARSCHUWING nemen aan de productscholing. De duur van het gebruik van het systeem is afhankelijk van de indicatie en ► Neem contact op met de nationale B. Braun/ is nominaal ongeveer 60 minuten. Aesculap-vertegenwoordiging om informatie ® Elite Bij de systeemcomponenten van de OrthoPilot Hardware System gaat met betrekking tot scholingen te krijgen.
  • Page 103: Beschrijving Van Het Apparaat

    ■ Algemene risico’s van een chirurgische ingreep worden in deze Benodigde componenten voor het gebruik gebruiksaanwijzing niet beschreven. ■ Art.nr. Aanduiding De chirurg is verantwoordelijk voor de oordeelkundige uitvoering van de operatieve ingreep. ® FS110 OrthoPilot 4 statief ■ De chirurg moet de erkende operatietechnieken zowel theoretisch als –...
  • Page 104: Voorbereiding En Opstelling

    Voorbereiding en opstelling 5.2.1 Montage ® ► OrthoPilot 4 panel PC 19 in zelfvergrendelende Quick-Release- Als de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, neemt houder 20 van het dragerprofiel 21 hangen, zie Afb. A. Aesculap geen verantwoordelijkheid in dit opzicht. ►...
  • Page 105: Voedingsspanning Aansluiten

    ■ Voedingsspanning aansluiten Aansluiting van de apparaten ■ Uitreiking van de voor de privacy vereiste Recovery Key ■ Levensgevaar door elektrische schok! Uitlevering van het gezamenlijk ondertekende protocol voor de perso- ► ® Sluit dit product uitsluitend aan op een voe- neelsinstructie over het gebruik van het OrthoPilot navigatiesysteem dingsnet met randaarde.
  • Page 106: Buitenbedrijfstelling

    Er mogen alleen USB 2.0 en USB 3.0 apparaten worden gebruikt. resultaat weer! VOORZICHTIG ► Neem bij vragen a.u.b. contact op met uw B. Braun/Aesculap-partner ► Zorg ervoor dat de registratie van de navigatie- of de Technische dienst van Aesculap, adres zie Paragraaf 12.
  • Page 107: Patiëntgegevens

    Patiëntgegevens Er zijn twee soorten meldingen: In dit gedeelte kunnen preoperatieve patiëntgegevens en operatie-rele- Symbool Aanduiding Beschrijving vante gegevens worden ingevoerd. ► Patiëntgegevens invoeren (naam, voornaam, geboortedatum). Waarschuwing Het apparaat kan onder bepaalde rand- ► Te opereren zijde kiezen. voorwaarden worden gebruikt. Lees de waarschuwing en volg de ►...
  • Page 108: Orthopilot® 4 Snoerloze Voetschakelaar (Optioneel)

    ® ® 7.4.2 OrthoPilot 4 snoerloze voetschakelaar (optioneel) 7.4.3 OrthoPilot 4 snoerloze camera Afb. 2 Afb. 3 Via de knop "Voetschakelaar" wordt informatie zoals bijv. artikelnummer, Via de knop "Camera" wordt informatie zoals bijv. artikelnummer, serie- serienummer en firmware-versie weergegeven. Daarnaast kan een func- nummer en firmware-versie weergegeven.
  • Page 109: Instellingen

    ► Instellingen USB-opslagmedium in een van de beide USB-interfaces 24 aan de zij- kant steken. In dit scherm kunnen instellingen op het systeem worden uitgevoerd. ► Selecteer het gegevensback-upsymbool. Er verschijnt een selectievenster. Afb. 4 Het venster is onderverdeeld in de volgende gedeelten: Aanduiding Beschrijving Afb. 5...
  • Page 110: Reiniging/Desinfectie

    DIN 62353 in een testrapport documenteren. Opmerking Voor alle servicewerkzaamheden kunt u zich wenden tot uw nationale Verdere informatie over opslag en transport, zie gebruiksaanwijzing ® B. Braun/Aesculap-vestiging, zie Paragraaf 12. OrthoPilot 4 statief FS110 (TA015224). Opmerking ► Na langdurige opslag (>3 maanden) vóór de inbedrijfstelling de ®...
  • Page 111: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    11. Opsporen en verhelpen van storingen ® Elite ► In geval van een foutmelding door de OrthoPilot Hardware System: sluit het systeem af, voor zover mogelijk, start het opnieuw op. ► Gegevensregistratie – voor zover mogelijk – opnieuw uitvoeren. ► Als het niet mogelijk is om de fout te ontdekken of als de fout zich opnieuw voordoet, voltooi dan de genavigeerde operatie en voltooi deze met behulp van een handmatige chirurgische techniek.
  • Page 112: Foutmeldingen In Het Orthopilot® 4 Homescreen

    11.2 Foutmeldingen in het OrthoPilot® 4 HomeScreen Storing Identificatie/oorzaak Oplossing Foutmelding "One of the Panelpc Een van de bluetooth-modules voor de verbinding Info -button selecteren en in het dialoogvenster de Reset-button communication port is defec- van de randapparatuur is niet toegankelijk. selecteren.
  • Page 113 Storing Identificatie/oorzaak Oplossing Foutmelding: "No camera could ® Button "More infos" selecteren en aanwijzingen voor de pro- Aansluiting met de OrthoPilot 4 snoerloze be detected" bleemoplossing opvolgen, zie Paragraaf 7.4. camera gestoord: ■ Het apparaat is uitgeschakeld. ■ Apparaat is niet gekoppeld. ®...
  • Page 114: Technische Dienst

    Stroomopname (max. 2,5 A belasting) ► Neem voor service en reparatie contact op met uw nationale B. Braun//Aesculap-vertegenwoordiging. UPS-accu Secundaire Li-ion-accu 14,4 V DC; 1 750 mAh Wijzigingen aan medisch-technische hulpmiddelen kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie en het intrekken van eventuele Gewicht 8,5 kg (–...
  • Page 115: Omgevingsvoorwaarden

    De verwijdering wordt binnen de Europese Unie kosteloos uitgevoerd door de fabrikant. ► Bij vragen met betrekking tot de verwijdering van het product neemt u contact op met uw nationale B. Braun/Aesculap-vertegenwoordiging, zie Paragraaf 12.. 16. Licentiebepalingen Dit systeem gebruikt de volgende auteursrechtelijk beschermde software: ■...
  • Page 116 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 Panel-PC FS112 ® Legend Tillverkarens serienummer 1 ON-knapp Ej steril medicinsk produkt 2 Ljusstyrkereglage 3 Ljudstyrkereglage 4 Apparatstatus/apparatkoppling Temperaturgränsvärden för transport och lagring 5 Knapp ”Shutdown” ® 6 OrthoPilot 4 HomeScreen 7 Patientdata 8 Sjukhusnamn Luftfuktighetsgränsvärden för transport och lagring 9 Läkarprofil...
  • Page 117 Symboler på displayen 5.3.1 Montering ......... . 118 5.3.2 Demontering .
  • Page 118: Trådlös Kamera

    Delta i utbildningen om produkten innan den används. Tiden då systemet kan användas beror på indikationen och är i vanliga fall ► Kontakta den nationella B. Braun/ Aesculap- 60 minuter. representanten för att få information om ® Elite Systemkomponenterna till OrthoPilot Hardware System är om icke-...
  • Page 119: Beskrivning Av Enheten

    ■ Allmänna risker med kirurgiska ingrepp finns inte beskrivna i denna Komponenter som behövs för driften bruksanvisning. ■ Art.nr Beteckning Operatören bär ansvaret för att det operativa ingreppet utförs korrekt. ■ Operatören måste behärska de erkända operationsteknikerna både teo- ® FS110 OrthoPilot 4 stativ...
  • Page 120: Förberedelser Och Uppställning

    Förberedelser och uppställning 5.2.1 Montering ® ► Häng in OrthoPilot 4 Panel-PC:n 19 i den självlåsande Quick-Release- Om följande föreskrifter inte följs tar inte Aesculap på sig något ansvar. konsolen 20 på den bärande profilen 21, se Bild A. ► Iaktta följande vid uppställning och användning av produkten: ►...
  • Page 121: Anslutning Av Nätspänning

    ■ Anslutning av nätspänning Anslutning av apparaterna ■ Utlämning av den Recovery Key som krävs för dataåterställning ■ Livsfara på grund av elektriska stötar! Utlämning av de gemensamt undertecknade protokollen om personal- ► ® Anslut produkten endast till ett elnät med instruktion i användning av OrthoPilot navigationssystem FARA...
  • Page 122: Urdrifttagning

    Enhetsfel pga. skadlig programvara! ► Skrivbara datalagringsmedia om används för att ► Vid frågor ska du vända dig till din B. Braun/Aesculap-partner eller OBSERVERA spara rapporter, måste scannas på virus med ett Aesculap teknisk service, adress se Kapitel 12. uppdaterat antivirusprogram innan de används.
  • Page 123: Patientdata

    Patientdata Det finns två typer av meddelanden: I det här området kan man mata in preoperativa patientdata och opera- Symbol Beteckning Beskrivning tionsrelevanta data. ► Ange patientdata (namn, förnamn, födelsedatum). Varning Apparaten kan användas under vissa för- ► Välj operationsställe. hållanden.
  • Page 124: Orthopilot® 4 Trådlös Fotpedal (Tillval)

    ® ® 7.4.2 OrthoPilot 4 trådlös fotpedal (tillval) 7.4.3 OrthoPilot 4 trådlös kamera Fig. 2 Fig. 3 gränssnittet "Fotpedal” visa information, Med gränssnittet "Kamera” kan man visa information, t.ex. artikelnummer, t.ex. artikelnummer, serienummer och programvaruversion. Det går dess- serienummer och programvaruversion. utom att utföra ett funktionstest. Idrifttagning (krävs endast vid anslutning av ett nytt kamerasystem) Idrifttagning (krävs endast vid anslutning av en ny fotpedal) ®...
  • Page 125: Inställningar

    ► Inställningar Sätt in ett USB-lagringsmedium i en av de båda USB-portarna 24 på sidan. I den här vyn kan man göra systeminställningar. ► Tryck på datasäkringssymbolen. Ett urvalsfönster visas. Fig. 4 Fönstret är uppdelat i följande områden: Beteckning Beskrivning Fig. 5 Hospital Ange sjukhusdata.
  • Page 126: Rengöring/Desinficering

    Dokumentera testresultaten utförligt i en testrapport enligt avsnitt 6 i IEC/DIN EN 62353. Tips För motsvarande servicetjänster ska du vända dig till din nationella Mer information om lagring och transport, se bruksanvisning till ® B. Braun/Aesculap-agentur, se Kapitel 12. OrthoPilot 4 stativ FS110 (TA015224). Tips ® ►...
  • Page 127: Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

    11. Identifiering och avhjälpande av fel ® Elite ► Om ett felmeddelande visas i OrthoPilot Hardware System: stäng av och starta om systemet om det är möjligt. ► Utför datainsamling igen, om det är möjligt. ► Om det inte är möjligt att kvittera felet eller om det uppträder igen: avsluta den navigerade operationen och slutför med manuell opera- tionsteknik.
  • Page 128: Felmeddelanden På Orthopilot® 4 Homescreen

    11.2 Felmeddelanden på OrthoPilot® 4 HomeScreen Identifiering/åtgärd Åtgärd Felmeddelandet “One of the Det går inte att komma åt en av Bluetooth-modu- Tryck på Info-knappen och sedan på Reset-knappen i dialog- PanelPC communication port is lerna som används för anslutning till kringutrust- fönstret.
  • Page 129 Identifiering/åtgärd Åtgärd Felmeddelandet: “No camera ® Tryck på knappen ”More infos” och följ anvisningarna för att lösa Fel på anslutningen till OrthoPilot 4 trådlös could be detected” problemet, se Kapitel 7.4. kamera: ■ Enheten är frånslagen. ■ Enheten är inte ansluten. ®...
  • Page 130: Teknisk Service

    Ingångsspänning 24 V DC Modifiera inte produkten. Strömförbrukning (max. 2,5 A ► För service och reparationer hänvisar vi till B. Braun/Aesculap-repre- belastning) sentanten i ditt land. UPS-batteri Sekundärt litiumjonbatteri Om medicinteknisk utrustning modifieras kan det medföra att garan- 14,4 V DC; 1 750 mAh tin/garantianspråken och eventuella godkännanden upphör att gälla.
  • Page 131: Omgivningsvillkor

    Inom EU utförs omhändertagandet kostnadsfritt av tillverkaren. ► frågor omhändertagande produkten: kontakta B. Braun/Aesculap-representanten för i ditt land, se Kapitel 12. 16. Licensvillkor Detta system använder följande upphovsrättsligt skyddade programvaror: ■ Microsoft Windows 8.1 Embedded Industry ■ Intel / McAfee Application Control ■...
  • Page 132 ® Elite Aesculap OrthoPilot ® OrthoPilot 4 панельный ПК FS112 ® Легенда Номер партии 1 Кнопка ВКЛючения Серийный номер производителя 2 Регулятор яркости 3 Регулятор громкости Нестерильное медицинское изделие 4 Состояние устройства/Подключение устройства 5 Нажмите кнопку "Shutdown" ® 6 OrthoPilot 4 рабочий...
  • Page 133: Может Привести К Смерти Или Тяжелым Травмам

    Установите ПК OrthoPilot® 4 на штатив Снизить уровень громкости системы OrthoPilot® 4/разберите его со штатива OrthoPilot® 4 . . 134 5.2.1 Установка ..........134 5.2.2 Демонтаж...
  • Page 134: Область Применения

    ции и обычно составляет 60 минут. ветствующее обучение по обращению с ® Elite Компоненты системы аппаратной системы OrthoPilot ним. Hardware System представляют собой неинвазивные, многоразо- Обращайтесь в местное представитель- ► вые изделия, размещенные в нестерильной хирургической обла- ство B. Braun//Aesculap за информацией сти. по обучению.
  • Page 135: Описание Изделия

    Описание изделия Повреждение изделия из-за попадания кон- денсационной влаги! Комплект поставки ОСТОРОЖНО Перед вводом в эксплуатацию акклимати- ► ® зируйте OrthoPilot 4 панельный ПК до тех Арт. № Название пор, пока на наружных поверхностях не будет конденсата. FS112 ® OrthoPilot 4 панельный...
  • Page 136: Беспроводная Камера Orthopilot® 4

    ® 4.3.2 Беспроводная камера OrthoPilot ► Следить за тем, чтобы держатель (стол, потолочная подвеска, тележка для оборудования и т. д.) был достаточно устойчивым. Беспроводная камера OrthoPilot® 4 используется в аппаратной ® Elite системе OrthoPilot Hardware System для предоставления дан- ► Соблюдать...
  • Page 137: Демонтаж

    5.3.2 Демонтаж Опасность для пользователя/пациента! ® Прикрутите OrthoPilot 4 панельный ПК к несущей системе Несанкционированное изменение операци- ► ВНИМАНИЕ онной системы или программного обеспече- Открутите четыре винта в стандартной схеме отверстий VESA ® ния запрещено с точки зрения безопасности 75/100 и снимите панельный ПК OrthoPilot 4 с...
  • Page 138: Работа С Системой Orthopilot® 4

    Можно использовать только устройства USB 2.0 и USB 3.0. ► Нажмите кнопку ВКЛ 1. Символы кнопок загораются синим цветом. ► При возникновении вопросов обращаться к B. Braun/Aesculap ® Система запущена и появляется OrthoPilot 4 домашний партнеру или в отдел технического обслуживания Aesculap по...
  • Page 139: Данные Пациента

    Настроить плитки приложений Отказ устройства из-за вредоносного ПО! Указание Перезаписываемые носители, используе- ► Для настройки плиток приложения необходимо активировать ОСТОРОЖНО мые для резервного копирования отче- режим редактирования, см. Раздел 7.5. тов, должны быть проверены с помощью новейшего антивирусного сканера перед Плитки...
  • Page 140: (Опционально)

    Если причина падения напряжения не может быть найдена и Появится список найденных ножных переключателей ® устранена немедленно, система автоматически отключается, если OrthoPilot состояние батареи критическое. Указание Если отображается несколько устройств, педаль можно иденти- Сообщение Индикация на дисплее фицировать по серийному номеру. Серийный номер указан на паспортной...
  • Page 141: Настройки

    ® ® ► OrthoPilot 4 Выберите камеру по беспроводной связи с соот- Панельный ПК OrthoPilot 4 имеет интерфейсы USB для управле- ветствующим серийным номером. ния навигационной документацией. USB-разъемы 24 располо- ® жены сбоку на панельном ПК OrthoPilot 4 и закрыты крышкой. Будет...
  • Page 142: Очистка/Дезинфекция

    Более подробную информацию о хранении и транспортировке см. ® в инструкции по эксплуатации штатива OrthoPilot 4 FS110 Для проведения соответствующего сервисного обслуживания (TA015224). обращайтесь в представительство B. Braun/Aesculapв стране про- живания, см. Раздел 12. ► После длительного хранения (> 3 месяцев) перед повторным Указание вводом...
  • Page 143: Поиск И Устранение Неисправностей

    11. Поиск и устранение неисправностей ► В случае сообщения об ошибке от аппаратной системы ® Elite OrthoPilot Hardware System: выключите и перезапустите систему, если это возможно. ► Сбор данных – если возможно – повторить. ► Если невозможно обнаружить ошибку или ошибка повторя- ется: выйдите...
  • Page 144: Экране

    11.2 Сообщения об ошибках на OrthoPilot® 4 домашнем экране Неисправность Распознавание/причина Устранение Сообщение об ошибке "One Один из модулей Bluetooth для подключе- Нажмите кнопку "Информация" и в диалоговом окне of the PanelPC communication ния периферийных устройств недоступен. нажмите кнопку "Сброс". port is defective."...
  • Page 145 Неисправность Распознавание/причина Устранение Сообщение об ошибке: "No ® Нажмите кнопку "More infos" и следуйте инструкциям по Соединение с камерой OrthoPilot 4 нару- camera could be detected" устранению неполадок, см. Раздел 7.4. шено по беспроводной связи: ■ Прибор выключен. ■ Устройство не сопряжено. ®...
  • Page 146: Сервисное Обслуживание

    ► Для проведения работ по сервисному обслуживанию и Батарея ИБП Вторичный литий-ионный аккумуля- ремонту обращайтесь в представительство B. Braun/Aesculap. тор Модификации медицинского оборудования могут привести к 14,4 В пост. тока; 1 750 мАч потере права на гарантийное обслуживание, а также прекраще- Масса...
  • Page 147: Условия Окружающей Среды

    территории Европейского Союза утилизация про- водится бесплатно фирмой-изготовителем. ► С вопросами по поводу утилизации изделия обращаться в подразделение B. Braun/Aesculap в вашей стране, см. Раздел 12. 16. Лицензионные правила В данной системе используется следующее программное обеспе- чение, защищенное авторским правом: ■...
  • Page 148 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 panelové PC FS112 ® Legenda Výrobní číslo výrobce 1 Tlačítko ON Nesterilní zdravotnický prostředek 2 Regulátor jasu 3 Regulátor hlasitosti 4 Stav přístroje/Připojení přístroje Mezní hodnoty teploty při přepravě a skladování 5 Tlačítko „Shutdown“ ®...
  • Page 149: Stav Přístroje Orthopilot

    Symboly na displeji Montáž panelového PC OrthoPilot® 4 na vhodný nosný systém/demontáž z vhodného nosného systému ... 150 Pohotovostní režim (systém se vypne) 5.3.1 Montáž..........150 5.3.2 Demontáž...
  • Page 150: Nebezpeči

    Před použitím výrobku se zúčastněte školení FS113 ® v práci s výrobkem. Bezdrátový nožní spínač OrthoPilot ► Pro informace ohledně školení se obraťte na Volitelně: národní zastoupení B. Braun/ Aesculap. FS082 Opakovaně použitelný přepravní box kompletní Nebezpečí poškození výrobku kondenzační vodou! ® OrthoPilot ® ►...
  • Page 151: Popis Přístroje

    ■ Všeobecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu Komponenty potřebné k provozu k použití popsána. ■ Kat. č. Označení Operatér odpovídá za řádné provedení operačního zákroku. ■ Operatér musí teoreticky i prakticky zvládat uznávané operační tech- ® FS110 Stativ OrthoPilot niky.
  • Page 152: Příprava A Instalace

    Příprava a instalace 5.2.1 Montáž ® ► Zavěste panelové PC OrthoPilot 4 19 do samoaretačního držáku Nebude-li se postupovat podle následujících předpisů, nepřebírá firma Quick Release 20 profilu nosníku 21, viz Obr. A. Aesculap v tomto smyslu žádnou odpovědnost. ► Kontrola aretace: V zaaretovaném stavu se odblokovací...
  • Page 153: Připojení Napájecího Napětí

    ■ Připojení napájecího napětí Vydání obnovovacích klíčů potřebných pro ochranu údajů ■ Vydání společně podepsaného protokolu o zaškolení personálu pro Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! ® používání navigačního systému OrthoPilot ► Výrobek připojujte pouze k napájecí síti Ochrana a zabezpečení dat NEBEZPEČI s ochranným vodičem.
  • Page 154: Vyřazení Z Provozu

    Výpadek přístroje v důsledku škodlivého softwaru! ► Popisovatelné datové nosiče, používané ► V případě dotazů se obracejte na svého partnera B. Braun/Aesculap k zálohování reportů, zkontrolujte před použitím POZOR nebo na technický servis Aesculap, adresa viz Kapitolu 12.. aktuální verzí antivirového programu.
  • Page 155: Údaje O Pacientovi

    Údaje o pacientovi Existují dva typy hlášení: V této oblasti lze zadávat předoperační údaje o pacientovi a údaje rele- Symbol Označení Popis vantní pro operaci. ► Zadejte údaje o pacientovi (příjmení, jméno, datum narození). Varování Přístroj lze používat jen za určitých rám- ►...
  • Page 156: Bezdrátový Nožní Ovladač Orthopilot® 4 (Volitelný)

    ® ® 7.4.2 Bezdrátový nožní ovladač OrthoPilot 4 (volitelný) 7.4.3 Bezdrátová kamera OrthoPilot Obr. 2 Obr. 3 Pomocí tlačítka „Nožní ovladač” lze zobrazit informace jako např. číslo Pomocí tlačítka „Kamera” lze zobrazit informace jako např. číslo výrobku, výrobku, sériové číslo a verzi firmwaru. Navíc lze provést funkční zkoušku. sériové...
  • Page 157: Nastavení

    ► Nastavení Paměťové médium USB zasuňte do některého z obou bočních USB portů 24. V tomto náhledu lze provádět nastavení systému. ► Zvolte symbol zálohy dat. Otevře se okno výběru. Obr. 4 Okno je rozděleno na následující oblasti: Označení Popis Obr. 5 Hospital Zadávání...
  • Page 158: Čištění/Dezinfekce

    4 FS110 (TA015224). Pro příslušné servisní služby se prosím obraťte na své národní zastoupení ► Po delším skladování (>3 měsíce) je třeba před opětovným uvedením do B. Braun/Aesculap, viz Kapitolu 12. ® provozu panelové PC OrthoPilot 4 připojit 2 hodiny před použitím Upozornĕní...
  • Page 159: Identifikace A Odstranění Chyby

    11. Identifikace a odstranění chyby ® Elite ► V případě chybového hlášení OrthoPilot Hardware System: systém – pokud možno – vypněte a znovu spusťte. ► Pořízení dat – pokud možno – proveďte znovu. ► Pokud by nebylo možné chybu identifikovat, nebo pokud se chyba vyskytne znovu: ukončete navigovanou operaci a dokončete ji manu- ální...
  • Page 160: Chybová Hlášení Úvodní Obrazovky Orthopilot® 4

    11.2 Chybová hlášení úvodní obrazovky OrthoPilot® 4 Porucha Identifikace/příčina Odstranění Chybové hlášení „One of the Některý z modulů Bluetooth pro připojení perifer- Zvolte tlačítko informací a v dialogovém okně pak tlačítko reset. PanelPC communication port is ních zařízení není dostupný. Pokud se výstražné...
  • Page 161 Porucha Identifikace/příčina Odstranění Chybové hlášení: „No camera ® Zvolte tlačítko „More infos“ a řiďte se pokyny k odstranění pro- Spojení s bezdrátovou kamerou OrthoPilot 4 je could be detected“ blému, viz Kapitolu 7.4. narušené: ■ Přístroj je vypnutý. ■ Přístroj není připojený. ®...
  • Page 162: Technický Servis

    Odběr proudu (max. zatí- 2,5 A žení) ► Pro servis a opravu se obraťte na své národní zastoupení společnosti B. Braun/Aesculap. Baterie UPS Sekundární Li-Ion baterie 14,4 V DC; 1 750 mAh Provádění změn na zdravotnických prostředcích může mít za následek ztrátu záruky/nároků...
  • Page 163: Podmínky Prostředí

    Jejich likvidaci v rámci Evropské unie provádí bez- platně výrobce. ► V případě otázek ohledně likvidace výrobku se obracejte na své národní zastoupení firmy B. Braun/Aesculap. viz Kapitolu 12.. 16. Licenční ustanovení Tento systém používá následující software chráněný autorskými právy: ■...
  • Page 164 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Komputer panelowy OrthoPilot 4 FS112 ® Legenda Numer seryjny producenta 1 Przycisk WŁ. Niesterylny produkt medyczny 2 Regulator jasności 3 Regulator głośności 4 Status urządzenia/połączenie urządzenia Wartości graniczne temperatury podczas transportu 5 Przycisk wyłączania i przechowywania ®...
  • Page 165 Symbole na wyświetlaczu Montowanie komputera panelowego OrthoPilot® 4 na właściwym systemie wsporników/demontowanie z właściwego systemu wsporników ....... . . 166 Tryb gotowości (system zostaje wyłączony) 5.3.1 Montaż.
  • Page 166: Niebezpieczeństwo

    Komponenty systemowe OrthoPilot Hardware System są to nieinwa- udział w szkoleniu z zakresu obsługi produktu. zyjne produkty wielokrotnego użytku, umieszczane w niesterylnym obsza- ► Krajowy przedstawiciel B. Braun/Aesculap rze operacyjnym. udziela niezbędnych informacji o szkoleniach. ® Funkcja/zadanie komputera panelowego OrthoPilot...
  • Page 167: Opis Urządzenia

    ■ Niniejsza instrukcja nie zawiera opisu ogólnych czynników ryzyka Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia związanych z zabiegami chirurgicznymi. ■ Nr artykułu Nazwa Lekarz operujący odpowiada za prawidłowe wykonanie zabiegu opera- cyjnego. ® FS110 Statyw OrthoPilot ■ Lekarz operujący musi posiadać teoretyczną wiedzę oraz praktyczne –...
  • Page 168: Przygotowanie I Montaż

    ® ► Przygotowanie i montaż Ustawić statyw OrthoPilot 4 na równej płaszczyźnie i załączyć hamulce kółek. Jeśli poniższe przepisy nie będą przestrzegane, to Aesculap nie ponosi odpowiedzialności za sprawność urządzenia. 5.2.1 Montaż ► ® Podczas montażu i eksploatacji produktu należy przestrzegać: ►...
  • Page 169: Podłączanie Zasilania Napięciem

    ■ Podłączanie zasilania napięciem Podłączanie urządzeń ■ Przekazanie klucza odzyskiwania wymaganego do ochrony danych ■ Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elek- Przekazanie wspólnie podpisanego protokołu o szkoleniu personelu z trycznym! ® zakresu obsługi systemu nawigacyjnego OrthoPilot ► Produkt przyłączać wyłącznie do sieci, korzysta- NIEBEZPIECZEŃSTWO Ochrona i bezpieczeństwo danych jąc z przewodu PE.
  • Page 170: Wyłączenie Z Eksploatacji

    W przypadku pytań zwrócić się do partnera handlowego firmy ► PRZESTROGA Zadbać o to, aby rejestracja wyników nawigacji B. Braun/Aesculap lub serwisu technicznego firmy Aesculap, adres była przeprowadzana we właściwym czasie w patrz Rozdział 12. prawidłowej pozycji nawigowanego instrumentu. uruchomieniu systemu wyświetlony...
  • Page 171: Dane Pacjenta

    Dane pacjenta Są dwa rodzaje komunikatów: W tym obszarze można wprowadzać przedoperacyjne dane pacjenta oraz Symbol Nazwa Opis dane właściwe dla operacji. ► Wpisać dane pacjenta (nazwisko, imię, data urodzenia). Ostrzeżenie Urządzenie można stosować w określo- ► Wybrać operowaną stronę. nych warunkach ramowych.
  • Page 172: Bezprzewodowy Przełącznik Nożny Orthopilot® 4 (Opcjonalnie) 1

    ® ® 7.4.2 Bezprzewodowy przełącznik nożny OrthoPilot 4 (opcjonalnie) 7.4.3 Kamera bezprzewodowa OrthoPilot Rys. 2 Rys. 3 Za pomocą przycisku ekranowego „Przełącznik nożny” wyświetlają się Za pomocą przycisku ekranowego „Kamera” wyświetlają się informacje informacje takie jak np. numer artykułu, numer seryjny i stan oprogramo- takie jak np.
  • Page 173: Ustawienia

    ► Ustawienia Włożyć nośnik pamięci USB w jedno z dwóch bocznych złączy USB 24. ► Wybrać symbol zapisywania danych. W tym widoku można wprowadzać ustawienia systemu. Wyświetla się okno wyboru. Rys. 4 Okno jest podzielone na poniższe obszary: Rys. 5 Nazwa Opis W oknie wyboru można wybrać...
  • Page 174: Czyszczenie/Dezynfekcja

    OrthoPilot 4 FS110 (TA015224). udzielają właściwe dla kraju użytkownika przedstawicielstwa firmy ► Po dłuższym przechowywaniu (>3 miesiące) przed ponownym urucho- B. Braun/Aesculap, patrz Rozdział 12. ® mieniem komputer panelowy OrthoPilot 4 należy podłączyć do sieci Notyfikacja zasilającej na 2 godz. przed użyciem, aby skompensować samowyłado- Okresy prac utrzymaniowych komponentów OrthoPilot®...
  • Page 175: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    11. Wykrywanie i usuwanie usterek ® Elite ► W przypadku komunikatu błędu OrthoPilot Hardware System: System – w miarę możliwości – wyłączyć i uruchomić ponownie. ► W miarę możliwości ponownie zarejestrować dane. ► Jeżeli nie ma możliwości rozpoznania błędu lub jeżeli błąd wystąpi ponownie: zakończyć...
  • Page 176: Komunikaty Błędów Na Ekranie Głównym Orthopilot® 4

    11.2 Komunikaty błędów na ekranie głównym OrthoPilot® 4 Usterka Rozpoznanie/przyczyna Sposób usunięcia Komunikat błędu „One of the Brak możliwości dostępu do jednego z modułów Wybrać przycisk informacji, a w oknie dialogowym przycisk reset. PanelPC communication port is Bluetooth do podłączenia urządzeń peryferyjnych. Jeżeli komunikat ostrzegawczy nadal się...
  • Page 177 Usterka Rozpoznanie/przyczyna Sposób usunięcia Komunikat błędu: „No camera Zakłócenie połączenia z kamerą bezprzewodową Wybrać przycisk „More infos” i przestrzegać instrukcji rozwiązy- could be detected” ® wania problemów, patrz Rozdział 7.4. OrthoPilot ■ Urządzenie jest wyłączone. ■ Urządzenie nie jest podłączone. Zakłócenie połączenia z kamerą...
  • Page 178: Serwis Techniczny

    14,4 V DC; 1 750 mAh udzielają właściwe dla kraju użytkownika przedstawicielstwa firmy Masa 8,5 kg (– 5 %) B. Braun/Aesculap. Wymiary (dł. x szer. x 450 mm x 388 mm x 100 mm (– 5 %) Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urządzeniach medycznych może wys.)
  • Page 179: Warunki Otoczenia

    Na obszarze Unii Europejskiej utylizacja wykonywana jest bezpłatnie przez producenta. ► Informacji na temat usuwania produktu udziela właściwe dla kraju użytkownika przedstawicielstwo firmy B. Braun/Aesculap, patrz Rozdział 12. 16. Postanowienia licencyjne W tym systemie wykorzystywane jest poniższe oprogramowanie chronione prawem autorskim: ■...
  • Page 180 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite Panelový počítač OrthoPilot 4 FS112 ® Legenda Sériové číslo výrobcu 1 Tlačidlo ON (Zap.) Nesterilný lekársky výrobok 2 Regulátor jasu 3 Regulátor hlasitosti 4 Stav prístroja/napojenie prístroja Hraničné hodnoty teploty pri preprave a skladovaní 5 Tlačidlo „Shutdown“ (Vyp.) ®...
  • Page 181 Symboly na displeji 5.3.1 Montáž..........182 5.3.2 Demontáž...
  • Page 182: Upozornenie

    ® OrthoPilot ► Obráťte sa na národné zastupiteľstvo spoloč- ností B. Braun/ Aesculap, s cieľom získať infor- Trvanie používania systému závisí od indikácie a je nominálne 60 minút. mácie o školení. ® Elite Pri systémových komponentoch systému OrthoPilot Hardware System ide o neinvazívne, opakovane použiteľné...
  • Page 183: Popis Prístrojov

    ■ Všeobecné riziká chirurgického zásahu nie sú popísané v tomto návode Komponenty potrebné na prevádzku na používanie. ■ Číslo Označenie Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operatívneho zásahu. výrobku ■ Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prak- ticky. ®...
  • Page 184: Príprava A Montáž

    Príprava a montáž 5.2.1 Montáž ® ► Zaveste panelový počítač OrthoPilot 4 19 do samosvorného rýchlo Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť vypínacieho upínadla 20 nosného profilu 21, pozrite Obr. A. Aesculap v tom prípade žiadnu zodpovednosť. ► Skontrolujte uzamknutie: v uzamknutom stave sa uzamykacia páka 18 ►...
  • Page 185: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    ■ Pripojenie k elektrickej sieti Umiestnenie zariadení ■ Odovzdanie kľúča na obnovenie potrebného na ochranu údajov ■ Život ohrozujúce nebezpečenstvo zasiahnutia elek- Odovzdanie vzájomne podpísaného protokolu na informovanie pracov- trickým prúdom! ® níkov o manipulácii s navigačným systémom OrthoPilot ► Výrobok pripojte len k elektrickej sieti s ochran- NEBEZPEČENSTVO Ochrana a bezpečnosť...
  • Page 186: Ukončenie Prevádzky

    UPOZORNENIE ► V prípade otázok sa skontaktujte s partnerom spoločnosti ► Zabezpečte, aby sa výsledky navigácie zaregis- B. Braun/Aesculap alebo s technickým servisom spoločnosti Aesculap, trovali v správnom čase so správnou polohou adresa pozri Kapitolu 12. navigovaného nástroja. ® Po spustení systému sa zobrazí domovská obrazovka OrthoPilot 4 6.
  • Page 187: Údaje O Pacientovi

    Údaje o pacientovi Existujú dva druhy správ: V tejto oblasti je možné zadať predoperačné údaje o pacientoch a údaje Symbol Označenie Opis týkajúce sa prevádzky. ► Zadajte údaje o pacientovi (meno, krstné meno, dátum narodenia). Upozornenie Zariadenie sa môže použiť za určitých ►...
  • Page 188: Bezdrôtový Nožný Spínač Orthopilot® 4 (Voliteľne)

    ® ® 7.4.2 Bezdrôtový nožný spínač OrthoPilot 4 (voliteľne) 7.4.3 Bezdrôtová kamera OrthoPilot Obr. 2 Obr. 3 Prostredníctvom tlačidla „Nožný spínač“ sa zobrazujú informácie, ako Prostredníctvom tlačidla „Kamera“ sa zobrazujú informácie, ako napr. číslo napr. číslo položky, sériové číslo a verzia firmvéru. Okrem toho sa môže položky, sériové...
  • Page 189: Nastavenia

    ► Nastavenia Vložte pamäťové médium USB 24 do jedného z dvoch bočných rozhraní USB. V tomto zobrazení môžete vykonať nastavenia v systéme. ► Vyberte ikonu zálohovania. Objaví sa výberové okno. Obr. 4 Okno je rozdelené na nasledujúce oblasti: Označenie Opis Obr. 5 Hospital Zadajte údaje o nemocnici.
  • Page 190: Čistenie/Dezinfekcia

    DIN 62353 v protokole o skúške. Oznámenie Príslušné servisné služby vám poskytne vaše národné zastúpenie spoloč- Ďalšie informácie o skladovaní a preprave, pozrite návod na použitie statívu ® nosti B. Braun//Aesculap, pozri Kapitolu 12. OrthoPilot 4 FS110 (TA015224). Oznámenie ►...
  • Page 191: Rozpoznanie A Odstránenie Chýb

    11. Rozpoznanie a odstránenie chýb ® Elite ► V prípade chybového hlásenia zo systému OrthoPilot Hardware System: ak je to možné, vypnite a reštartujte systém. ► Ak je to možné, zopakujte zhromažďovanie údajov. ► Ak nie je možné zistiť chybu alebo ak sa chyba vyskytne znova: ukončite navigáciu a dokončite pomocou manuálnej operačnej techniky.
  • Page 192: Chybové Hlásenia Na Domovskej Obrazovke Orthopilot® 4

    11.2 Chybové hlásenia na domovskej obrazovke OrthoPilot® 4 Porucha Rozpoznanie/Príčina Odstránenie Chybové hlásenie „One of the Nie je k dispozícii jeden z modulov Bluetooth na Zvoľte tlačidlo Informácie a v dialógovom okne vyberte tlačidlo PanelPC communication port is pripojenie periférnych zariadení. Reset.
  • Page 193 Porucha Rozpoznanie/Príčina Odstránenie Chybové hlásenie: „No camera ® Vyberte tlačidlo „More infos“ a postupujte podľa pokynov na rie- Pripojenie s bezdrôtovou kamerou OrthoPilot 4 je could be detected“ šenie problémov, pozri Kapitolu 7.4. narušené: ■ Prístroj je vypnutý. ■ Prístroj nie je pripojený. ®...
  • Page 194: Technický Servis

    Spotreba prúdu (max. 2,5 A ► Na vykonanie servisu a opráv sa obráťte na svoje národné zaťaženie) B. Braun/Aesculap zastúpenie. Batéria USV Sekundárna lítium-iónová batéria Modifikácie na medicínsko-technickom vybavení môžu viesť k strate 14,4 V DC; 1 750 mAh záruky/nárokov na ručenie, ako aj strate prípadných povolení.
  • Page 195: Podmienky Prostredia

    Likvidáciu v rámci krajín Európskej únie bez- platne vykoná výrobca. ► S otázkami o likvidácii výrobku sa obráťte na svoje národné zastúpenie B. Braun/Aesculap, pozri Kapitolu 12.. 16. Licenčné ustanovenia Tento systém používa nasledujúci softvér chránený autorskými právami: ■...
  • Page 196 Aesculap OrthoPilot ® ® Elite OrthoPilot 4 bilgisayar paneli FS112 ® Açıklamalar Üreticinin seri numarası 1 Açma butonu Steril olmayan tıbbi ürün 2 Aydınlık regülatörü 3 Ses seviyesi regülatörü 4 Cihaz durumu/cihaz eşleştirme Taşıma ve depolama sırasındaki sıcaklık sınır değerleri 5 "Shutdown"...
  • Page 197: Cihaz Durumu Orthopilot

    Göstergedeki simgeler 5.3.1 Montaj ..........198 5.3.2 Sökme işlemi .
  • Page 198: Tehli̇ke

    ® OrthoPilot 4 çok yönlü komple taşıma kutusu ► Eğitim hakkında bilgi edinmek için ulusal B. Braun/ Aesculap temsilciliğine başvurun. Sistemin kullanım süresi endikasyona bağlıdır ve nominal olarak 60 dakika kadardır. Yoğuşma suyu nedeniyle ürünün hasar görmesi! ® Elite OrthoPilot Hardware System sistem bileşenlerinde steril olmayan OP...
  • Page 199: Cihazın Tanımı

    ■ Cerrahi bir müdahalenin genel riskleri bu kullanım kılavuzunda tanım- İşletim için gerekli olan bileşenler lanmamıştır. ■ Ürün no. Tanım Cerrahi müdahalenin usule uygun gerçekleştirilmesinin sorumluluğu cerraha aittir. ® FS110 OrthoPilot 4 stativ ■ Cerrah hem teorik, hem de pratik olarak kabul gören operasyon teknik- - veya - lerine hakim olmak zorundadır.
  • Page 200: Hazırlama Ve Kurulum

    Hazırlama ve kurulum 5.2.1 Montaj ® ► OrthoPilot 4 bilgisayar panelini 19, taşıyıcı profilin 21 otomatik kilit- Aşağıdaki kurallara uyulmadığında Aesculap hiçbir sorumluluk kabul lenen Quick-Release tutucusuna 20 asın, bkz. Şekil A. etmez. ► Kilit kontrolü: Kilitleme kolu 18 kilitli durumda bilgisayar panelinin ►...
  • Page 201: Gerilim Beslemesine Bağlama

    ■ Gerilim beslemesine bağlama Cihazlar bağlanır ■ Veri koruma için gerekli olan Recovery Key teslim edilir ■ Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! ® OrthoPilot navigasyon sisteminin kullanımı hakkında birlikte imzala- ► Ürünü sadece topraklama iletkeni olan bir şebe- nan protokol teslim edilir TEHLİKE keye bağlayın.
  • Page 202: İşletim Dışına Alma

    Sadece USB 2.0 ve USB 3.0 cihazları kullanılabilir. Zararlı yazılımdan ötürü cihazda arızalanma! ► Yeniden yazılabilen, raporları güvende tutmaya ► Sorularınız olduğunda B. Braun/Aesculap partnerinize veya Aesculap DİKKAT yarayan veri taşıyıcılar, kullanım öncesi güncel teknik servisine başvurunuz, adres bkz. Bölüm 12. bir virüs tarayıcı ile kontrol edilmelidir.
  • Page 203: Hasta Bilgileri

    Hasta bilgileri İki tür bildirim vardır: Bu alanda ameliyat öncesi hasta verileri ve ameliyat ile ilgili veriler girile- Sembol Tanım Açıklama bilir. ► Hasta veri girişi (soyisim, isim, doğum tarihi). Uyarı Cihaz belli koşullar altında çalıştırılabilir. ► Ameliyat edilecek taraf seçimi. Uyarıları...
  • Page 204: Orthopilot® 4 Kablosuz Ayak Şalteri (Opsiyonel)

    ® ® 7.4.2 OrthoPilot 4 kablosuz ayak şalteri (opsiyonel) 7.4.3 OrthoPilot 4 kablosuz kamera Şekil 2 Şekil 3 “Ayak şalteri” butonundan ürün numarası, seri numarası ve sürüm durumu “Kamera” butonundan ürün numarası, seri numarası ve sürüm durumu gibi gibi bilgiler görüntülenir. İlave olarak fonksiyon kontrolü gerçekleştirilebi- bilgiler görüntülenir.
  • Page 205: Ayarlar

    ► Ayarlar Yan yüzeydeki iki USB girişinden 24 birine USB belleği takın. ► Veri koruma sembolünü seçin. Bu görünümde sistem ayarları gerçekleştirilebilir. Bir seçim penceresi belirir. Şekil 4 Pencere aşağıdaki bölümlere ayrılmıştır: Şekil 5 Tanım Açıklama Bu pencerede aşağıdaki fonksiyonlar seçilebilir: Hospital Hastane verilerinin girişi.
  • Page 206: Temizlik/Dezenfeksiyon

    ► Test sonuçları IEC/EN/DIN 62353 Bölüm 6 uyarınca kapsamlı bir şekilde Depolama ve nakliye test raporunda belgelenmelidir. İlgili servis hizmetleri için ülkenizdeki B. Braun/Aesculap temsilciliğine başvurunuz, bkz. Bölüm 12. Depolama ve taşımaya yönelik ayrıntılı bilgiler, bkz. kullanım kılavuzu ® OrthoPilot 4 stativ FS110 (TA015224).
  • Page 207: Hatayı Algılama Ve Giderme

    11. Hatayı algılama ve giderme ® Elite ► OrthoPilot Hardware System tarafından bir hata bildirimi gelmesi durumunda: sistemi - en kısa sürede - kapatın ve yeniden başlatın. ► Veri kaydını - en kısa sürede - yeniden başlatın. ► Eğer hatayı tanımlama mümkün değilse veya hata tekrar meydana geli- yorsa: navige edilen operasyonu sonlandırın ve manüel operasyon tek- niği ile sona getirin.
  • Page 208: Orthopilot® 4 Homescreen Hata Bildirimleri

    11.2 OrthoPilot® 4 HomeScreen hata bildirimleri Arıza Teşhis/neden Giderme Hata bildirimi “One of the Çevre cihazlara bağlanmak için Bluetooth modül- Info butonunu seçin ve diyalog penceresinde reset butonunu PanelPC communication port is lerinden birine erişim sağlanamıyor. seçin. defective.” Uyarı bildirimi görünmeye devam ediyorsa ürünün Aesculap tek- nik servisi tarafından onarılmasını...
  • Page 209 Arıza Teşhis/neden Giderme Hata bildirimi: “No camera could ® “More infos” butonunu seçin ve sorun giderme adımlarını takip OrthoPilot 4 kablosuz kamera bağlantısı kop- be detected” edin, bkz. Bölüm 7.4. muş: ■ Cihaz kapalı. ■ Cihaz eşleşmemiş. ® Harici gerilim beslemesine bağlayın. OrthoPilot 4 kablosuz kamera bağlantısı...
  • Page 210: Teknik Servis

    24 V DC Ürünü modifiye etmeyin. Akım sarfiyatı (maks. yük) 2,5 A ► Servis ve onarım için ulusal B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurunuz. USV batarya İkincil Li-Ion batarya Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması garanti/güvence haklarının ve 14,4 V DC; 1 750 mAh ayrıca bazı...
  • Page 211: Ortam Koşulları

    İmha işlemi Avrupa Birliği içerisinde üretici tarafından ücretsiz olarak gerçekleşir. ► Ürününüzün imha işlemine yönelik sorularda ulusal B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurun, bkz. Bölüm 12. 16. Lisans hükümleri Bu sistem aşağıdaki telif hakkı korumalı yazılımı kullanır: ■...
  • Page 212 Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com ® Aesculap – a B. Braun brand TA014963 2019-07...

Table of Contents