Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

AG 12-2
AG 12-2
O
-M
DE
riginal
Ontageanleitung
I
'
FR
nstructIons pour l
I
I
EN
nstallatIon
nstructIons
I
'
IT
nstruzIonI per l
InstallazIone
I
ES
nstruccIones de InstalacIón
I
PT
nstruções de Instalação
InstallatIon

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG 12-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SUHNER MACHINING AG 12-2

  • Page 1 AG 12-2 AG 12-2 riginal Ontageanleitung ‘ nstructIons pour l InstallatIon nstallatIon nstructIons ‘ nstruzIonI per l InstallazIone nstruccIones de InstalacIón nstruções de Instalação...
  • Page 4 ontage eMontage Des ufsteckwinkel artung Der iegsaMen elle Neue oder frisch gefettete Wellen brauchen eine Einlauf- getriebes zeit von ca. 1. Stunde. Bei täglichem Gebrauch monatlich wie folgt schmieren: Arretierknopf drücken und Aufsteckwinkelgetriebe in die Bohrung des Antriebs einführen. Sicherstellen dass der Arretierknopf eingerastet ist.
  • Page 6 ‘ ‘ ontage éMontage De renvoi D angle à aintenance De l arbre flexible Les arbres neufs ou nouvellement graissés nécessitent eMboîteMent und durée de rodage d’environ 1 heure. En cs d’utilisation quotidienne, graisser tous les mois comme suit : Appuyer sur le bouton de blocage et insérer le renvoi d’angle à...
  • Page 8 ttaching etatching the right angle Drive ervicing the flexible shaft New or freshly greased shafts require a running-in period of about one hour. Daily use requires monthly lubrication as follows: Press the locking button, and insert the right angle drive into the connecting hole.
  • Page 10 ontaggio Montaggio Del ingranaggio anutenzione Del albero flessibile Albero nuove o ingrassate di recente necessitano di un angolare per il fissaggio tempo di rodaggio di circa 1 ora. In caso di uso quoti- diano, lubrificare a cadenza mensile come descritto di seguito: Spingere la testa di arresto e inserire l‘ingranaggio ango- lare per il fissaggio nel foro di collegamento.
  • Page 12 ontaje esMontaje Del engranaje angular onteniMiento Del eje flexible Los ejes nuevos o recién engrasados precisan un tiempo para sujetar de marcha de aprox. 1 hora. En caso de un empleo diario lubricar como sigue una vez al mes: Presionar el botón de bloqueo e introducir el engranaje angular para sujetar en el orificio de conexión.
  • Page 14 ontageM esMontageM Da engrenageM anutenção De veio flexível Os veios novos ou recentemente lubrificados necessitam angular para anexar de um período inicial de funcionamento de aprox. 1 hora. Em caso de utilização diária, lubrificar mensalemente como se segue: Premir o botão de bloqueio e inserir a engrenagem an- gular para anexar no orificio de ligação.
  • Page 16 Änderungen vorbehalten! Sono riservate le eventuali modifiche! Für künftige Verwendung aufbewahren! eutsch talIano Conservare per la futura consultazione! Modifications réservées ! ¡ Salvo modificaciones! ¡ rançais A lire et à conserver ! spañol Guardar esta documentación para un uso futuro! Subject to change! Sujeito a modificações! nglish...