Sharp Plasmacluster FP-N40CX Operation Manual

Sharp Plasmacluster FP-N40CX Operation Manual

Floor / tabletop type, mobile type
Hide thumbs Also See for Plasmacluster FP-N40CX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Floor / Tabletop type
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de
commeree de Sharp Corpration.
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FP-N40CX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster FP-N40CX

  • Page 1 Floor / Tabletop type Type mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commeree de Sharp Corpration. FP-N40CX AIR PURIFIER OPERATION MANUAL PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Table Of Contents

    OPERATION GUIDE ... E-18 TROUBLE SHOOTING ... E-19 SPECIFICATIONS ... E-20 Thank you for purchasing the SHARP FP-N40CX. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Safety Precautions.”...
  • Page 4: For Your Protection (U.s

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty (U.s

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or other- wise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 6: For Your Protection (Canada

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty (Canada

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 8: Safety Precautions

    Fire, electrical shock and/or bodily injury may occur if not. For repair, contact your dealer or the nearest Sharp Service Center. • Periodically remove dust from the power plug Accumulated dust on the power plug may cause bad insulation from humidity, etc.
  • Page 9: Cautions Concerning The Operation Of This Product

    CAUTIONS CONCERNING THE OPERATION OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam. •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY Filter Indicator Light If the Filter Indicator Light is lit, the Washable Active Carbon Filter needs to be cleaned. AUTO Operation Indicator Light FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN Remote Control Receiver Odor Sensor •...
  • Page 11: Back

    PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode.
  • Page 12: Preparation

    PREPARATION FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are placed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Filters Removal Place the unit facing up Lay the unit on a flat surface such as a table, making sure that the stand does not contact the surface.
  • Page 13: Remote Control Use

    Filter Installation After the True HEPA Filter is removed from the plastic bag, and place it in the main unit with the tabs facing up. (See the diagram to the right.) Ensure that the filter is installed correctly. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly.
  • Page 14: Operation

    OPERATION MAIN UNIT OPERATION MODE-ON/OFF Button FILTER AUTO SILENT The unit will start operating when the MODE-ON / OFF Button is pressed. The unit will begin operating in the AUTO Mode. (fan level) • While operating the Plasmacluster Indicator Light will be on. To switch operating controls, press the MODE-ON / OFF Button until the desired control is activated.
  • Page 15: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION • When you press the POWER ON/OFF Button, a short beep will sound and operation will start. As the initial operation mode, it automatically goes to the AUTO (Fan level) and AUTO Plasmacluster Ion Mode. • To stop operation, press the POWER ON/OFF Button again. A long beep will sound and operation will stop.
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! Care Cycle When the Filter Indicator Light comes on, this indicates that the fil- ter needs to be cleaned. If the unit is kept on 24 hours a day then the Filter Indicator Light will activate in about 2 months.
  • Page 17: Filter Cleaning

    Dry the filter out- doors if possible in a well ventilated area. CAUTION • Let the filter dry thoroughly. If used while the filter is still moist, then the air that is exhausted from the main unit will have an odor. It may take 1 or 2 days to dry. •...
  • Page 18: Main Unit

    CARE AND MAINTENANCE (To maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensor and fiters periodically.) When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary.
  • Page 19: Filter Replacement Guidelines

    • The following filter life and replacement period is based on the condition that smoking 10 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half than that of new filters. For more information on filter life, please contact Sharp. • True HEPA Filter •...
  • Page 20: Operation Guide

    • After time the filter will loose its deodorizing ability. When washed, the filter will be restored to a nearly new working level of deodorization. • Sharp recommends to replace filters 5 years after opening. Even if washed regularly (every 2 months), the...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM The Remote Control does not work Odors and smoke are not re- moved The CLEAN-SIGN Light lights green even when the air is im- pure The CLEAN-SIGN Light lights orange or red even when the air...
  • Page 22: Specifications

    14 W 25 W /min.) 141 (4.0) 106 (3.0) 253 sq.ft.* (23m 157 / 163 / 156 16-3/8 in.(W)x7-15/16 in.(D)x22-1/2 in(H)(with stand) 415mm(W)x201mm(D)x572mm(H) 15.4 lbs (7.0kg) E-20 FP-N40CX 120V / 60Hz MEDIUM SILENT 18 (0.5) 60 (1.7) 8.3 ft (2.5m)
  • Page 25 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ... F-17 CARACTÉRISTIQUES ... F-18 Merci de vous être porté acquéreur du FP- N40CX de SHARP. Veuillez lire ce manuel avec attention afin d’utiliser correctement cet appareil. Avant d’utiliser ce produit, consultez impérativement la section: “Précautions de sécurité.”...
  • Page 26: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 27: Garantie Limitée

    Purificateur d’air Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service ou du détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement...
  • Page 28: Précautions De Sécurité

    Dans le cas contraire, cela peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou des blessures corporelles. Pour toute réparation, contactez votre revendeur ou le centre SAV Sharp le plus proche. • Nettoyez périodiquement la prise du secteur pour la débarrasser de toute poussière La poussière accumulée sur la prise du secteur peut, en se combinant à...
  • Page 29: Précautions Concernant Le Fonctionnement De Cet Appareil

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’un chauffage. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 30: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Voyant de filtre Si le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbon actif doit être nettoyé. Voyant de fonctionnement AUTO FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN Récepteur de télécommande Capteur d’odeur •...
  • Page 31: Dos De L'appareil

    VOYANT INDICATEUR DE PLASMACLUSTER L’opération de groupe d’ions est sélectionnée à l’aide de la télécommande. Voyant bleu Lorsque le fonctionnement en d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l’air de la pièce est sale, ce voyant s’allume et l’appareil fonctionne en mode de nettoyage.
  • Page 32: Préparation

    PRÉPARATION INSTALLATION DU FILTRE Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l’unité principale à l’intérieur de sacs en plastique. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs en plastique avant d’utiliser l’appareil. Retrait des filtres Placez l’appareil avec la façade vers le haut Couchez l’appareil sur une surface plate comme une table, etc., en prenant garde que le socle...
  • Page 33 Installation du filtre Après avoir retiré le filtre HEPA du sac en plastique, placez-le dans l’unité principale avec les languettes vers le haut. (Voyez le schéma à droite.) Assurez-vous que le filtre est installé correctement. N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 34: Fonctionnement De

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton MODE-ON/OFF FILTER AUTO SILENT L’appareil commence à fonctionner lorsque le bouton MODE-ON/OFF est enfoncé. L’appareil démarrera en fonctionnement AUTO. (Vitesse de ventilation ) • En cours de fonctionnement, le voyant indicateur de Plasmacluster s’allume. Le mode de fonctionnement se commute en appuyant sur le bouton MODE-ON/OFF jusqu’à...
  • Page 35: Fonctionnement De La Télécommande

    FONTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lorsque le bouton POWER ON/OFF est enfoncé, un bip court est émis et l’opération démarre. Comme le mode de fonctionnement initial, il passe automatique- ment au mode AUTO (vitesse de ventilation) et au mode d’ions Plasmacluster AUTO. •...
  • Page 36: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN SOIN DU FILTRE À CHARBON ACTIF LAVABLE LAVAGE A MAIN UNIQUEMENT ! NE SECHEZ PAS EN MACHINE ! Cycle d’entretien Si le voyant du filtre s’allume, cela signifie que le filtre doit être nettoyé. Si l’appareil est maintenu en serv- ice 24 heures par jour, le voyant du filtre est activé...
  • Page 37: Nettoyage Du Filtre

    Séchez le filtre à l’extérieur, si possi- ble dans un endroit bien aéré. ATTENTION • Laissez le filtre sécher complètement. Si l’appareil est utilisé pendant que le filtre est encore humide, l’air évacué de l’unité principale aura une odeur. Il faut 1 ou 2 jours pour sécher. •...
  • Page 38: Unité Principale

    SOIN ET ENTRETIEN (Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que son capteur et les filtres.) Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution et/ou des blessures corporelles.
  • Page 39: Guide De Remplacement Des Filtres

    10 cigarettes par jour réduit la puissance d’élimination de poussière et de désodorisation de moitié par rapport à des filtres neufs. Pour plus de détailssur la duréede vie des filtres, veuillez consulter votre revendeur Sharp. • Filtre HEPA •...
  • Page 40: Guide D'utilisation

    Lorsqu’il est lavé, le filtre sera restauré à un niveau de travail de désodorisation presque neuf. • Sharp recommande de remplacer les filtres 5 ans après l’ouverture. Même si le filtre est lavé régulièrement (tous les 2 mois), le filtre à charbon actif lavable doit normalement être remplacé...
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTOME La télécommande ne fonctionne pas. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.
  • Page 42: Caractéristiques

    Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,5 W en mode veille. Pour économiser de l’énergie, débranchez le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé. FP-N40CX 120 V / 60 Hz MAXI ÉLEVÉ...
  • Page 44 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07430-2135 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A060KKRZ 03EO 1...

Table of Contents