Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2312
Curling tongs
Электрощипцы
3
9
16
23
30
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2312

  • Page 1 VT-2312 Curling tongs Электрощипцы...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-2312 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. LED display 6. Heating temperature setting buttons / ON/OFF button «...
  • Page 4 ENGLISH • The power cord may not: – touch hot objects; – run over sharp edges of furniture; – be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immediately after usage and before cleaning.
  • Page 5: Before The First Use

    • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6 ENGLISH – To switch the unit on, press the button (6) « », the LED display (5) will show flashing digital symbols of default temperature «120». – Consequently press the button (6) to set the necessary operating surface (2) temperature within the range from +120 °С...
  • Page 7: Cleaning And Care

    ENGLISH Note: - if the button (6) has not been pressed during 60 minutes, the curling tongs will be switched off auto- matically. – Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resis- tant surface and let it cool down completely. Safety lock Use this function to prevent accidental changing of the tongs operating surface temperature.
  • Page 8 The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such dif- ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
  • Page 9: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2312 Электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. LED-дисплей 6. Кнопки установки температуры нагрева / Кнопка включения/выключения « » 7. Ручка 8. Петелька для подвешивания...
  • Page 10 РУССКИЙ • Не кладите устройство во время работы на чувстви- тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство. • При эксплуатации устройства рекомендуется размо- тать сетевой шнур на всю его длину. •...
  • Page 11: Перед Первым Использованием

    возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. •...
  • Page 12 РУССКИЙ жать его при комнатной температуре не менее 3 часов. – Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством. – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря- жению...
  • Page 13 РУССКИЙ волы температуры на LED-дисплее (5) перестанут мигать, а будут светиться постоянно. – Свободной рукой захватите прядь волос. – Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди волос на рабочую поверхность (2) и отпу- стите ручку зажима (4). Держась за наконечник (1) и...
  • Page 14: Чистка И Уход

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 100-240 В ~ 50-60 Гц Номинальная потребляемая мощность: 45-50 Вт ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ван- ных комнатах, душевых, бассейнах и т.д. Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предвари- тельного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про- сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
  • Page 15 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2312 Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. LED-дисплей 6. Қыздыру температурасын орнату батырмасы/Қосу / өшіру батырмасы « » 7. Қолсабы 8. Ілуге арналған ілмек...
  • Page 17 ҚАЗАҚША • Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік баусым: – ыстық заттармен жанаспауы; – жиһаздың үшкір қырларымен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде падаланылмауы...
  • Page 18 Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз.
  • Page 19 ҚАЗАҚША – Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз. – Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз. – Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы ток желісінде жұмыс...
  • Page 20 ҚАЗАҚША цифрлық таңбалары жыпылықтауын тоқтатады, және тұрақты жанатын болады. – Бос қолыңызбен шаш тарамын алыңыз. – Қысу тұтқасын (4) басыңыз, шаш тарамының ұшын жұмыс бетіне (2) салыңыз және қысу тұтқасын (4) жіберіңіз. Ұштамадан (1) және қолсаптан (7) ұстап, шаш тарамын жұмыс бетін (2) айналдыра ораңыз. –...
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ – Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық суытылуына уақыт беріңіз – Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға тыйым...
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    ҚАЗАҚША осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға бол- майды, аспап...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2312 Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. LED-дисплей 6. Кнопка встановлення температури нагріву / Кнопка вмикання / вимикання « » 7. Ручка...
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. •...
  • Page 25: Перед Першим Використанням

    будь-яких несправностей, а також після падіння при- строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА – Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень не користуйтеся пристроєм. – Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напру- га електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. – Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА – Вільною рукою захопіть пасмо волосся. – Натисніть на ручку затискача (4), помістіть кінець пасма волосся на робочу поверхню (2) та відпус- тіть ручку затискача (4). Тримаючись за наконеч- ник (1) та ручку (7), накрутіть пасмо навколо робочої поверхні (2). –...
  • Page 28: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА – Забороняється занурювати пристрій, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь- які інші рідини. – Забороняється використовувати для чищення при- строю мийні та абразивні засоби або які-небудь розчинники. – Протріть корпус пристрою м’якою, злегка вологою тканиною, після...
  • Page 29 конструкцію та технічні характеристики, які не впли- вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2312 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. LED-дисплей 6. Ысытуу температурасын таңдоо / Иштетүү/өчүрүү « » баскычы 7. Тутка...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Чачты тармалдатып бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. •...
  • Page 32 өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон...
  • Page 33 КЫРГЫЗ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шарттарында шайманды транс­ порт тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл. – Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. –...
  • Page 34 КЫРГЫЗ Эскертүү: температураны таңдаганда иштөөчү бети тез ысып, муздаганы болсо көп убакытты алганын эске тутуңуз. – Иштөө бети (2) коюлган температурага чейин ысыганда, дисплейдеги (5) температуранын үлпүлдөп турган белгилери туруктуу түрүндө күйөт. – Бош колуңуз менен чачтын бир тутамын кармаңыз. –...
  • Page 35 КЫРГЫЗ – Блокировкалоо функциясын өчүрүү үчүн (6) баскычты блокировкалоо белгиси өчкөнүнө чейин басып туруңуз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО – Тазалоонун алдында шайманды электр тармагынан ажыратып, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. – Шайманды, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу...
  • Page 36 техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-2312 Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Afișaj LED 6. Buton de setare a temperaturii de încălzire / Buton Pornire / Oprire «...
  • Page 38 ROMÂNĂ • Aplicaţi fixativul de păr numai după ondularea părului. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibile la căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pat sau canapea) şi nu acoperiţi dispozitivul.
  • Page 39: Înainte De Prima Utilizare

    și după căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specifi- cate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorarea, transportați dispozitivul în ambalajul original.
  • Page 40 ROMÂNĂ – Despachetați dispozitivul și eliminaţi orice autocolante care ar împiedica funcţionării dispozitivului. – Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deterio- rări, nu utilizați dispozitivul. – Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea din reţea- ua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dis- pozitivului.
  • Page 41 ROMÂNĂ – Apăsați pe mânerul clemei (4), puneți capătul șuviței de păr pe suprafața de lucru (2) și eliberați mânerul cle- mei (4). Ținând vârful (1) și mânerul (7), înfășurați șuvița în jurul suprafeței de lucru (2). – Aşteptaţi un anumit timp, apoi apăsaţi pe mânerul cle- mei (4) şi eliberaţi șuvița.
  • Page 42 ROMÂNĂ CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE – Înainte de curăţare deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească complet. – Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimentare și fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide. – Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi şi substanţe abrazive sau oricare dizolvanţi.
  • Page 43 ROMÂNĂ a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actua- lizată a instrucțiunii. RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați împreună...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents