Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Precauţie
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

VT-2300
Hair straightener
Выпрямитель
3
10
16
22
29
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2300

  • Page 1 VT-2300 Hair straightener Выпрямитель...
  • Page 3: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-2300 Устройство предназначено для выпрямления волос. ОПИСАНИЕ 1. Рабочие пластины 2. Индикатор включения 3. Включатель питания I/0 4. Ручка 5. Фиксатор рабочих пластин 6. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
  • Page 4 РУССКИЙ • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющие- ся жидкости. • Не используйте устройство вблизи источников тепла. • Лак для волос наносите только после выпрямления волос. • Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой. •...
  • Page 5 • Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно- вении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обра- титесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
  • Page 6: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном для детей и людей с ограниченными воз- можностями. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА- НИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА...
  • Page 7: Чистка И Уход

    РУССКИЙ • Дайте устройству нагреться. • Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди рав- номерной ширины (около 5 см). • Поместите прядь волос между пластинами (1). • Держите устройство за ручку (4) и сожмите пласти- ны (1). • Не прикладывая значительных усилий, проведите рабочие...
  • Page 8: Комплект Поставки

    РУССКИЙ • Устройство можно подвешивать на петельку (6) при условии, что в этом положении на него не будет попа- дать вода. • Храните прибор в прохладном сухом месте, недо- ступном для детей и людей с ограниченными воз- можностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Выпрямитель...
  • Page 9 РУССКИЙ ные различия. Если пользователь обнаружил такие несо- ответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо- пасности и гигиены.
  • Page 10: Safety Measures

    ENGLISH HAIR STRAIGHTENER VT-2300 The unit is intended for hair straightening. DESCRIPTION 1. Heating plates 2. Power indicator 3. Power switch I/0 4. Handle 5. Heating plates lock 6. Hanging loop ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Page 11 ENGLISH • When unplugging the unit, pull the plug but not cord. • Do not touch the unit body and the power plug with wet hands. • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water;...
  • Page 12: Before The First Use

    • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 13: Cleaning And Care

    ENGLISH HAIR STRAIGHTENING • The unit can be used for both long and short hair. • Use the unit only on healthy undyed and not permed hair or use it along with special hair straightening products. • If your hair has been dyed or permed, use the unit rarely. •...
  • Page 14 ENGLISH • Wipe the unit body and the heating plates (1) with a soft, slightly damp cloth and then wipe the body and the plates (1) dry. • Do not use abrasive cleaners and solvents to clean the unit. STORAGE •...
  • Page 15 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Page 16 ҚАЗАҚША ШАШ ТҮЗЕТКІШ VT-2300 Құрылғы шашты түзетуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жұмыс пластиналары 2. Іске қосу индикаторы 3. Қоректенуді сөндіргіш «I/0» 4. Тұтқасы 5. Жұмыс пластиналарының бекіткіші 6. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
  • Page 17 ҚАЗАҚША • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз. • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз. • Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлерде...
  • Page 18 немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету...
  • Page 19 ҚАЗАҚША • Құрылғыны орамнан шығарып, құрылғының жұмысына кедергі келтіретін орам материалдарын алып тастаңыз. • Желілік бауды толық тарқатыңыз. • Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болғанда құрылғыны пайдаланбаңыз. • Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. ШАШТЫ...
  • Page 20: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША – Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және оны толық суытып алыңыз. • Құрылғыны суға немесе басқа да кез келген сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады. • Құрылғының корпусын және жұмыс пластиналарын (1), жұмсақ, сәл...
  • Page 21: Қайта Өңдеу

    сипаттарын ɵзгерту құқығын ɵзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына...
  • Page 22: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНСЬКА ВИПРЯМЛЯЧ VT-2300 Пристрій призначений для випрямлення волосся. ОПИС 1. Робочі пластини 2. Індикатор вмикання 3. Вимикач живлення I/0 4. Ручка 5. Фіксатор робочих пластин 6. Петелька для підвішування УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових, басейнах і т. ін.
  • Page 23 УКРАЇНСЬКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не використовуйте пристрій поблизу джерел тепла. • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлен- ня волосся. • Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після використання і перед чищенням. •...
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА ності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто- вані щодо використання пристрою особою, відпові- дальною за їх безпеку. • Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані. • Не використовуйте пристрій для розпрямлення мокрого...
  • Page 25: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями. ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 26: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА • Вставте вилку мережного шнура в електричну роз- етку, увімкніть пристрій, перемістивши вимикач жив- лення (3) у положення «I», при цьому засвітиться індикатор увімкнення (2). Примітка: При першому використанні можливе з’явлення запаху від нагрівального елементу, це допустимо. • Дайте пристрою нагрітися. •...
  • Page 27: Комплект Постачання

    УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ • Якщо пристрій не використовується, обов’язково вийміть мережну вилку з електричної розетки. • Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути. • Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою та не зберігайте пристрій підвішеним за мережний шнур. Це...
  • Page 28 вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
  • Page 29 КЫРГЫЗ ЧАЧ ТҮЗДӨТКҮЧ VT-2300 Аспап чачты түздөтүү үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөө пластиналары 2. Иштөө индикатору 3. Өчүргүч I/0 4. Тутка 5. Иштөө пластиналардын бекитмеси 6. Асып коюу үчүн илмекче КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде суунун жанында колдонбоңуз.
  • Page 30 КЫРГЫЗ • Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Түзмөктү жылуулуктун булактарынын жанында колдонбоңуз.
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө абайлап туруңуз. • Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес. • Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз. • Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү...
  • Page 32 кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон...
  • Page 33 КЫРГЫЗ • Эң жакшы натыйжа үчүн чач таза жана кургак болуу зарыл. • Бекитмени (5) « » абалына коюп, түзөткүчтү ачыңыз. • Түздөгүчтү тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө коюңуз. • Тармактык боонун сайгычын электр розеткасына сайып, азыктандыруунун күйгүзгүчүн (3) «I» абалына коюп, шайманды...
  • Page 34 КЫРГЫЗ • Түзмөктү сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. • Түзмөктүн корпусу менен иштөө пластиналарын (1) жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң корпус менен пластиналарды (1) кургатып сүртүңүз. • Түзмөктү тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат- тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат. САКТОО...
  • Page 35 техникалык мүнɵздɵмɵлɵрүн алдын ала эскертпей ɵзгɵртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жɵнүндɵ info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат...
  • Page 36: Măsuri De Precauţie

    ROMÂNĂ ÎNDREPTĂTOR DE PĂR VT-2300 Dispozitivul este destinat îndreptării părului. DESCRIERE 1. Plăci de lucru 2. Indicator de alimentare 3. Întrerupător de alimentare I/0 4. Mâner 5. Fixator al plăcilor de lucru 6. Buclă pentru agăţare ATENȚIE! Nu utilizaţi acest dispozitiv în apropierea apei în camerele de baie, dușurile, piscinele, etc.
  • Page 37 ROMÂNĂ • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu utilizați dispozitivul în apropierea surselor de căl- dură. • Aplicaţi fixativul de păr numai după îndreptarea părului. • Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua electri- că...
  • Page 38 în caz de defecțiune, precum și după căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați- vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
  • Page 39: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi. PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITI- VULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
  • Page 40: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ Remarcă: La prima utilizare este posibilă apariţia unui miros străin de la elementul de încălzire, acest lucru este permis. • Lăsați dispozitivul să se încălzească. • Separați parul bine pieptănat în şuviţe de lățime unifor- mă (aproximativ 5 cm). •...
  • Page 41 ROMÂNĂ tivului și nu depozitați dispozitivul agățat de cablul de alimentare Acest lucru poate provoca deteriora cablului de alimentare. • Pentru comoditate la depozitare, strângeți plăcile de lu- cru (1) și mișcați fixatorul (5) în poziția « ». • Puteți agăța dispozitivul de ansă (6), cu condiția că în această...
  • Page 42 între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actua- lizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 44 Дата производства изделия указана в серийном номере на та- бличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры кото- рого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (ше- стой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents