Vitek VT-2502 CR Manual Instruction

Vitek VT-2502 CR Manual Instruction

Styling set hairdryer/hair straightener
Table of Contents
  • Technische Eigenschaften
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Safety Measures
  • Technical Specifications
  • Выпрямитель Для Волос
  • Меры Предосторожности
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Măsuri de Precauţie
  • Caracteristici Tehnice
  • Technické Charakteristiky
  • Запобіжні Заходи
  • Інструкція З Експлуатації
  • Технічні Характеристики
  • Тэхнічныя Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2502 IM.indd 1
Набор для укладки
Фен/Выпрямитель
Hairdryer/Hair straightener
3, 34
6, 36
10, 39
14, 42
17, 45
20, 47
23, 49
26, 52
30, 55
2502 CR
Styling set
28.04.2012 16:14:57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2502 CR

  • Page 1 2502 CR Набор для укладки Фен/Выпрямитель Styling set Hairdryer/Hair straightener 3, 34 6, 36 10, 39 14, 42 17, 45 20, 47 23, 49 26, 52 30, 55 VT-2502 IM.indd 1 28.04.2012 16:14:57...
  • Page 2 VT-2502 IM.indd 2 28.04.2012 16:14:58...
  • Page 3 ENGLISH HAIRDRYER fall into a bath or a sink, filled with water; do not immerse the device into water or other Built-in generator produces negatively charged liquids. ions, which reduce the static charge in the hair •- Do not use the device while bathing. and increases absorption of moisture by the hair.
  • Page 4 ENGLISH unwinding the power cord at full length. temperature (position ), choose the necessary •- The power cord should not: air speed using the switch (5), choose the neces- - - touch hot objects, sary air speed and begin drying your hair. When the - - run through sharp edges, hair is almost dry, fix the concentrator attachment - - be used as a carrying handle.
  • Page 5 ENGLISH achieve this effect the air flow is directed to the at the place where the hairdryer is entering the hair roots. housing. Periodically strengthen the cord if it “Ionic” function (ionization) is overturned during usage. - - For convenience there is a hanger loop (7) on Built-in generator produces negatively charged ions, which reduce the static charge in the hair the housing of the hairdryer, you can keep the...
  • Page 6 DEUTSCH HAARTROCKNER VT-1328 Sprays oder leicht entflammbare Flüssigkeiten verwendet werden. •- Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch Der eingebaute Generator erzeugt negativ gela- dene Ionen, die die statische Ladung von Haaren und vor der Reinigung vom Stromnetz immer verringern und die Feuchtigkeitsaufnahme von •- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose Haaren erhöhen.
  • Page 7 DEUTSCH •- Halten Sie das eingeschaltete Gerät nur am Inbetriebnahme des Haartrockners Handgriff. Vergewissern sich ersten •- Nutzen Sie nie das Gerät fürs Styling von nas- Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts sen Haaren oder synthetischen Perücken. mit der Netzspannung übereinstimmt. •- Richten Sie nie heiße Luft in die Augen Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
  • Page 8 DEUTSCH ten und richten Sie gleichzeitig heiße, aus dem Haare voll. Spezielle «Zinken» machen die Frisur Aufsatz-Konzentrator austretende Luft auf die voll, richten Sie dafür den Luftstrom bis zu den Haare. Auf diese Weise glätten Sie jede ein- Wurzeln. zelne Strähne der Haare von Wurzeln bis zu den Spitzen.
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH um, überdrehen Sie oder dehnen Sie es ohne vorzeitige Benachrichtigung vorzuneh- nicht ab, insbesondere am Netzstecker und men. an der Anschlussstelle am Gehäuse des Haartrockners. Wenn sich das Netzkabel wäh- Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 rend der Nutzung des Haartrockners über- Jahre.
  • Page 10 русский ФЕН поставки. •- Никогда не оставляйте работающее Фен снабжен генератором отрицательно за- устройство без присмотра. •- Не включайте устройство в местах, где ряженных ионов, которые уменьшают стати- ческий заряд на волосах и увеличивают по- распыляются аэрозоли либо использу- глощение волосами влаги. Благодаря этому ются...
  • Page 11 русский •- Не используйте устройство, если вы на- Включение фена ходитесь в сонном состоянии. Перед включением убедитесь, что напряже- •- Беритесь за работающее устройство ние в электрической сети соответствует ра- только в зоне рукоятки. бочему напряжению фена. •- Не используйте устройство для укладки - - Полностью...
  • Page 12 русский Таким образом, медленно распрямляйте ток воздуха направляется к самым корням каждую прядь волос от корней до кончиков. волос. Когда вы распрямите пряди нижнего слоя волос, начните распрямлять пряди средне- Функция «Ionic» (ионизация) го слоя и завершите процесс распрямлени- Встроенный генератор вырабатывает отри- ем...
  • Page 13 русский да в корпус фена. Если во время исполь- Производитель оставляет за собой пра- зования фена шнур перекручивается, пе- во изменять характеристики устройств без предварительного уведомления риодически распрямляйте его. - - Для удобства в использовании предус- Срок службы фена - 3 года мотрена...
  • Page 14 ҚазаҚ және тазалау алдында аспапты желіден ФЕН VT-1328 ажыратыңыз. •- Желілік бауды ашалықтан суырғанда, оны Фен теріс зарядталған иондардың бауынан тартпаңыз, айыртетіктен ұстаңыз. генераторымен жабдықталған, ол шаштардағы •- Желілік баудың айыр тетігін сулы қолмен статикалық зарядты азайтады және шаштың ұстамаңыз. ылғалды...
  • Page 15 ҚазаҚ салынады, оны ауа өтетін тесіктері бітеліп артық ылғалды жою үшін оларды сүлгімен қала алатын жұмсақ заттарға (төсекке немесе сүртіңіз және тараңыз. диванға) қоймаңыз. Ауа өтетін тесіктерде жүн, шаң, шаш және т.с.с. болмауы керек. Жедел құрғату •- Феннің жұмыс істеуі кезінде ауатартқыштың Ауыстырғышты...
  • Page 16: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚ Қажет болғанда, шашты бекіту үшін ауа ағынын Сақталуы Егер фен пайдаланылмаса, әрқашан желілік әрбір тарамға 2-5 секунд бойы бағыттаңыз. Шашты жатқызуға қажетті уақыт әркіммен айыр тетікті ашалықтан суырыңыз. Пайдаланып болғаннан кейін феннің өздігінше таңдалады және шашты түріне байланысты болады. салқындауына...
  • Page 17 romÂnĂ/ moldoveneascĂ USCĂTOR DE PĂR VT-1328 •- Întotdeauna deconectaţi uscătorul de la reţea după utilizare şi înainte de curăţare. Uscătorul de păr este eschipat cu un generator de •- Extrăgând cablul electric din priză, nu trageţi de cablu, ci apucaţi fişa. ioni încărcat negativ, care reduc încărcătura statică...
  • Page 18 romÂnĂ/ Moldovenească romÂnĂ/ moldoveneascĂ lui. prosopul pentru înlăturarea surplusului de apă şi •- Este interzisă acoperirea orificiilor externe ale us- pieptănaţi-l. cătorului, nu-l plasaţi pe suprafeţe moi (pat sau canapea), unde orificiile pentru aer se pot astupa. Uscare rapidă În orificiile pentru aer nu trebuie să fie puf, praf, Setaţi întrerupătorul (5) în poziţia de încălzire ma- păr, etc.
  • Page 19 romÂnĂ/ Moldovenească romÂnĂ/ moldoveneascĂ alege în mod individual şi depinde de tipul părului. După utilizare lăsaţi uscătorul să se răcească şi păstraţi-l în loc uscat şi răcoros, inaccesibil Livrarea «aerului rece» pentru copii. Niciodată nu înfăşuraţi cablul electric în jurul us- În modelul dat este prevăzută...
  • Page 20 Český •- Netáhněte zásuvku mokrýma rukama. Fén na vlasy •- Nepokládejte ani neponechávejte přístroj v Fén je vybaven generátorem záporně nabitých místech, kde by mohl spadnout do vany nebo iontů, snižujících statický náboj ve vlasech a umyvadla s vodou, neponořujte do vody nebo zvyšujících absorpční...
  • Page 21 Český rovnání vlasů sítový kabel na celou jeho délku. •- Napájecí kabel nesmí: Nastavte přepínač (4) do polohy maximálního - Dotýkat se horkých předmětů, zahřátí (poloha ), zvolte si potřebnou rychlost - Procházet přes ostré okraje, proudění vzduchu a předem vysušte vlasy. - Používat se jako držadlo k přenášení...
  • Page 22 Český měkkému sušení vlasů a dodává vlasům lesk a zástrčky a v místě spojení kabelu s fénem. objem. Pokud je napájecí kabel skroucený při Funkce «Ionic» (ionizace) používání fénu, pravidelně ho vyrovnávejte. Vestavený generátor produkuje záporně nabité pohodlné použití fén vybaven ionty, snižující...
  • Page 23 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ шуються аерозолі чи використовуються лег- ФЕН козаймисті рідини. •- Завжди відключайте пристрій від мережі піс- Фен забезпечений генератором негативно за- ряджених іонів, які зменшують статичний заряд ля використання і перед чищенням. •- Виймаючи вилку мережевого шнура з розетки, на...
  • Page 24 УКРАЇНЬСКИЙ •- Не кидайте і не вставляйте сторонні предме- ред сушінням і укладкою) вимийте волосся ти в будь-які отвори корпусу пристрою. шампунем, витріть їх рушником для видалення •- Забороняється закривати повітряні отвори надлишкової вологи і розчешіть. фена, не кладіть його на м’яку поверхню (на ліжко...
  • Page 25 УКРАЇНЬСКИЙ Зберігання направляйте потік повітря безпосередньо на волосся в бажаному напрямку. - Якщо фен не використовується, виймайте При необхідності, направляйте струмінь повітря штепсель з розетки. на кожну прядку продовж 2-5 секунд для закрі- - Після використання дайте фену охолонути і плення...
  • Page 26 БЕлАРУСКI Беларускi •- Ніколі не пакідайце працуючую прыладу ФЕН VT-1328 без нагляду. •- Не Фен забяспечаны генератарам адмоўна ўключайце прыладу ў месцах, зараджаных іёнаў, якія памяншаюць статычны дзе распыляюцца аэразолі або зарад на валасах і павялічваюць паглынанне выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя валасамі вільгаці. Дзякуючы гэтаму, вашы вадкасці.
  • Page 27 Беларускi знаходзіцеся ў сонным стане. працоўнай напрузе фена. •- Бярыцеся за працуючую прыладу толькі ў - - Цалкам разматайце сеткавы шнур. - - Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. зоне дзяржальні. •- Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі - - Усталюйце патрэбную хуткасць падачы мокрых...
  • Page 28 Беларускi пачніце распростваць пасмы сярэдняга пласта і завершыце працэс распростваннем Функцыя «Ionic» (іянізацыя) пасмаў верхняга пласта валасоў. Убудаваны генератар выпрацоўвае адмоўна зараджаныя іёны, якія памяншаюць статычны Натуральная хвалістая структура валасоў зарад на валасах і павялічваюць паглынанне Усталюйце перамыкач (4) у становішча валасамі...
  • Page 29 Беларускi - - Для выгоды ў выкарыстанні прадугледжана Вытворца пакiдае за сабой права змяняць адмысловая завеса для падвешвання (7), з характарыстыкi прыбораў без папярэдняга дапамогай якой можна захоўваць фен пры паведамлення. ўмове, што ў гэтым становішчы на фен не будзе трапляць вада. Тэрмін...
  • Page 30 Ўзбек FЕN •- Elеktr vilkаsini chiqаrgаndа shnuridаn emаs, vilkаsini ushlаb tоrting. Fеngа qo’yilgаn mаnfiy quvvаtlаngаn iоn •- Elеktr shnurini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. gеnеrаtоridаn chiqаdigаn iоnlаr sоchdаgi stаtik •- Jihоzni suv sоlingаn vаnnаgа yoki qo’l quvvаtni kаmаytirib sоch nаm singdirishini yuvgichgа...
  • Page 31 Ўзбек tushib qоlishidаn ehtiyot bo’ling. аylаntirib sochingizni quriting. •- Ishlаyotаyotgаndа elеktr shnurini to’liq chiqаrib qo’yish kеrаk. Sоchni to’g’rilаsh •- Elеktr shnuri: Murvаtni (4) hаrоrаt bаlаnd bo’lаdigаn tоmоngа - - issiq yuzаlаrgа tеgmаsligi kеrаk; hоlаtigа) o’tkаzib hаvо tеzligini o’zgаrtirish - - o’tkir qirrаlаrdаn o’tkаzilmаsligi kеrаk; uchun murvаtni (5) kеrаkli tоmоngа...
  • Page 32 Ўзбек tugmаsini (3) bоsib ushlаb turаsiz, shundа sоch turing vа quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li turmаgi buzilmаsdаn turаdi. yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng. - - Hеch qаchоn elеktr shnurini fеngа o’rаmаng, Diffuzоr sаbаbi bu uni shikаstlаntirishi mumkin. Elеtktr Diffuzоrdаn tаrqаlib o’tаdigаn hаvо sоchni shnurini ehtiyot...
  • Page 33 VT-2502 IM.indd 33 28.04.2012 16:15:02...
  • Page 34: Safety Measures

    ENGLISH HAIR-STRAIGHTENER vice only under control of other people. •- This device is not intended for usage by chil- Description dren or disabled persons unless they are given 1. Operating plates all the necessary instructions on safety mea- 2. Temperature indicator sures and information about danger, which can 3.
  • Page 35: Technical Specifications

    ENGLISH Note: While first usage of the hair-straight- Clean and care •- Before cleaning unplug the device and let it ener foreign smell from the heating element can appear, it is allowable. cool down completely. •- Do not immerse the housing, the power cord −- Buttons (3) «+»...
  • Page 36 DEUTSCH •- Es ist nicht gestattet, das Gerät während des HAARGLÄTTER VT-2246 Bads zu benutzen. •- Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, neh- Beschreibung 1. Glätterplatten men Sie unvermeidlich den Stecker aus der Steckdose, nur danach dürfen Sie das Gerät 2.
  • Page 37 DEUTSCH •- Vergessen Sie nicht bei der Einstellung und wenn es heruntergefallen ist. Bitte wen- der Temperatur, dass die Glätterplatten den Sie sich an einen autorisierten (bevoll- schneller aufgeheizt als abgekühlt wer- mächtigten) Kundendienst, falls Probleme den. mit dem Gerät auftreten. •- Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie −- Verteilen Sie die Haare auf der ca.
  • Page 38 DEUTSCH •- Zwecks der bequemen Nutzung wurde am Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindes- tens 5 Jahre. Gerät eine Aufhängeöse (5) vorgesehen, worauf man den Haarglätter unter der Be- dingung aufhängen kann, dass kein Wasser Gewährleistung in dieser Position ins Gerät eindringen wird. Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung •- Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen, kann man beim Dealer, der diese Geräte...
  • Page 39: Выпрямитель Для Волос

    русский ВЫПРЯМИТЕлЬ ДлЯ ВОлОС или вилку сетевого шнура в воду или лю- бую другую жидкость. •- Не используйте устройство во время Описание 1. Рабочие пластины принятия ванны. •- Если устройство упало в воду, немед- 2. Индикатор температуры 3. Кнопки установки температуры нагрева ленно...
  • Page 40 русский •- Запрещается использовать устройство чих пластин (1), постоянное свечение при повреждении сетевой вилки или се- индикатора (2) означает, что пластины тевого шнура, если оно работает с пере- (1) нагрелись до заданной температу- боями, а также после его падения. По ры...
  • Page 41 русский Хранение Технические характеристики •- Перед тем как убрать устройство на хра- Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц нение, дайте ему полностью остыть и убе- Потребляемая мощность: 40 Вт дитесь, что корпус устройства чистый и Производитель оставляет за собой право сухой.
  • Page 42 ҚазаҚ •- Ваннада жуыну кезінде құрылғыны VT-2246 ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ3 пайдаланбаңыз. Сипаттамасы •- Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік 1. Жұмыс тілімдері айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз, 2. Температура көрсеткіші содан кейін ғана құрылғыны судан 3. Тілімдердің қызу температурасын шығаруға болады. белгілеу...
  • Page 43 ҚазаҚ •- Аспапты жинап қойғанға дейін оның және шашты түзетуге кірісуге суытылуына мүмкіндік беріңіз және болатынын білдіреді. • Температураны ешқашан бауды оған орамаңыз. белгілегенде, тілімдердің (1) жылдам қызатынын, ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ПаЙДаЛаНУҒа ҒаНа ал олардың салқындауы баяу аРНаЛҒаН жүретінін есте сақтаңыз. −- Шаштарды...
  • Page 44: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚ •- Желілік бауды құрылғыға орамаңыз, Құрылғының қызмет ету мерзімі 5 себебі бұл оның бүлінуіне әкелуі мүмкін. жылдан кем емес •- Пайдалану ыңғайлылығы үшін ілуге арналған ілгек (5) көзделген, түзеткішті бұл жағдайда оған су тимейтіндей етіп Гарантиялық мiндеттiлiгi сақтауға болады. Гарантиялық...
  • Page 45: Măsuri De Precauţie

    romÂnĂ/ Moldovenească APARAT DE ÎNDREPTAT PĂRUL VT-2246 •- Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu dizabili- Descriere tăţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul doar în cazul 1. Plăci de lucru exepţionale în care persoana responsabilă pen- 2.
  • Page 46: Caracteristici Tehnice

    romÂnĂ/ Moldovenească deconectare, se va conecta încălzirea plăcilor de •- Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de lucru (1), pe indicatorul de temperatură (2) se va la reţea şi lăsaţi-l să se răcească complet. ilumina indicaţia temperaturii (130°С), care va clipi. •- Este interzisă...
  • Page 47 Český ROVNAČ PRO VLASY •- Dané vybavení není určeno do použití děti nebo lidé s omezenými možnostmi. Využití Popis vybavení je povoleno jenom v tom případě, 1. Provozní desky pokud jim dané vyhovující i jasný jim předpisy 2. Indikátor teploty o bezpečném používání...
  • Page 48: Technické Charakteristiky

    Český (2) bude světit hodnota teploty (130°С), které mu plně vychladnout. bude blikat. •- Nesmí se ponořovat korpus vybavení, sítovou linku a zástrčku sítově linky ve vodu nebo další Poznámka: Při prvním použití možná objevení kapaliny. vůně od topnici, to je přípustný. •- Prošlapejte vnější...
  • Page 49: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКИЙ ВИПРЯМлЯЧ ДлЯ ВОлОССЯ мережного шнура в воду або будь-яку іншу рідину. •- Не використовуйте пристрій під час при- Опис 1. Робочі пластини йняття ванни. •- Якщо пристрій впав у воду, негайно ви- 2. Індикатор температури 3. Кнопки установки температури нагрівання йміть...
  • Page 50: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНЬСКИЙ ризованого (уповноваженого) сервісного бувається швидко, а їх охолодження центру. вимагає більш тривалого часу. •- Перш ніж прибрати пристрій, обов’язково −- Розподіліть волосся на пасма завширшки дайте йому охолонути і ніколи не накручуй- не більше 4-5 см. те його мережевим шнуром. −- Дочекайтеся...
  • Page 51: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ зберігати випрямляч за умови, що в цьому Термін служби випрямляча - не менше 5 положенні на нього не потраплятиме вода. років •- Зберігайте пристрій у сухому прохолодно- му місці, не доступному для дітей. Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати Комплект...
  • Page 52 Беларускi ВЫПРАМНІК ДлЯ ВАлАСОЎ корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку сеткавага шнура ў ваду ці любую іншую Апісанне вадкасць. •- Не выкарыстоўвайце прыладу падчас 1. Працоўныя пласціны 2. Індыкатар тэмпературы прыняцця ванны. •- Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна 3. Кнопкі ўсталёўкі тэмпературы нагрэву пласцін...
  • Page 53 Беларускi •- Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пласціны (1) нагрэліся да зададзенай пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці тэмпературы, і можна прыступаць да сеткавага шнура, калі яна працуе з выпроствання валасоў. • Пры ўсталёўцы тэмпературы памятайце, перабоямі, а таксама пасля яе падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў што...
  • Page 54: Тэхнічныя Характарыстыкі

    Беларускi пераканайцеся, што корпус прылады Вытворца пакідае за сабой права змяняць чысты і сухі. характарыстыкі прылад без папярэдняга •- Не намотвайце сеткавы шнур на корпус апавяшчэння. прылады, бо гэта можа прывесці да пашкоджання шнура. Тэрмін службы выпрамніка - не меней за •- Для...
  • Page 55 Ўзбек ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ3 •- Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз, содан Сипаттамасы кейін ғана құрылғыны судан шығаруға 1. Жұмыс тілімдері болады. 2. Температура көрсеткіші •- Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері 3. Тілімдердің қызу температурасын белгілеу шектеулі...
  • Page 56 Ўзбек ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ПаЙДаЛаНУҒа ҒаНа −- Шаштарды 4-5 см артық емес тарамдарға аРНаЛҒаН бөліңіз. −- Жұмыс тілімдерінің белгіленген Пайдалану бойынша нұсқаулық температураға дейін қызуын күтіңіз. −- Шашқа арналған түзеткішті ораудан −- Шаш тарамын тілімдердің (1) арасына шығарыңыз және желілік бауды толық салыңыз...
  • Page 57 Ўзбек Жеткізілім жинағы Kafolat shartlari 1. Түзеткіш – 1 дн. Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy 2. Нұсқаулық – 1 дн. diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat Электрқорегі: 220-240В, ~60/50 Гц...
  • Page 58 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
  • Page 59 VT-2502 IM.indd 59 28.04.2012 16:15:04...
  • Page 60 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 VT-2502 IM.indd 60 28.04.2012 16:15:04...

Table of Contents