Page 3
ENGLISH HAIRDRYER fall into a bath or a sink, filled with water; do not immerse the device into water or other Built-in generator produces negatively charged liquids. ions, which reduce the static charge in the hair •- Do not use the device while bathing. and increases absorption of moisture by the hair.
Page 4
ENGLISH unwinding the power cord at full length. temperature (position ), choose the necessary •- The power cord should not: air speed using the switch (5), choose the neces- - - touch hot objects, sary air speed and begin drying your hair. When the - - run through sharp edges, hair is almost dry, fix the concentrator attachment - - be used as a carrying handle.
Page 5
ENGLISH achieve this effect the air flow is directed to the at the place where the hairdryer is entering the hair roots. housing. Periodically strengthen the cord if it “Ionic” function (ionization) is overturned during usage. - - For convenience there is a hanger loop (7) on Built-in generator produces negatively charged ions, which reduce the static charge in the hair the housing of the hairdryer, you can keep the...
Page 6
DEUTSCH HAARTROCKNER VT-1328 Sprays oder leicht entflammbare Flüssigkeiten verwendet werden. •- Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch Der eingebaute Generator erzeugt negativ gela- dene Ionen, die die statische Ladung von Haaren und vor der Reinigung vom Stromnetz immer verringern und die Feuchtigkeitsaufnahme von •- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose Haaren erhöhen.
Page 7
DEUTSCH •- Halten Sie das eingeschaltete Gerät nur am Inbetriebnahme des Haartrockners Handgriff. Vergewissern sich ersten •- Nutzen Sie nie das Gerät fürs Styling von nas- Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts sen Haaren oder synthetischen Perücken. mit der Netzspannung übereinstimmt. •- Richten Sie nie heiße Luft in die Augen Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
Page 8
DEUTSCH ten und richten Sie gleichzeitig heiße, aus dem Haare voll. Spezielle «Zinken» machen die Frisur Aufsatz-Konzentrator austretende Luft auf die voll, richten Sie dafür den Luftstrom bis zu den Haare. Auf diese Weise glätten Sie jede ein- Wurzeln. zelne Strähne der Haare von Wurzeln bis zu den Spitzen.
DEUTSCH um, überdrehen Sie oder dehnen Sie es ohne vorzeitige Benachrichtigung vorzuneh- nicht ab, insbesondere am Netzstecker und men. an der Anschlussstelle am Gehäuse des Haartrockners. Wenn sich das Netzkabel wäh- Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 rend der Nutzung des Haartrockners über- Jahre.
Page 10
русский ФЕН поставки. •- Никогда не оставляйте работающее Фен снабжен генератором отрицательно за- устройство без присмотра. •- Не включайте устройство в местах, где ряженных ионов, которые уменьшают стати- ческий заряд на волосах и увеличивают по- распыляются аэрозоли либо использу- глощение волосами влаги. Благодаря этому ются...
Page 11
русский •- Не используйте устройство, если вы на- Включение фена ходитесь в сонном состоянии. Перед включением убедитесь, что напряже- •- Беритесь за работающее устройство ние в электрической сети соответствует ра- только в зоне рукоятки. бочему напряжению фена. •- Не используйте устройство для укладки - - Полностью...
Page 12
русский Таким образом, медленно распрямляйте ток воздуха направляется к самым корням каждую прядь волос от корней до кончиков. волос. Когда вы распрямите пряди нижнего слоя волос, начните распрямлять пряди средне- Функция «Ionic» (ионизация) го слоя и завершите процесс распрямлени- Встроенный генератор вырабатывает отри- ем...
Page 13
русский да в корпус фена. Если во время исполь- Производитель оставляет за собой пра- зования фена шнур перекручивается, пе- во изменять характеристики устройств без предварительного уведомления риодически распрямляйте его. - - Для удобства в использовании предус- Срок службы фена - 3 года мотрена...
Page 14
ҚазаҚ және тазалау алдында аспапты желіден ФЕН VT-1328 ажыратыңыз. •- Желілік бауды ашалықтан суырғанда, оны Фен теріс зарядталған иондардың бауынан тартпаңыз, айыртетіктен ұстаңыз. генераторымен жабдықталған, ол шаштардағы •- Желілік баудың айыр тетігін сулы қолмен статикалық зарядты азайтады және шаштың ұстамаңыз. ылғалды...
Page 15
ҚазаҚ салынады, оны ауа өтетін тесіктері бітеліп артық ылғалды жою үшін оларды сүлгімен қала алатын жұмсақ заттарға (төсекке немесе сүртіңіз және тараңыз. диванға) қоймаңыз. Ауа өтетін тесіктерде жүн, шаң, шаш және т.с.с. болмауы керек. Жедел құрғату •- Феннің жұмыс істеуі кезінде ауатартқыштың Ауыстырғышты...
ҚазаҚ Қажет болғанда, шашты бекіту үшін ауа ағынын Сақталуы Егер фен пайдаланылмаса, әрқашан желілік әрбір тарамға 2-5 секунд бойы бағыттаңыз. Шашты жатқызуға қажетті уақыт әркіммен айыр тетікті ашалықтан суырыңыз. Пайдаланып болғаннан кейін феннің өздігінше таңдалады және шашты түріне байланысты болады. салқындауына...
Page 17
romÂnĂ/ moldoveneascĂ USCĂTOR DE PĂR VT-1328 •- Întotdeauna deconectaţi uscătorul de la reţea după utilizare şi înainte de curăţare. Uscătorul de păr este eschipat cu un generator de •- Extrăgând cablul electric din priză, nu trageţi de cablu, ci apucaţi fişa. ioni încărcat negativ, care reduc încărcătura statică...
Page 18
romÂnĂ/ Moldovenească romÂnĂ/ moldoveneascĂ lui. prosopul pentru înlăturarea surplusului de apă şi •- Este interzisă acoperirea orificiilor externe ale us- pieptănaţi-l. cătorului, nu-l plasaţi pe suprafeţe moi (pat sau canapea), unde orificiile pentru aer se pot astupa. Uscare rapidă În orificiile pentru aer nu trebuie să fie puf, praf, Setaţi întrerupătorul (5) în poziţia de încălzire ma- păr, etc.
Page 19
romÂnĂ/ Moldovenească romÂnĂ/ moldoveneascĂ alege în mod individual şi depinde de tipul părului. După utilizare lăsaţi uscătorul să se răcească şi păstraţi-l în loc uscat şi răcoros, inaccesibil Livrarea «aerului rece» pentru copii. Niciodată nu înfăşuraţi cablul electric în jurul us- În modelul dat este prevăzută...
Page 20
Český •- Netáhněte zásuvku mokrýma rukama. Fén na vlasy •- Nepokládejte ani neponechávejte přístroj v Fén je vybaven generátorem záporně nabitých místech, kde by mohl spadnout do vany nebo iontů, snižujících statický náboj ve vlasech a umyvadla s vodou, neponořujte do vody nebo zvyšujících absorpční...
Page 21
Český rovnání vlasů sítový kabel na celou jeho délku. •- Napájecí kabel nesmí: Nastavte přepínač (4) do polohy maximálního - Dotýkat se horkých předmětů, zahřátí (poloha ), zvolte si potřebnou rychlost - Procházet přes ostré okraje, proudění vzduchu a předem vysušte vlasy. - Používat se jako držadlo k přenášení...
Page 22
Český měkkému sušení vlasů a dodává vlasům lesk a zástrčky a v místě spojení kabelu s fénem. objem. Pokud je napájecí kabel skroucený při Funkce «Ionic» (ionizace) používání fénu, pravidelně ho vyrovnávejte. Vestavený generátor produkuje záporně nabité pohodlné použití fén vybaven ionty, snižující...
Page 23
УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ шуються аерозолі чи використовуються лег- ФЕН козаймисті рідини. •- Завжди відключайте пристрій від мережі піс- Фен забезпечений генератором негативно за- ряджених іонів, які зменшують статичний заряд ля використання і перед чищенням. •- Виймаючи вилку мережевого шнура з розетки, на...
Page 24
УКРАЇНЬСКИЙ •- Не кидайте і не вставляйте сторонні предме- ред сушінням і укладкою) вимийте волосся ти в будь-які отвори корпусу пристрою. шампунем, витріть їх рушником для видалення •- Забороняється закривати повітряні отвори надлишкової вологи і розчешіть. фена, не кладіть його на м’яку поверхню (на ліжко...
Page 25
УКРАЇНЬСКИЙ Зберігання направляйте потік повітря безпосередньо на волосся в бажаному напрямку. - Якщо фен не використовується, виймайте При необхідності, направляйте струмінь повітря штепсель з розетки. на кожну прядку продовж 2-5 секунд для закрі- - Після використання дайте фену охолонути і плення...
Page 26
БЕлАРУСКI Беларускi •- Ніколі не пакідайце працуючую прыладу ФЕН VT-1328 без нагляду. •- Не Фен забяспечаны генератарам адмоўна ўключайце прыладу ў месцах, зараджаных іёнаў, якія памяншаюць статычны дзе распыляюцца аэразолі або зарад на валасах і павялічваюць паглынанне выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя валасамі вільгаці. Дзякуючы гэтаму, вашы вадкасці.
Page 27
Беларускi знаходзіцеся ў сонным стане. працоўнай напрузе фена. •- Бярыцеся за працуючую прыладу толькі ў - - Цалкам разматайце сеткавы шнур. - - Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. зоне дзяржальні. •- Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі - - Усталюйце патрэбную хуткасць падачы мокрых...
Page 28
Беларускi пачніце распростваць пасмы сярэдняга пласта і завершыце працэс распростваннем Функцыя «Ionic» (іянізацыя) пасмаў верхняга пласта валасоў. Убудаваны генератар выпрацоўвае адмоўна зараджаныя іёны, якія памяншаюць статычны Натуральная хвалістая структура валасоў зарад на валасах і павялічваюць паглынанне Усталюйце перамыкач (4) у становішча валасамі...
Page 29
Беларускi - - Для выгоды ў выкарыстанні прадугледжана Вытворца пакiдае за сабой права змяняць адмысловая завеса для падвешвання (7), з характарыстыкi прыбораў без папярэдняга дапамогай якой можна захоўваць фен пры паведамлення. ўмове, што ў гэтым становішчы на фен не будзе трапляць вада. Тэрмін...
ENGLISH HAIR-STRAIGHTENER vice only under control of other people. •- This device is not intended for usage by chil- Description dren or disabled persons unless they are given 1. Operating plates all the necessary instructions on safety mea- 2. Temperature indicator sures and information about danger, which can 3.
ENGLISH Note: While first usage of the hair-straight- Clean and care •- Before cleaning unplug the device and let it ener foreign smell from the heating element can appear, it is allowable. cool down completely. •- Do not immerse the housing, the power cord −- Buttons (3) «+»...
Page 36
DEUTSCH •- Es ist nicht gestattet, das Gerät während des HAARGLÄTTER VT-2246 Bads zu benutzen. •- Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, neh- Beschreibung 1. Glätterplatten men Sie unvermeidlich den Stecker aus der Steckdose, nur danach dürfen Sie das Gerät 2.
Page 37
DEUTSCH •- Vergessen Sie nicht bei der Einstellung und wenn es heruntergefallen ist. Bitte wen- der Temperatur, dass die Glätterplatten den Sie sich an einen autorisierten (bevoll- schneller aufgeheizt als abgekühlt wer- mächtigten) Kundendienst, falls Probleme den. mit dem Gerät auftreten. •- Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie −- Verteilen Sie die Haare auf der ca.
Page 38
DEUTSCH •- Zwecks der bequemen Nutzung wurde am Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindes- tens 5 Jahre. Gerät eine Aufhängeöse (5) vorgesehen, worauf man den Haarglätter unter der Be- dingung aufhängen kann, dass kein Wasser Gewährleistung in dieser Position ins Gerät eindringen wird. Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung •- Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen, kann man beim Dealer, der diese Geräte...
русский ВЫПРЯМИТЕлЬ ДлЯ ВОлОС или вилку сетевого шнура в воду или лю- бую другую жидкость. •- Не используйте устройство во время Описание 1. Рабочие пластины принятия ванны. •- Если устройство упало в воду, немед- 2. Индикатор температуры 3. Кнопки установки температуры нагрева ленно...
Page 40
русский •- Запрещается использовать устройство чих пластин (1), постоянное свечение при повреждении сетевой вилки или се- индикатора (2) означает, что пластины тевого шнура, если оно работает с пере- (1) нагрелись до заданной температу- боями, а также после его падения. По ры...
Page 41
русский Хранение Технические характеристики •- Перед тем как убрать устройство на хра- Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц нение, дайте ему полностью остыть и убе- Потребляемая мощность: 40 Вт дитесь, что корпус устройства чистый и Производитель оставляет за собой право сухой.
Page 42
ҚазаҚ •- Ваннада жуыну кезінде құрылғыны VT-2246 ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ3 пайдаланбаңыз. Сипаттамасы •- Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік 1. Жұмыс тілімдері айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз, 2. Температура көрсеткіші содан кейін ғана құрылғыны судан 3. Тілімдердің қызу температурасын шығаруға болады. белгілеу...
Page 43
ҚазаҚ •- Аспапты жинап қойғанға дейін оның және шашты түзетуге кірісуге суытылуына мүмкіндік беріңіз және болатынын білдіреді. • Температураны ешқашан бауды оған орамаңыз. белгілегенде, тілімдердің (1) жылдам қызатынын, ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ПаЙДаЛаНУҒа ҒаНа ал олардың салқындауы баяу аРНаЛҒаН жүретінін есте сақтаңыз. −- Шаштарды...
ҚазаҚ •- Желілік бауды құрылғыға орамаңыз, Құрылғының қызмет ету мерзімі 5 себебі бұл оның бүлінуіне әкелуі мүмкін. жылдан кем емес •- Пайдалану ыңғайлылығы үшін ілуге арналған ілгек (5) көзделген, түзеткішті бұл жағдайда оған су тимейтіндей етіп Гарантиялық мiндеттiлiгi сақтауға болады. Гарантиялық...
romÂnĂ/ Moldovenească APARAT DE ÎNDREPTAT PĂRUL VT-2246 •- Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu dizabili- Descriere tăţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul doar în cazul 1. Plăci de lucru exepţionale în care persoana responsabilă pen- 2.
romÂnĂ/ Moldovenească deconectare, se va conecta încălzirea plăcilor de •- Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de lucru (1), pe indicatorul de temperatură (2) se va la reţea şi lăsaţi-l să se răcească complet. ilumina indicaţia temperaturii (130°С), care va clipi. •- Este interzisă...
Page 47
Český ROVNAČ PRO VLASY •- Dané vybavení není určeno do použití děti nebo lidé s omezenými možnostmi. Využití Popis vybavení je povoleno jenom v tom případě, 1. Provozní desky pokud jim dané vyhovující i jasný jim předpisy 2. Indikátor teploty o bezpečném používání...
Český (2) bude světit hodnota teploty (130°С), které mu plně vychladnout. bude blikat. •- Nesmí se ponořovat korpus vybavení, sítovou linku a zástrčku sítově linky ve vodu nebo další Poznámka: Při prvním použití možná objevení kapaliny. vůně od topnici, to je přípustný. •- Prošlapejte vnější...
УКРАЇНЬСКИЙ ВИПРЯМлЯЧ ДлЯ ВОлОССЯ мережного шнура в воду або будь-яку іншу рідину. •- Не використовуйте пристрій під час при- Опис 1. Робочі пластини йняття ванни. •- Якщо пристрій впав у воду, негайно ви- 2. Індикатор температури 3. Кнопки установки температури нагрівання йміть...
УКРАЇНЬСКИЙ ризованого (уповноваженого) сервісного бувається швидко, а їх охолодження центру. вимагає більш тривалого часу. •- Перш ніж прибрати пристрій, обов’язково −- Розподіліть волосся на пасма завширшки дайте йому охолонути і ніколи не накручуй- не більше 4-5 см. те його мережевим шнуром. −- Дочекайтеся...
УКРАЇНЬСКИЙ зберігати випрямляч за умови, що в цьому Термін служби випрямляча - не менше 5 положенні на нього не потраплятиме вода. років •- Зберігайте пристрій у сухому прохолодно- му місці, не доступному для дітей. Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати Комплект...
Page 52
Беларускi ВЫПРАМНІК ДлЯ ВАлАСОЎ корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку сеткавага шнура ў ваду ці любую іншую Апісанне вадкасць. •- Не выкарыстоўвайце прыладу падчас 1. Працоўныя пласціны 2. Індыкатар тэмпературы прыняцця ванны. •- Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна 3. Кнопкі ўсталёўкі тэмпературы нагрэву пласцін...
Page 53
Беларускi •- Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пласціны (1) нагрэліся да зададзенай пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці тэмпературы, і можна прыступаць да сеткавага шнура, калі яна працуе з выпроствання валасоў. • Пры ўсталёўцы тэмпературы памятайце, перабоямі, а таксама пасля яе падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў што...
Беларускi пераканайцеся, што корпус прылады Вытворца пакідае за сабой права змяняць чысты і сухі. характарыстыкі прылад без папярэдняга •- Не намотвайце сеткавы шнур на корпус апавяшчэння. прылады, бо гэта можа прывесці да пашкоджання шнура. Тэрмін службы выпрамніка - не меней за •- Для...
Page 55
Ўзбек ШАШҚА АРНАЛҒАН ТҮЗЕТКІШ3 •- Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыр тетікті ашалықтан жедел суырыңыз, содан Сипаттамасы кейін ғана құрылғыны судан шығаруға 1. Жұмыс тілімдері болады. 2. Температура көрсеткіші •- Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері 3. Тілімдердің қызу температурасын белгілеу шектеулі...
Page 56
Ўзбек ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ПаЙДаЛаНУҒа ҒаНа −- Шаштарды 4-5 см артық емес тарамдарға аРНаЛҒаН бөліңіз. −- Жұмыс тілімдерінің белгіленген Пайдалану бойынша нұсқаулық температураға дейін қызуын күтіңіз. −- Шашқа арналған түзеткішті ораудан −- Шаш тарамын тілімдердің (1) арасына шығарыңыз және желілік бауды толық салыңыз...
Page 57
Ўзбек Жеткізілім жинағы Kafolat shartlari 1. Түзеткіш – 1 дн. Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy 2. Нұсқаулық – 1 дн. diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat Электрқорегі: 220-240В, ~60/50 Гц...
Page 58
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.