Vitek VT-2539 CL Manual Instruction
Vitek VT-2539 CL Manual Instruction

Vitek VT-2539 CL Manual Instruction

Electric tongs
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2539.indd 1
VT-2539 CL
Electric tongs
Электрические
щипцы
7
11
15
19
19.01.2016 14:38:31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2539 CL

  • Page 1 VT-2539 CL Electric tongs Электрические щипцы VT-2539.indd 1 19.01.2016 14:38:31...
  • Page 2 VT-2539.indd 2 19.01.2016 14:38:31...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH • ELECTRIC TONGS VT-2539 CL Before switching the unit on, The electric tongs are used for curl- make sure that the voltage of the ing of both slightly wet and dry hair. mains corresponds to the unit operating voltage.
  • Page 4 (including children the warranty certificate and on the over 8) with physical, neural and website www.vitek.ru. mental disorders or with insuf- ficient experience or knowledge. THE UNIT IS INTENDED FOR Such persons may use this unit HOUSEHOLD USAGE ONLY VT-2539.indd 4...
  • Page 5: Before Using The Unit For The First Time

    ENGLISH • BEFORE USING THE UNIT Repeat this procedure on the rest FOR THE FIRST TIME of your hair. After unit transportation or stor- Note: – age at low temperature keep it Do not touch the operating sur- for at least three hours at room face during the unit operation.
  • Page 6: Delivery Set

    ENGLISH • Do not wind the power cord Unit operating life is 3 years around the unit body as this can damage the cord. Guarantee • Keep the unit in a dry cool place Details regarding guarantee condi- out of reach of children and dis- tions can be obtained from the deal- abled persons.
  • Page 7 DEUTSCH ELEKTRISCHES BRENNEISEN Benutzen Sie das Gerät nur bestim- VT-2539 CL mungsmäßig laut dieser Das elektrisches Brenneisen wird zum Bedienungsanleitung. Nicht ordnungs- Ondulieren von trockenem und leicht gemäße Gerätenutzung kann zu seiner Störung führen und einen gesundheit- feuchtem Haar benutzt.
  • Page 8 DEUTSCH zubewahren, wo es in die mit und wickeln Sie das Netzkabel um Wasser gefüllte Wanne oder ins das Gerätegehäuse nicht auf. • Waschbecken stürzen kann; Wenn Sie den Netzstecker aus der tauchen Sie das Gehäuse des Steckdose herausnehmen, ziehen Geräts, das Netzkabel oder den Sie das Netzkabel nicht, sondern Netzstecker ins Wasser oder jeg-...
  • Page 9 Kontaktadressen, die im lassen Sie es erhitzen. • Garantieschein und auf der Webseite Greifen Sie eine Haarsträhne mit www.vitek.ru angegeben sind. der freien Hand. • Drücken Sie den Klammergriff (4), DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN legen Sie das Ende der Strähne auf GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET die Arbeitsfläche (5) und lassen Sie...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • – Während der Betriebspausen stel- Wickeln Sie das Netzkabel um das len Sie das Gerät auf eine ebene Gerätegehäuse nicht auf, weil das hitzbeständige Oberfläche auf. zur Beschädigung des Netzkabels – Kämmen Sie Ihr Haar sofort nach führen kann. •...
  • Page 11: Меры Безопасности

    русский ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ использования в качестве справочно- ЩИПЦЫ VT-2539 CL го материала. Электрические щипцы используются Используйте устройство только по его для завивки сухих и слегка влажных прямому назначению, как изложено в волос. данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может при- ОПИСАНИЕ...
  • Page 12 русский • наполненную водой; не погру- Вынимая вилку сетевого шнура из жайте корпус устройства, сетевой электрической розетки, не тяните шнур или вилку сетевого шнура в за сетевой шнур, а держитесь за воду или любую другую жидкость. вилку сетевого шнура. • •...
  • Page 13 центр по контактным адресам, волос. • указанным в гарантийном талоне Нажмите на ручку зажима (4), и на сайте www.vitek.ru. поместите конец пряди на рабо- чую поверхность (5) и опустите УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬ- зажим. Накрутите прядь вокруг КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 14: Технические Характеристики

    об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах ХРАНЕНИЕ указана в гарантийном талоне и на • Прежде чем убрать устройство на сайте www.vitek.ru хранение, дайте ему полностью остыть и проведите чистку. Единая справочная служба: • Не наматывайте сетевой шнур +7 (495) 921-01-70 вокруг корпуса, так как это может...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ЭЛЕКТР ҚЫСҚАШТАР VT-2539 CL баяндалғандай тікелей мақсаты Электр қысқаштар құрғақ және бойынша ғана пайдаланыңыз. ылғалды шаштарды бұйралау үшін Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның пайдаланылады. бұзылуына, тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • СИПАТТАМАСЫ Іске қосар алдында электр желісінің 1. Сап кернеуі құрылғының жұмыс 2. Қосу/сөндіру түймесі «On/Off» кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз. • 3. Іске қосу индикаторы Құрылғыны аэрозольдер шашы- 4.
  • Page 16 ҚазаҚша • немесе кез келген басқа сұйықтыққа Құрылғыны пайдаланып болғаннан батырмаңыз. кейін және тазалау алдында • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда желіден ажыратыңыз. • дереу желілік шнур ашасын электр Аспапты уақытында тазалап розеткасынан сурыңыз, осыдан тұрыңыз. • кейін ғана құрылғыны судан алып Жұмыс істеп тұрған кезде шығуға болады. Құрылғыны қарау балаларға құрылғыны және желілік немесе жөндеу үшін жақын жердегі...
  • Page 17 талонында көрсетілген кез келген Қысу тұтқасын (4) басыңыз авторланған (уәкілетті) сервистік шаш ұшын жұмыс бетіне (5) орталыққа, және www.vitek.ru орналастырыңыз және қысқышты сайтына жүгініңіз. босатыңыз. Шашты жұмыс бетіне ораңыз. • ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА Біраз уақыт күтіңіз, одан соң ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН...
  • Page 18: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша • жылжытып түзеткішті сөндіріңіз, сол Құрылғыны салқын және құрғақ кезде көрсеткіші (3) сөнеді. жерде, балалардың және мүмкіндігі • Желілік сым айырын электрлік шектеулі адамдардың қол жетімсіз розеткадан суырыңыз. жерде сақтаңыз. • Құрылғыны тіреуге (7) орнатыңыз және құрылғының толық салқын- ЖИНАҚТАМАСЫ дауын күтіңіз. Электр қысқаштар – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ • Тазалау алдында құрылғыны...
  • Page 19: Заходи Безпеки

    Українська ЕЛЕКТРИЧНІ ЩИПЦІ VT-2539 CL Використовуйте пристрій тільки Електричні щипці використовують- за його прямим призначенням, ся для завивання сухого та злегка як викладено у цьому керівництві. вологого волосся. Неправильне поводження з при- строєм може привести до його ОПИС поломки, спричинення...
  • Page 20 Українська • ти у ванну або раковину, напо- Виймаючи вилку мережевого шну- внену водою; не занурюйте кор- ра з електричної розетки, не тяг- пус пристрою, мережевий шнур ніть за мережевий шнур, а тримай- або вилку мережевого шнура у теся за вилку мережевого шнура. •...
  • Page 21: Перед Першим Використанням

    Вільною рукою захопіть пасмо центр за контактними адресами, волосся. • вказаними в гарантійному талоні Натисніть на ручку затискача (4), та на сайте www.vitek.ru. помістіть кінець пасма на робочу поверхню (5) та опустіть затис- ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ кач. Накрутіть пасмо довкола ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 22: Чищення Та Догляд

    Українська • природно, акуратно розділіть вели- Зберігайте пристрій у сухому кі пасма волосся на дрібніші пасма. прохолодному місці, недоступно- • Після закінчення процедури му для дітей і людей з обмежени- завивання волосся вимкніть при- ми можливостями. стрій, перевівши клавішу вми- кання/вимкнення...
  • Page 23 VT-2539.indd 23 19.01.2016 14:38:33...
  • Page 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufac- tured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents