Page 1
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO VAPORBABY mod. 2016 Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO: VAPORBABY mod.
2. IMPORTANTE Prima dell’arrivo del VAPORBABY è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui verrà installato una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza del VAPORBABY (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16 A e Id 30 mA).
2. Tenere lontano i bambini dal VAPORBABY, sia quando è in funzione sia quando è spento. 3. L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superficie stabile.
Page 5
“cotone” o “lino” (N.B.: solo per ferri Tulipano il termostato deve essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”). 5. Quando il VAPORBABY viene utilizzato abbinato ad un tavolo da stiro non aspirante è possibile che sorgano delle macchie d’ acqua sul tavolo, in questo caso diminuire il flusso di vapore del ferro tramite il pomello di regolazione vapore (fig.
Page 6
9. BUON FUNZIONAMENTO Il VAPORBABY è stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso familiare. Può lavorare un massimo di 10 ore settimanali (suddivise in più volte), con un massimo di 40 ore mensili.
Page 7
2. quando si usa il VAPORBABY durante un temporale; 3. quando si usa il VAPORBABY senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con i piedi bagnati; 4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici; 5. quando il cavo di alimentazione tocca parti calde dell’apparecchio;...
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Vaporbaby mod. 2016 2016...
Page 9
Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni: La Battistella B.G. S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
Page 10
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE VAPORBABY mod. 2016 Read the directions carefully before operating. Don’t use the machine differently from following description. 1. SPECIFICATIONS MODEL: VAPORBABY mod. 2016 POWER SUPPLY: 230 V – 50 Hz TOTAL INSTALLED POWER: 1950 W IRON POWER:...
With VAPORBABY switched off and disconnected plug: 1. Unscrew the security valve plug of VAPORBABY (fig. 1) and fill the boiler with water to the desired level (fig. 2) paying attention not to overfill it. It is advisable to use a funnel.
4. Always place equipment horizontally when it is being used. 5. Place the VAPORBABY trolley (accessory available by request) next to the ironing board. Do not pull the cable and the tube of the iron too hard because the trolley might be overturned.
Page 13
During this procedure, wear proper gloves in order to avoid accidental burns. Unscrew the safety valve plug (fig. 1) and rotate the VAPORBABY rightwards so that water and possible impurities come out. Vaporbaby mod. 2016...
9. GOOD FUNCTIONING VAPORBABY was designed and manufactured for the ironing of domestic garments. It can be used maximum 10 hrs. per week (subdivided in many times) or 40 hrs. per month. 10. INTERVENTIONS AND SMALL REPAIRS 1. It is advisable to empty the boiler every 2-3 times you use it.
15. PACKING, STORAGE AND TRANSPORT VAPORBABY is packed in a cardboard box which cannot be turned upside down. It is not a stiff package, therefore it is not shock-resistant. We advise you to handle the box with utmost care and do not use it as stool or support.
Page 16
S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case the Company had been previously informed of such kind of possibility.
Need help?
Do you have a question about the VAPORBABY and is the answer not in the manual?
Questions and answers