Download Print this page
RADWAG PM 15.4Y Startup Manual
RADWAG PM 15.4Y Startup Manual

RADWAG PM 15.4Y Startup Manual

Precision balances

Advertisement

Quick Links

IMMB-05-02-05-22-EN-PL
Start up Guide
Szybki start
Precision Balances
Wagi Precyzyjne
• PM 4Y
• WLY

Advertisement

loading

Summary of Contents for RADWAG PM 15.4Y

  • Page 1 IMMB-05-02-05-22-EN-PL Start up Guide Szybki start Precision Balances Wagi Precyzyjne • PM 4Y • WLY...
  • Page 2 To view a complete User Manual go to the website or scan QR code: Aby wyświetlić pełną instrukcję obsługi, przejdź do strony internetowej lub zeskanuj kod QR: PM 4Y radwag.com/en/manuals/3657 radwag.com/en/manuals/3034...
  • Page 3 1. CONTENT ZAWARTOŚĆ WLY D2 Precision balance Weighing pan Grounding foot Foot Power adapter* Waga precyzyjna Szalka Stopka uziemiająca Stopka Zasilacz sieciowy* ×1 ×1 ×1 ×3 ×1 WLY F1 Precision balance Power adapter* Waga precyzyjna Zasilacz sieciowy* ×1 ×1 WLY C2 | PM 4Y (d ≥ 0,5 g) Precision balance Power adapter* Waga precyzyjna...
  • Page 4 Models: PM 4Y (d = 0,1 g) Precision balance Weighing pan Power adapter* Waga precyzyjna Szalka Zasilacz sieciowy ×1 ×1 ×1 *The plug type may vary by country. *Rodzaj wtyczki może się różnić w zależności od kraju. 2. UNPACKING ROZPAKOWANIE WLY D2 WLY F1 WLY C2 | PM 4Y (d ≥...
  • Page 5 PM 4Y (d ≤ 0,1 g) Keep the packaging should a warranty claim or service be required. Zachowaj opakowanie do celów gwarancyjnych i serwisowych. 3. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS ZALECENIA I OSTRZEŻENIA Operate the device in a room where the temperature ranges between 10–40 °C (50 –...
  • Page 6 Make sure that the balance is placed Do not place the balance on an Not intended for usage within EX on an even surface. unstable surface exposed to shocks zones. Not intended for weighing and vibrations. explosive or flammable substances. Nie używaj wagi na nierównym lub Nie używaj w miejscach niestabilnych, Nie używaj w miejscu zagrożonym...
  • Page 7 5. COMPONENTS ASSEMBLY MONTAŻ ELEMENTÓW WAGI WLY D2 Install the grounding foot in a freely selected opening. Zamontuj stopkę uziemiającą w dowolnie wybranym otworze. PM 4Y (d = 0,01 g) PM 4Y (d ≤ 0,1 g) WLY F1 | WLY C2 | PM 4Y (d ≥ 0,5 g)
  • Page 8 6. PREPARING FOR WORK PRZYGOTOWANIE WAGI DO PRACY Place the device at the workstation, wait until it reaches room temperature. Ustaw urządzenie w miejscu jego użytkowania i pozostaw je do osiągnięcia temperatury pokojowej. 6.1. Temperature stabilization Stabilizacja temperatury wagi WLY D2 up to 1- 8 h Prior switching the device on let it Connect the power adapter...
  • Page 9 6.2. Switching the balance on Włączenie wagi Automatic adjustment Automatic adjustment To switch the device on, press ON / OFF key. Confirm or cancel the start of the automatic adjustment process. Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON / OFF. Potwierdź albo anuluj rozpoczęcie procesu auto- matycznej adiustacji.
  • Page 10 WLY D2 To level the balance, turn its feet and keep turning the feet until an air bubble takes the central position. Obracaj nóżkami wagi do momentu, aż pęcherzyk powietrza w poziomicy znajdzie się w pozycji centralnej. WLY F1 | WLY C2 | PM 4Y (d = 0,1 g) Before levelling the balance, remove the weighing pan.
  • Page 11 7. PANEL AND SCREEN KLAWIATURA I EKRAN 7.1. Panel keys Klawiatura Proximity sensor Proximity sensor Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy Selecting working mode Switching on / off (programmable button) Włączenie / Wybór trybu pracy wyłączenie wagi (przycisk programowalny) Weighing Log in Home 0.000000 Selecting profile...
  • Page 12 Mass standard [g] the right accuracy and weight value, which value depends on balance Model wagi Wzorzec masy [g] type and capacity. PM 15.4Y 10000 g Adiustacja zewnętrzna wykonywana jest za pomocą wzorca o PM 60.1.4Y 50000 g odpowiedniej dokładności i masie zależnej od typu i udźwigu wagi.
  • Page 13 Adjustment Adjustment S tar t mass deter mination L oad 5 0.0000 g Determination of start mass in progress. Load the weighing pan with mass standard Wait for determination completion. and press button for confirmation. Poczekaj na zakończenie procesu ustalania Postaw wzorzec masy na szalce i naciśnij masy początkowej.
  • Page 14 8.3. Zeroing Zerowanie W eig h ing L og in 0.000 Home N et W eig h ing L og in Home 0.129 100% 100% Supplementary unit Supplementary unit Tare 0.18 5 g Tare 0.000 g Gross 0.12 9 g Gross 0.000 g Packaging...
  • Page 15 8.5. Working modes / units selection Tryby pracy / Wybór jednostek Press the icon of the current working mode, to display the list of working modes. Naciśnij ikonę aktualnego trybu pracy, aby wyświetlić listę trybów pracy. Weighing Ważenie Gram [g] Chinese tael [tlc] Dosing Dozowanie...
  • Page 16 9. SETTINGS USTAWIENIA Some settings are accessible for Administrator exclusively. Prior to balance parameters setup, log in as the Administrator. Niektóre ustawienia wagi są dostępne wyłącznie dla Administratora. Przed ustawieniem parametrów wagi zaloguj się jako Administrator. 9.1. Administrator’s logging in Logowanie administratora Log in Log in...
  • Page 17 E dit r ecor d O p er ator s Name Name Admin Code Password ******* Name ad Surname Acces level User Account active Press “Add” button. Select “Name” parameter. Naciśnij przycisk „Dodaj”. Wybierz parametr „Nazwa”. N ame E dit r ecor d J oh n Smith Name J oh n Smith...
  • Page 18 9.3. Proximity sensors setup Konfiguracja czujników zbliżeni owych Prior to proximity sensors setup, log in as Administrator (point 9.1.). Przed konfiguracją czujników zbliżeniowych zaloguj się jako Administrator (patrz krok 9.1.). You can assign the proximity sensors with different functions for each working mode (the sensors will trigger different operation for each working mode).
  • Page 19 10. PERIPHERAL DEVICES CONNECTORS PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ PERYFERYJNYCH Barcode Computer Computer Printer PLC controller Stack-light scanner Komputer Komputer Drukarka Kontroler PLC Kolumna Skaner kodów świetlna kreskowych DB15 RFID transponder Barcode card reader scanner Czytnik kart Skaner kodów RFID transponder Barcode Computer Printer RFID kreskowych...
  • Page 20 11. DEVICE CLEANING CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 11.1. Guidelines and precautions Zalecenia i ostrzeżenia Prior to cleaning it is necessary Use soft cloth made of either natural Apply the cleanser onto the cloth. to disconnect the device from the or synthetic fiber exclusively. Avoid us- Mind not to apply the cleanser mains! Remove the plug from the ing cloth made of stiff/hard fabric, this...
  • Page 21 • Dry sample leftovers can be removed using either brush or handheld vacuum cleaner. • Clean components can be dried using soft cloth or dust-free paper towel, with this the remaining moist will be absorbed. • Install all the components providing they are completely dry. W przypadku konieczności demontażu elementów komory ważenia, postępuj zgodnie z opisem w sekcji 11.3.
  • Page 24 www.radwag.com...