RADWAG PM C32 Startup Manual

RADWAG PM C32 Startup Manual

Precision balances
Hide thumbs Also See for PM C32:

Advertisement

Quick Links

IMMB-09-02-05-22-EN-PL
Start up Guide
Szybki start
Precision Balances
Wagi Precyzyjne
• PM C32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RADWAG PM C32

  • Page 1 IMMB-09-02-05-22-EN-PL Start up Guide Szybki start Precision Balances Wagi Precyzyjne • PM C32...
  • Page 2 To view a complete User Manual go to the website or scan QR code: Aby wyświetlić pełną instrukcję obsługi, przejdź do strony internetowej lub zeskanuj kod QR: radwag.com/en/manuals/3670...
  • Page 3 1. CONTENT ZAWARTOŚĆ PM C32 (max ≤ 15 kg) Precision balance Weighing pan Power adapter* Waga precyzyjna Szalka Zasilacz sieciowy* ×1 ×1 ×1 PM C32 (max: 25-50 kg) Precision balance Weighing pan Power adapter* Waga precyzyjna Szalka Zasilacz sieciowy* ×1 ×1...
  • Page 4: Recommendations And Warnings

    2. UNPACKING ROZPAKOWANIE PM C32 (max: 10-50 kg) PM C32 (max ≥ 60 kg) Keep the packaging should a warranty claim or service be required. Zachowaj opakowanie do celów gwarancyjnych i serwisowych. 3. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS ZALECENIA I OSTRZEŻENIA Operate the device in a room where the temperature ranges between 10–40 °C (50–104 °F) and where the relative humidity is below 80%.
  • Page 5: Czynności Wstępne

    Nie używaj w miejscu zagrożonym niewypoziomowanym podłożu. narażonych na wstrząsy i wibracje. wybuchem. Nie odważaj materiałów wybuchowych i łatwopalnych. 4. ACTIVITIES TO BE DONE PRIOR TO OPERATION CZYNNOŚCI WSTĘPNE 4.1. Remove transport lock Usunięcie blokad transportowych PM C32 (max ≥ 60 kg)
  • Page 6: Components Assembly

    Grounding foot umiejscowiona. Upewnij się, że Stopka uziemiająca sprężyna uziemiająca wystaje lekko z otworu. 5. COMPONENTS ASSEMBLY MONTAŻ ELEMENTÓW WAGI Models: PM C32 (max ≤ 15 kg) PM C32 (max: 25-50 kg) PM C32 (max ≥ 60 kg)
  • Page 7: Preparing For Work

    (orientacyjny czas stabilizacji: do 8 godzin). 6.2. Balance levelling Poziomowanie wagi PM C32 (max: 10 - 50 kg) To level the balance, turn its feet and keep turning the feet until an air bubble takes the central position.
  • Page 8: Switching The Balance On

    PM C32 (max ≥ 60 kg) To level the balance, turn its feet and keep turning the feet until an air bubble takes the central position. Obracaj nóżkami wagi do momentu, aż pęcherzyk powietrza w poziomicy znaj- dzie się w pozycji centralnej.
  • Page 9: Home Screen

    7. PANEL AND SCREEN KLAWIATURA I EKRAN 7.1. Panel keys Klawiatura Proximity sensor Proximity sensor Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy Switching on / off Zeroing Włączenie / Zerowanie wyłączenie wagi Taring Main menu Menu główne Tarowanie Weighing unit Log in Logowanie Jednostki Confi...
  • Page 10: Basic Operations

    8. BASIC OPERATIONS OPERACJE PODSTAWOWE 8.1. Adjustment Adiustacja Press the key under the icon to start Wait for the adjustment completion. the adjustment. Poczekaj na zakończenie adiustacji. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć adiustację. 8.2. Zeroing Zerowanie 0.68 0.68 Make sure that the weighing pan is empty The balance has been zeroed.
  • Page 11: Units Selection

    8.3. Taring Tarowanie 0.21 0.21 0.21 0.21 With loaded weighing pan: upon stabilization of The balance has been tared. Waga została wytarowana. the weighing result, press key. Przy obciążonej szalce: po uzyskaniu stabilnego wyniku kliknij przycisk 8.4. Working modes selection Tryby pracy Weighing Ważenie...
  • Page 12 9. SETTINGS USTAWIENIA Some balance settings are accessible for Administrator exclusively. Prior balance parameters setup, log in as the Administrator. Niektóre ustawienia wagi są dostępne wyłącznie dla Administratora. Przed ustawieniem parametrów wagi zaloguj się jako Administrator. 9.1. Administrator’s logging in Logowanie administratora Operators Log out...
  • Page 13: User Settings

    9.2. User settings Konfi guracja użytkowników Prior balance users setup, log in as Administrator (point 9.1.). Przed konfi guracją użytkowników zaloguj się jako Administrator (patrz krok 9.1.). Databases Products Users Packaging Customers Press the key under the icon to enter Using keys, go to “Users”...
  • Page 14 Following the above procedure, set remaining parameters: Postępując zgodnie z powyższą procedurą, ustaw pozostałe parametry: Code: Enter user ID Kod: wpisz unikalny identyfi kator użytkownika Password: Enter user password Hasło: nadaj użytkownikowi hasło Access levels: Set respective access level (user, advanced, admin) Poziom uprawnień: nadaj uprawnienia (użytkow- nik, użytkownik zaawansowany, administrator) 9.3.
  • Page 15 Working modes Weighing Availability Readout Weighing Proximity sensors Parts counting Autotare Checkweighing Print mode When stable Using keys select “Weighing” mode, Using keys select “Proximity sensors”, and press key to confi rm. and press key to confi rm. Za pomocą przycisków wybierz tryb pracy Za pomocą...
  • Page 16 10. PERIPHERAL DEVICES CONNECTORS PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ PERYFERYJNYCH Power adapter Zasilacz Computer Printer Komputer Drukarka Computer Printer Komputer Drukarka Additional Barcode display scanner Dodatkowy Skaner kodów wyświetlacz kreskowych Wi-Fi® Keyboard Printer Klawiatura Drukarka Computer Computer Printer Komputer Komputer Drukarka Barcode scanner Skaner kodów kreskowych ®...
  • Page 17: Device Cleaning

    11. DEVICE CLEANING CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 11.1. General recommendations Zalecenia i ostrzeżenia Prior to cleaning it is necessary Use soft cloths made of microfi ber, Apply the cleanser onto the cloth to disconnect the device from the natural fi ber or man-made fi ber. fi...
  • Page 18: Cleaning Instructions

    11.2. Cleaning instructions Wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia • GLASS PANES AND COMPONENTS can be cleaned using window cleaner. • WEIGHING PANS AND STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM COMPONENTS can be cleaned using a cloth slightly soaked in a solution of water and gentle cleanser (e.g. soap or dishwashing liquid). •...
  • Page 20 www.radwag.com...

Table of Contents