Page 1
2,4 kW/ 270 km/h LEAF BLOWER/VACUUM Item no. 004908 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING 2,4 KW/270 km/h LEAF BLOWER/ 2,4 KW/270 km/h LØVBLÅSER/ VACUUM -SUGER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk.
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
230V, 2400W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 004908 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Page 7
SÄKERHETSANVISNINGAR att de inte leker med apparaten. • Användaren är ansvarig för eventuella Arbetsområde olyckor eller risker för andra personer eller för egendom. • Arbetsområdet ska hållas rent och väl • Låt inte någon röra apparaten eller upplyst. Belamrade och mörka utrymmen sladden.
Page 8
lugnt, spring aldrig med apparaten. • Sug inte upp vätska eller fuktigt/vått material. • Vid långvarig användning kan vibrationer ge cirkulationsproblem i händerna. Använd • Kör inte apparaten i slutna utrymmen. skyddshandskar och ta paus regelbundet. Använd inte apparaten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara •...
Förlängningssladdar ska ha • Undvik kroppskontakt med jordade ytor ledartvärsnittsarea minst 2,5 mm². Om du som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. använder sladdvinda som Risken för elolycksfall ökar om din kropp förlängningssladd ska hela sladdlängden jordas. rullas ut. Kontrollera sladden med •...
• Avlägsna ställnycklar och liknande verktyget övervakning av en vuxen person. startas. Nyckel eller liknande som sitter kvar • Håll produkten och dess strömkabel utom på en roterande del på elverktyg kan orsaka räckhåll för barn yngre än åtta år. personskada.
verktyget läggs undan. medicinska implantatet innan verktyget används, för att minska risken för allvarlig • Stäng omedelbart av verktyget om det personskada eller dödsfall. vibrerar onormalt. Onormala vibrationer tyder på mekaniska problem som kan orsaka personskada och/ eller Minimering av buller och vibration egendomsskada.
Risk till följd av Garanterad utslungade föremål. ljudeffektnivå Håll kringstående personer, speciellt barn, på säkert avstånd från Godkänd enligt gällande arbetsområdet. direktiv. Roterande delar! Akta Uttjänt produkt ska händerna. sorteras som elskrot. Utsätt inte apparaten för TEKNISKA DATA regn eller fukt. Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt...
Page 13
stadigt för att låsa fast hjulhållaren på användning av elverktyg kan skilja sig från det röret. angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder BILD 4 som krävs för att skydda användaren baserat BILD 5 på en uppskattning av exponering i verkliga För på...
Page 14
TÖMNING AV UPPSAMLARE volymen och underlättar kompostering. Skärfunktionens prestanda beror på de Uppsamlaren behöver inte demonteras uppsugna partiklarnas storlek och för tömning. Öppna dragkedjan baktill på fuktighet. uppsamlaren och töm den. Kontrollera före varje användning att uppsamlarens dragkedja är stängd. STARTA / STÄNGA AV LÖVBLÅSEN Sätt i stickproppen i nätuttaget.
Page 15
• Rengör lövblåsen med borste eller lätt fuktad trasa. Använd inte starka rengöringsmedel eller lösningsmedel, det kan skada den. RENSNING AV FLÄKTHJUL Löv och färska växtdelar kan sätta igen/blockera lövsugen. Stäng av lövblåsen, dra ut stickproppen och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt.
Page 16
FELSÖKNING Lövblåsen startar inte. Ingen strömförsörjning. Kontrollera sladd, stickpropp, nätuttag och säkring. Byt säkring eller prova ett annat nätuttag. Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig serviceverkstad. Slitna kolborstar. Kontakta behörig serviceverkstad. Defekt motor. Kontakta behörig serviceverkstad.
Page 17
eller risikoer for andre personer eller SIKKERHETSANVISNINGER eiendom. • Ikke la noen røre apparatet eller ledningen. Arbeidsområde Hold andre personer, særlig barn, og • Arbeidsområdet skal holdes rent og godt kjæledyr på trygg avstand fra opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir arbeidsområdet.
Page 18
Bruk beskyttelseshansker og ta • Ikke bruk apparatet i lukkede områder. Ikke regelmessige pauser. bruk apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, • Apparatet må ikke utsettes for regn eller gass eller støv – fare for eksplosjon og/eller fuktighet.
ledertverrsnitt på minst 2,5 mm². Hvis du kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis bruker ledningstrommel som skjøteledning, kroppen din jordes. må du alltid rulle ut hele ledningen. • Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis Kontroller ledningen nøye for skader. det kommer vann inn i el-verktøy, øker •...
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha godt Ikke la barn eller personer som ikke kjenner fotfeste og god balanse til enhver tid. På el-verktøyet, eller som ikke har lest disse den måten oppnås bedre kontroll over anvisningene, bruke det.
må du begrense brukstiden, bruke Andre farer driftsfunksjoner med lavt vibrasjons- og Selv om verktøyet brukes i henhold til støynivå og egnet verneutstyr. anvisningene, er det umulig å utelukke alle • Iverksett tiltakene nedenfor for å minimere risikofaktorer. Følgende risikoer kan være til farene ved eksponering for vibrasjon og/ stede, som følge av verktøyets konstruksjon og eller støy:...
Godkjent i henhold til gjeldende direktiv. Roterende deler! Vær forsiktig med hendene. Utbrukt produkt skal sorteres som elektrisk avfall. Apparatet må ikke utsettes for regn eller fuktighet. TEKNISKE DATA Slå av apparatet umiddelbart og trekk ut Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz støpselet hvis ledningen Effekt 2,4 kW...
Page 23
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden Sett inn skruen og stram den for å låse når verktøyet er avslått, og når det kjøres på røret fast på motorenheten. tomgang, utover igangsettingstiden). BILDE 6 BESKRIVELSE MONTERING AV OPPSAMLER Skulderrem Hekt utløpstilkoblingen fast på motorenheten.
Page 24
oppsamleren og tøm den. Kontroller før hver SLÅ LØVBLÅSEREN AV/PÅ gangs bruk at oppsamlerens glidelås er lukket. Koble støpselet til strømuttaket. Velg ønsket modus (blåsing eller suging). TIPS! Hold løvblåseren stødig med begge hendene og trykk strømbryteren inn for å Følg tipsene nedenfor for å...
Page 25
RENGJØRING AV VIFTEHJUL Løv og ferske plantedeler kan tette/blokkere løvsugeren. Slå av løvblåseren, trekk ut stikkontakten og vent til alle bevegelige deler har stanset helt. Løsne sugerøret fra innsugsåpningen. Fjern forsiktig materialet som blokkerer viftehjulet. Kontroller at viftehjulet roterer lett og er fritt for skader.
Page 26
FEILSØKING Løvblåseren starter ikke. Ingen strømforsyning. Kontroller ledning, støpsel, stikkontakt og sikring. Bytt sikring eller prøv et annet strømuttak. Skadet ledning eller støpsel må byttes ut av et godkjent serviceverksted. Slitte kullbørster. Kontakt et godkjent serviceverksted. Defekt motor. Kontakt et godkjent serviceverksted.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do ZASADY BEZPIECZEŃSTWA stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji Miejsce pracy ani osoby, które nie mają odpowiedniego • Zapewnij czystość i dobre oświetlenie doświadczenia lub umiejętności w zakresie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce jego obsługi, chyba że uzyskają wskazówki pracy i niedostateczne oświetlenie dotyczące obsługi urządzenia od osoby zwiększają...
Page 28
urządzenie będzie używane, i usuń z niego – przed przeglądem lub czyszczeniem kamienie, druty, kości i inne obce urządzenia oraz usunięciem przedmioty. niedrożności; • Zawsze używaj obu części rury – przed przystąpieniem do czyszczenia nadmuchowej, aby strumień powietrza i konserwacji oraz wymianą znajdował się blisko ziemi. akcesoriów;...
powinien zostać wymieniony Bezpieczeństwo elektryczne w autoryzowanym serwisie lub przez • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada uprawnioną osobę, aby uniknąć zagrożenia. napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie używaj urządzenia, jeśli niemożliwe jest • Podłącz urządzenie do sieci z wyłącznikiem jego włączenie ani wyłączenie różnicowoprądowym o czułości przełącznikiem.
• Jeżeli konieczne jest używanie • Noś odpowiednią odzież. elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, • Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. użyj połączenia sieciowego chronionego Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala wyłącznikiem różnicowoprądowym. od ruchomych części urządzenia. Luźne Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza ubrania, biżuteria i długie włosy mogą ryzyko porażenia prądem.
• Przechowuj elektronarzędzia, z których nie • Takie zapobiegawcze środki ostrożności korzystasz, w miejscu niedostępnym dla zmniejszają ryzyko niezamierzonego dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie uruchomienia elektronarzędzia. było używane przez dzieci lub osoby, które • Przed odłożeniem narzędzia wyłącz je go nie znają ani nie zapoznały się i odczekaj, aż...
Page 32
Symbole zadeklarowanych. • Należy maksymalnie ograniczyć narażenie na drgania, na przykład stosując rękawice i odpowiednio planując przerwy w pracy. OSTRZEŻENIE! • Podczas pracy narzędzie wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne Przeczytaj instrukcję i pasywne implanty medyczne. Przed obsługi. rozpoczęciem pracy z narzędziem osoby z implantem powinny skonsultować...
DANE TECHNICZNE Ryzyko porażenia Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz prądem. 2,4 kW Klasa ochrony Prędkość wydmuchu 270 km/h Klasa ochronności: II. Moc ssania 9,5 m³/min Zbiornik 45 l Poziom ciśnienia akustycznego, LpA Długie włosy schowaj 88 dB(A), K = 3 dB pod siatką ochronną. Zmierzony poziom mocy akustycznej, LwA 96,8 dB(A), K = 3 dB Użytkownik musi mieć...
Page 34
OPIS MONTAŻ ZBIORNIKA Zaczep złącze wylotowe na module silnika. Pasek na ramię RYS. 7 Przełącznik Dociśnij złącze zbiornika do złącza Moduł silnika wylotowego, aby osiągnęło właściwe Przewód zasilający położenie i kliknęło. Uchwyt odciążający RYS. 8 Przełącznik trybu pracy Zaczep pas zbiornika na mocowaniu Zbiornik znajdującym się...
WSKAZÓWKA! i przyciśnij przełącznik, aby uruchomić urządzenie. W celu zapewnienia możliwie najlepszego działania i okresu użytkowania zastosuj się do RYS. 10 poniższych zaleceń. Zwolnij przełącznik, aby wyłączyć dmuchawę. • Zasysaj wyłącznie suche liście i gałązki oraz UWAGA! suche odpady ogrodowe. W przypadku materiału mokrego funkcja mulczowania Podczas uruchamiania dmuchawy zawsze działa gorzej, a ryzyko zatkania wzrasta.
Page 36
CZYSZCZENIE WIRNIKA Liście i świeże części roślin mogą zablokować odkurzacz. Wyłącz dmuchawę, wyjmij wtyk i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Wyjmij rurę zasysającą z otworu ssącego. Ostrożnie usuń materiał, który blokuje wirnik. Sprawdź, czy wirnik obraca się swobodnie i nie jest uszkodzony. Jeśli wirnik jest uszkodzony, powinien zostać...
WYKRYWANIE USTEREK Dmuchawa nie uruchamia się. Brak zasilania. Sprawdź przewód, wtyk, gniazdo i bezpieczniki. Wymień bezpiecznik lub spróbuj skorzystać z innego gniazda. Jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone, powinny zostać wymienione w autoryzowanym warsztacie serwisowym. Zużyte szczotki węglowe. Skontaktuj się z autoryzowanym warsztatem serwisowym. Uszkodzony silnik.
use of the machine from someone who is SAFETY INSTRUCTIONS responsible for their safety. Keep children under supervision to make sure they do not Work area play with the machine. • Keep the work area clean and well lit. Dark •...
• Never use the machine if you are tired or • Do not suck up liquid or moist/wet under the influence of drugs, alcohol or material. medication. Take regular breaks. Move • Do not run the machine in enclosed areas. slowly, never run with the machine.
If using a cord winder as an extension cord, moisture. There is a greater risk of electric make sure to reel out the full length of shock if water gets into a power tool. cord. Check the power cord for damage. •...
Page 41
footing and good balance. This ensures children when not in use. Never allow better control over the power tool in children, or anyone who is unfamiliar with unexpected situations. the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous if •...
safety equipment. Remaining risks • Take the following precautions to minimise Even if the tool is used in accordance with the the risks of exposure to vibrations and/or instructions it is impossible to rule out all risk noise: factors. The following potential risks are related –...
Approved as per applicable directives. Rotating parts. Be careful with your hands. Recycle discarded product as electrical waste. Do not expose the machine to rain or moisture. TECHNICAL DATA Switch off the machine immediately and pull Rated voltage 230 V ~ 50 Hz out the plug if the power Output 2.4 kW...
actual operating conditions (taking into account Put the complete tube on the motor unit. all stages of the work cycle, e.g. the time when Insert and tighten the screw to lock the the tool is switched off and when it is idling, in tube on the motor unit.
STARTING / SWITCHING EMPTYING THE CATCHER OFF THE LEAF BLOWER It is not necessary to remove the catcher to Plug the plug into the power point. empty it. Unzip the back of the catcher and empty. Always check before use that the zip on Set the required mode (blower or vacuum the catcher is zipped.
• Clean the leaf blower with a brush or damp cloth. Do not use strong detergents or solvents, this can damage it. CLEANING THE IMPELLER Leaves and green plants can block the leaf blower in vacuum mode. Switch off the leaf blower, pull out the plug and wait until all moving parts have completely stopped.
TROUBLESHOOTING The leaf blower will not start. No power. Check the power cord, plug, power point and fuse. Replace the fuse, or try another power point. If the power cord or plug get damaged they must be replaced by an authorised service centre.
Need help?
Do you have a question about the 004908 and is the answer not in the manual?
Questions and answers